3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

310,821 views ・ 2019-07-31

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Masoud Motamedifar Reviewer: Leila Ataei
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
سال گذشته با ۲۷۳ موسس استارت-آپ دیدار کردم.
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
و همه آنها به دنبال پول بودند.
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
به عنوان سرمایه‌گذار تکنولوژی
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
هدفم دسته‌بندی افرادی بود که ملاقات می‌کردم
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
و تصمیم‌گیری سریع درباره اینکه
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
کدامیک از آنها پتانسیل آن را دارد تا کاری واقعا بزرگ انجام دهد.
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
اما چه چیزی یک موسس بزرگ می‌سازد؟
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
این سوالی است که هر روز از خودم می‌پرسم.
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
برخی از سرمایه‌گذاران مخاطره‌پذیر
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
بر اساس پیشینه قبلی یک موسس انتخاب می‌کنند.
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
آیا آنها به مدرسه آیوی لیگ می‌رفتند؟
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
آیا در شرکتی سودآور کار کرده‌اند؟
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
آیا چشم‌انداز بزرگی را محقق کرده‌اند؟
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
این فرد چقدر باهوش است؟
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
دیگر سرمایه‌گذاران مخاطره پذیر هوش هیجانی، یا EQ موسس را بررسی می‌کنند.
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
چقدر خوب این فرد تیم‌ها را می‌سازد
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
و حس دوستی را میان مشتریان و اعضا برقرار می‌کند؟
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
اگر چه من شیوه متفاوتی در ارزیابی موسسان استارت-آپ‌ها دارم،
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
اما آنقدرها هم پیچیده نیست.
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
من به دنبال نشانه‌های یک ویژگی خاص می‌روم.
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
نه IQ و نه EQ.
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
آن ویژگی انطباق‌پذیری است:
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
این که چطور شخص به تغییری ناگزیر و تغییرهای ناگزیر زیاد
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
واکنش نشان می‌دهد.
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
این تنها شاخص مهم برای من است.
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
من بر این باورم
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
که انطباق‌پذیری به نوبه خود شکلی از هوش است،
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
و بهره انطباق‌پذیری ما یا AQ ما،
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
چیزی است که می‌توان آن را سنجید و بهبود بخشید.
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
اگرچه AQ تنها برای موسسان استارت-آپ‌ها سودمند نیست.
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
من فکر می‌کنم که بطور فزاینده‌ای برای همه ما مهم است
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
زیرا جهان در حال شتاب گرفتن است.
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
می‌دانیم که سرعت تغییرات فناوری رو به افزایش است،
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
که مغز ما را وادار به واکنش می‌کند.
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
خواه شما تغییر شرایط کار را بررسی می‌کنید
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
که خودکارسازی باعث آن شده است،
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
تغییرات ژئوپولتیک در دنیایی جهانی‌شده‌تر،
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
یا خیلی ساده تنها تغییر در روابط خانوادگی و روابط شخصی.
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
هر کدام از ما، افراد، گروهها،
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
شرکتها و حتی دولت‌ها
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
مجبور شده‌اند تا دست به گریبان تغییرات بیشتری
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
ار هر زمان دیگری در تاریخ بشریت شوند.
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
خب، پس چگونه انطباق‌پذیری خود را اندازه بگیریم؟
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
من در ملاقات با موسسان از سه ترفند استفاده می‌کنم.
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
اولین ترفند این است.
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
به آخرین مصاحبه شغلی که داشتید فکر کنید.
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
چه نوع سوالاتی از شما پرسیدند؟
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
شاید نوعی از این سوال «در مورد زمانی به من بگویید که» درست است؟
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
به جای آن برای مصاحبه برای رسیدن به انطباق‌پذیری،
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
من دوست دارم سوالات «چه می‌شود» بپرسم.
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
چه می‌شود اگر جریان درآمد اصلی‌تان یک شبه قطع شود؟
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
چه می‌شود اگر یک موج گرما باعث جلوگیری از بازدید
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
مشتر‌ی‌ها از مغازه‌ی شما شود؟
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
پرسیدن «چه می‌شود» به جای پرسیدن درباره‌ی گذشته،
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
مغز را مجبور به شبیه‌سازی می‌کند.
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
برای مجسم کردن چندین چشم‌انداز احتمالی از آینده.
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
قدرت آن چشم‌نداز،
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
همینطور اینکه شخص چند سناریوی متفاوت می‌تواند سرهم کند چیز زیادی به من می‌گوید.
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
تمرین شبیه‌سازی نوعی زمین آزمایش ایمن
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
برای بهبود انطباق‌پذیری است.
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
به جای آزمایش اینکه چطور اطلاعات را دریافت و نگهداری می‌کنید،
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
احتمالا مثل یک تست IQ،
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
اینکه چگونه اطلاعات را دستکاری می‌کنید آزمایش کند،
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
با توجه به محدودیت‌ها،
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
تا به یک هدف خاص دست پیدا کند.
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
ترفند دومی که من برای ارزیابی انطباق‌پذیری موسسان استفاده می‌کنم
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
این است که به دنبال نشانه‌هایی از دورریختن محفوظات بگردم.
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
این افراد دنبال به چالش کشیدن چیزهایی هستند که فکر می‌کنند از قبل می‌دانند،
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
و در عوض آن را با اطلاعات جدید جایگزین می‌کنند.
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
مثل کامپیوتری که پاکسازی حافظه انجام می‌دهد.
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
مثل دستین سندلین،
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
که دوچرخه‌اش را طوری ساخت که وقتی فرمان را به سمت راست بگیرد به چپ بپیچد
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
و برعکس.
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
او نام این را دوچرخه‌ی وارونه‌ی مغز گذاشت
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
و تقریبا هشت ماه زمان برد
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
تا یاد بگیرد آن را به صورت طبیعی براند.
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
این واقعیت که دستین قادر بود کار با دوچرخه معمولی‌اش را
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
به خاطر دوچرخه‌ی جدید از یاد ببرد،
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
نکته‌ی شگفت‌انگیزی در مورد انطباق‌پذیری ما نشان می‌دهد
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
انطباق‌پذیری ثابت نیست.
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
هریک از ما این ظرفیت را دارد تا آن را،
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
از طریق سخت‌کوشی و فداکاری بهبود بخشد.
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
گاندی در آخرین صفحه از زندگینامه‌اش نوشته است،
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
«باید خودم را به صفر برسانم.»
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
در بسیاری از مواقع در زندگی پربارش،
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
او همچنان به دنبال این بود که به طرز فکر مبتدی برگردد، به صفر.
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
به فراموش کردن یادگیری قبلی.
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
از این دیدگاه، به نظرم می‌توان با اطمینان گفت
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
که گاندی نمره‌ی AQ بالایی داشت.
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(خنده)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
سومین و آخرین ترفندی
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
که برای ارزیابی کردن انطباق‌پذیری یک موسس استفاده می‌کنم
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
این است که به دنبال افرادی باشم که اکتشاف را
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
به زندگی و کسب و کارشان تزریق می‌کنند.
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
تنشی طبیعی بین اکتشاف و بهره‌ برداری وجود دارد.
04:28
And collectively,
95
268106
1254
و در مجموع،
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
ما تمایل به ارزش‌گذاری بیش از حد روی بهره برداری داریم.
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
منظورم را توضیح می‌دهم.
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
در سال ۲۰۰۰،
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
مردی با زرنگی موفق شد جلسه‌ای با جان آنتونیکو،
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
مدیرعامل Blockbuster داشته باشد،
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
و به او پیشنهاد همکاری داد
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
تا کسب و کار جدید و آنلاین بلاک باستر را مدیریت کند.
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
مدیرعامل جان با تمسخر او را بیرون کرد و گفت،
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
«من میلیون‌ها مشتری
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
و هزاران فروشگاه خرده‌فروشی موفق دارم.
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
من واقعا نیاز دارم روی پول تمرکز کنم.»
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
مرد دیگر در جلسه اگرچه،
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
رید هستینگ مدیرعامل Netflix بود.
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
در سال ۲۰۱۸، شرکت نتفلیکس ۱۵.۸ میلیار دلار سودآوری داشت،
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
در حالی که بلاک‌باستر در سال ۲۰۱۰ اعلام ورشکستگی کرد،
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
دقیقا ۱۰ سال بعد ازآن دیدار.
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
مدیرعامل بلاک باستر
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
بیش از حد روی بهره برداری از مدل موفق کسب و کارش متمرکز بود،
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
آنقدر که نتوانست اطراف خودش را ببیند.
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
به این شکل، موفقیت قبلی او
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
دشمن انطباق پذیری او شد.
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
برای موسسانی که با آنها کار می‌کنم،
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
من اکتشاف را حالتی از جستجوی مداوم بیان می‌کنم.
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
هیچوقت زیادی عاشق بردهایتان نشوید
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
بلکه به جای آن فعالانه به دنبال چیزی باشید که ممکن است در آینده شما را بکشد.
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
اوایلی که کاوش انطباق‌پذیری را آغاز کردم،
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
جذاب‌ترین چیز برایم این بود که می‌توانیم آن را ارتقا دهیم.
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
هر کدام از ما ظرفیت این را دارد که انطباق‌پذیرتر شود.
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
اما آن را یک ماهیچه فرض کنید:
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
باید تمرین داده شود.
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
و اگر زمان برد ناامید نشوید.
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
دستین سندلین را یادتان هست؟
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
هشت ماه طول کشید تا چطور راندن یک دوچرخه را یاد بگیرد.
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
در طول زمان این ترفندهایی که من برای موسسان استفاده می‌کنم--
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
پرسیدن سوالات «چه می‌شود»، از یاد بردن فعالانه‌ی یادگیری‌ها
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
و اولویت قرار دادن اکتشاف بر بهره‌برداری
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
می‌تواند شما را بر شرایط مسلط کند--
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
تا دفعه‌ی بعد که چیزی بزرگ تغییر می‌کند،
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
شما از قبل آماده‌ی آن باشید.
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
ما وارد آینده‌ای می‌شویم که IQ و EQ
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
هر دو اهمیت خیلی کمتری از این دارند که چقدر سریع قادر به انطباق‌پذیری هستید.
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
امیدوارم که این ابزارها به شما کمک کند تا AQ خود را بالا ببرید.
06:24
Thank you.
138
384982
1151
متشکرم.
06:26
(Applause)
139
386157
3922
(تشویق)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7