3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

335,033 views ・ 2019-07-31

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Kashish Middha Reviewer: Arvind Patil
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
मैं पिछले साल 273 स्टार्ट-अप संस्थापकों से मिली हूँ ।
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
और हर एक पैसे की तलाश में था।
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
एक तकनीकी निवेशक के रूप में,
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
मेरा लक्ष्य कुछ का चयन करना था
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
और यह तय करना
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
की किसके पास वो क्षमता थी वास्तव में कुछ बड़ा करने के लिए।
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
लेकिन महान संस्थापक किस से बनता है?
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
यह एक ऐसा सवाल है जो मैं खुद से रोज पूछती हूं।
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
कुछ उद्यम पूंजीपति दांव लगाते हैं
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
एक संस्थापक की पिछली पृष्ठभूमि पर आधारित
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
क्या वे एक आइवी लीग स्कूल गए थे?
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
क्या उन्होंने ब्लूचिप कंपनी में काम किया?
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
क्या एक बड़ी दृष्टि का निर्माण किया है?
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
वास्तव में, यह व्यक्ति कितना स्मार्ट है?
अन्य VCs ने एक संस्थापक की भावनात्मक गुणक जाँच करते हैं, EQ
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
यह व्यक्ति कितनी अच्छी टीमों का निर्माण करेगा
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
और तालमेल का निर्माण करेगा ग्राहकों और ग्राहकों के बीच?
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
मेरी अलग कार्यप्रणाली है स्टार्ट-अप संस्थापकों के जाँच के लिए, हालांकि,
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
और यह जटिल नहीं है।
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
मैं एक विशिष्ट लक्षण की तलाश करता हूं।
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
IQ नहीं, EQ नहीं।
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
यह अनुकूलन क्षमता है:
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
एक व्यक्ति कैसी प्रतिक्रिया देता है परिवर्तन की अनिवार्यता के लिए,
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
और इसके बहुत सारे।
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
वह महत्वपूर्ण निर्धारक है मेरे लिए
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
मेरा विश्वास है
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
यह अनुकूलनशीलता बुद्धि का रूप है,
और हमारे अनुकूलन क्षमता , या AQ,
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
कुछ ऐसा है जिसे मापा , परीक्षण किया और सुधारा जा सकता है।
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
हालांकि, AQ सिर्फ स्टार्ट-अप संस्थापकों के लिए उपयोगी नहीं
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
मुझे लगता है कि यह हम सभी के लिए महत्वपूर्ण है।
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
क्योंकि दुनिया तेजी से आगे बढ़ रही है।
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
हम जानते हैं तकनीकी परिवर्तन में तेजी आ रही है,
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
जो हमारे दिमाग को प्रतिक्रिया करने के लिए मजबूर कर रहा है।
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
चाहे आप नेविगेट कर रहे हों नौकरी की बदलति स्थिति
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
स्वचालन द्वारा लाया गया,
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
भू राजनीतिक बदलाव अधिक वैश्वीकृत दुनिया में,
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
या बस परिवार की बदलति गतिशीलता और व्यक्तिगत संबंध।
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
हम में से प्रत्येक, व्यक्तियों, समूहों
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
निगम और यहां तक कि सरकारें
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
मजबूर हो रहे हैं अधिक परिवर्तन के साथ
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
मानव इतिहास में पहले से कहीं ज्यादा।
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
तो, हम अपनी अनुकूलन क्षमता का आकलन कैसे करते?
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
मैं तीन तरकीबें इस्तेमाल करताहूं संस्थापकों के बैठक मे
पहला हैं
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
अपने सबसे हाल की नौकरी के लिए साक्षात्कार के बारे में सोचो
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
आपसे किस तरह के सवाल पूछे गए थे?
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
शायद कुछ भिन्नता जैसे, "मुझे बताओ जब,"?
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
इसके बजाय, अनुकूलन क्षमता के इंटरव्यू में,
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
मुझे "क्या होगा अगर" सवाल पूछना पसंद है।
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
क्या होगा अगर राजस्व स्ट्रीम रात भर में सूख जाता है?
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
क्या होगा अगर एक समस्या हर एक ग्राहक को रोकता है
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
अपने स्टोर पर जाने में से?
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
अतीत के बारे में पूछने के बजाय "क्या हो," पूछने पर
मस्तिष्क अनुकरण करने के लिए मजबूर करता है
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
भविष्य के संभावित तस्वीर संस्करण करने के लिए
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
उस दृष्टि की ताकत,
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
साथ ही कितने अलग-अलग परिदृश्य कोई आकर्षित कर सकता है, मुझे बहुत कुछ बताता है।
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
सिमुलेशन अभ्यास सुरक्षित परीक्षण ग्राउंड का एक प्रकार है
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
अनुकूलन क्षमता में सुधार के लिए।
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
आप कैसे जानकारी लेते हैं और बनाए रखते के परीक्षण के बजाय
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
एक बुद्धि परीक्षण की तरह,
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
यह परीक्षण करता है कि आप जानकारी में हेरफेर कैसे करते हैं,
एक बाधा की उपस्थिति मे,
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
एक विशिष्ट लक्ष्य के लिए
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
दूसरी विधि जो मैं उपयोग करता हूं संस्थापकों में अनुकूलनशीलता के लिए
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
सीखी हुई बातें भूल जाने के संकेत देखना।
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
सक्रिय unlearners चुनौती देना चाहते हैं वे चीजें जिनको वे पहले से जानते हैं,
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
और इसके बजाय, उस डेटा के ऊपर लिख करें नई जानकारी।
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
एक कंप्यूटर में डिस्क क्लीनअप चलाने की तरह।
डेस्टिन सैंडलिन का उदाहरण लें,
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
जिसने अपनी साइकिल का प्रोग्राम किया बाएं मुड़ने के लिए जब उसने इसे दाएं मोड़ा
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
और इसके विपरीत।
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
उन्होंने इसे अपनी बैकवर्ड ब्रेन बाइक कहा,
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
और उसे लगभग आठ महीने लग गए
बस इसे कैसे चलाते है आम तौर पर।
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
यह तथ्य कि डेस्टिन सक्षम था उसकी नियमित बाइक को unlearn करने मे
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
एक नया सीखने के पक्ष में, हालांकि,
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
कुछ अच्छा संकेत हमारे अनुकूलन क्षमता के बारे में।
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
यह तय नहीं है।
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
इसके बजाय, हम में से प्रत्येक में इसमें सुधार करने की क्षमता है,
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
समर्पण और कड़ी मेहनत के माध्यम से।
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
गांधी के आत्मकथा के आखिरी पन्ने पर , उन्होंने लिखा,
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
"मुझे खुद को शून्य पर कम करना चाहिए।"
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
अपने पूरे जीवन के कई बिंदुओं पर,
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
वह तब भी लौटना चाह रहा था एक शुरुआत की मानसिकता पर, शून्य पर।
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
सीखी हुई बातों को भूल जाना
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
इस तरह, मुझे लगता है यह कहना बहुत सुरक्षित है
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
गांधी का उच्च AQ स्कोर था।
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(हँसी)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
तीसरी और अंतिम चाल
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
मैं आकलन करने के लिए उपयोग करता हूं एक संस्थापक की अनुकूलता
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
लोग जो अन्वेषण का उल्लंघन करते हैं
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
उनके जीवन और उनके व्यवसाय में।
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
एक प्रकार का प्राकृतिक तनाव है अन्वेषण और शोषण के बीच।
04:28
And collectively,
95
268106
1254
और सामूहिक रूप से,
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
हम सभी शोषण को अधिक मूल्य करते हैं
यहाँ मेरा मतलब है।
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
एक आदमी ने बेईमानी से जॉन एंटीको के साथ एक बैठक गया
,ब्लॉकबस्टर के सीईओ,
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
और एक साझेदारी का प्रस्ताव रखा
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
ब्लॉकबस्टर के ऑनलाइन व्यापार का प्रबंधन करने के लिए
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
सीईओ जॉन हंसी ने उसे भेजा कमरे से बाहर, और कहा,
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
मुझे धन पर ध्यान केंद्रित करने की आवश्यकता है। ”
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
बैठक के अन्य व्यक्ति, हालांकि,
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
रीड हेस्टिंग्स निकला, नेटफ्लिक्स के सी.ई.ओ.
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
2018 में, नेटफ्लिक्स लाया 15.8 बिलियन डॉलर,
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
जबकि ब्लॉकबस्टर 2010 में दिवालियापन के लिए दायर की गई,
उस मुलाकात के 10 साल बाद।
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
ब्लॉकबस्टर सीईओ
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
उनके पहले से ही सफल बिजनेस मॉडल पर भी ध्यान केंद्रित किया
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
इतना कि वह देख नहीं सके आसपास।
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
इस तरह, उनकी पिछली सफलता
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
उसकी अनुकूलन क्षमता के दुश्मन बन गए
जिन संस्थापकों के साथ मैं काम करता हूं,
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
मैं अन्वेषण की रूपरेखा तैयार करता हूं निरंतर मांग की स्थिति के रूप में।
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
अपनी जीत के प्यार में बहुत दूर कभी नहीं गिरना
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
बल्कि लगातार जारी रखें तलाश कीआगे क्या आप को मार सकता है
जब मैंने पहली बार अनुकूलनशीलता की खोज की शुरुआत की,
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
वह चीज जो मुझे सबसे ज्यादा रोमांचक लगी यह है कि हम इसे सुधार सकते हैं।
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
हममें से प्रत्येक की क्षमता है अधिक अनुकूलनीय बनने के लिए।
लेकिन इसे एक मांसपेशी की तरह सोचें:
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
यह व्यायाम करने के लिए है।
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
और निराश मत हो अगर इसमें कुछ समय लगता है।
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
डेस्टिन सैंडलिन याद है?
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
उसे आठ महीने लग गए बस बाइक चलाना सीखने में
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
समय के साथ, चाल का उपयोग करते हुए जो मैं संस्थापकों पर उपयोग करता हूं -
"क्या होगा अगर" सवाल, सक्रिय रूप से प्रकाशित करना
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
और अन्वेषण को प्राथमिकता देना शोषण पर
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
आपको ड्राइवर की सीट में डाल सकते हैं -
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
ताकि अगली बार कुछ बड़े बदलाव पर,
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
आप पहले से ही तैयार रहेंगे।
हम ऐसे भविष्य में जा रहे जहां IQ और EQ
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
दोनों कम मायने रखते,आप कितनी तेजी से अनुकूलन करते हैं की तुलना में।
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
मुझे उम्मीद है कि ये उपकरण आप अपने खुद के AQ को बढ़ाने में मदद करें।
06:24
Thank you.
138
384982
1151
धन्यवाद।
06:26
(Applause)
139
386157
3922
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7