3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

332,013 views

2019-07-31 ・ TED


New videos

3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

332,013 views ・ 2019-07-31

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Martina F. Korektor: Soňa Falatková
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
Minulý rok jsem se seznámila s 273 zakladateli startupů.
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
A každý z nich sháněl peníze.
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
Mým cílem coby technologického investora bylo projít všechny,
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
se kterými jsem se setkala, a rychle rozhodnout,
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
kteří z nich mají potenciál udělat něco opravdu velkého.
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
Jak má vypadat skvělý zakladatel firmy?
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
To je otázka, kterou si kladu každý den.
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
Někteří rozvojoví investoři se rozhodují podle zakladatelovy minulosti.
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
Chodil na soukromou prestižní univerzitu?
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
Pracoval v uznávané a zavedené společnosti?
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
Měl už dřív nějakou velkou vizi?
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
Jak je ve skutečnosti tenhle člověk chytrý?
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
Jiní investoři hodnotí jeho emoční kvocient neboli EQ.
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
Jak dobře bude tenhle člověk budovat týmy
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
a dobré vztahy se zákazníky a klienty?
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
Já mám ale jinou metodu posuzování zakladatelů startupů.
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
A není komplikovaná.
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
Hledám známky jedné konkrétní vlastnosti.
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
Není to IQ, ani EQ.
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
Je to přizpůsobivost:
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
jak dobře člověk reaguje na nevyhnutelnost změn,
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
a to spousty změn.
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
To je pro mě ten nejdůležitější klíčový faktor.
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
Zastávám názor, že sama přizpůsobivost je formou inteligence
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
a náš adaptační kvocient neboli AQ je něco,
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
co se dá měřit, testovat a zlepšovat.
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
Avšak AQ není užitečný pouze pro zakladatele startupů.
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
Myslím si, že je čím dál tím důležitější pro nás všechny.
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
Protože svět se zrychluje.
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
Víme, že rychlost technologických změn se zvyšuje, což nutí naše mozky reagovat.
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
Ať už se potýkáte se změnou pracovních podmínek způsobenou automatizací,
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
měnící se geopolitikou ve více globalizovaném světě
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
nebo zkrátka se změnou rodinné dynamiky a osobních vztahů.
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
Každý z nás ‒ jednotlivci, skupiny, korporace a dokonce vlády ‒
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
jsme nuceni potýkat se s více změnami než kdykoliv předtím v historii lidstva.
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
Takže, jak přizpůsobivost posuzujeme?
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
Když se setkávám se zakladateli, používám tři triky.
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
Tady je první.
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
Vzpomeňte si na svůj poslední pohovor.
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
Jaké druhy otázek vám pokládali?
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
Nejspíš něco ve stylu „Řekněte mi, jak jste řešili, když...“, mám pravdu?
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
Já se místo toho na pohovoru ráda ptám na „Co kdyby...“
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
Co kdyby váš hlavní zdroj příjmů přes noc vyschnul?
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
Co kdyby vlna veder zabránila všem zákazníkům navštívit váš obchod?
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
Otázky typu „co kdyby“ namísto dotazů na minulost nutí mozek vytvářet simulace.
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
Představit si několik možných verzí budoucnosti.
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
Síla té vize spolu s tím, kolik různých scénářů je někdo schopen vykouzlit,
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
mi řekne hodně.
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
Trénování simulací je bezpečná testovací půda pro zlepšování přizpůsobivosti.
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
Místo testování toho, jak vnímáte a dokážete uchovat informace,
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
jako to dělají IQ testy,
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
prověřuje, jak nakládáte s informacemi pod tlakem tak,
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
abyste dosáhli určitého cíle.
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
Druhým trikem, který používám k hodnocení přizpůsobivosti u zakladatelů,
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
je hledání známek odnaučování se.
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
Aktivní „odnaučovači“ se snaží zpochybnit, o čem si myslí, že už vědí,
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
a místo toho přepsat tato data novými informacemi.
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
Je to trochu jako když na počítači probíhá čištění disku.
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
Tak například Destin Sandlin, který si seřídil kolo tak,
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
aby jelo doleva, když zatočí doprava a naopak.
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
Nazval ho „Opakolo“
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
a trvalo mu téměř osm měsíců, než se ho naučil jakžtakž řídit.
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
Fakt, že se Destin naučil řídit normální kolo novým způsobem,
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
ovšem signalizuje něco úžasného o naší přizpůsobivosti.
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
Není neměnná.
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
Když se tomu věnujeme a tvrdě pracujeme,
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
každý z nás je schopný ji zlepšovat.
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
Na poslední stránku své autobiografie Gándhí napsal:
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
„Musím dosáhnout dokonale čisté mysli.“
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
V mnoha bodech svého plnohodnotného života
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
stále usiloval o návrat ke smýšlení začátečníka, čisté mysli.
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
Odnaučit se.
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
V tom případě si myslím, že můžeme klidně říct, že Gándhí měl vysoký AQ.
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(smích)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
Třetí a poslední trik,
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
který používám k hodnocení přizpůsobivosti,
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
je hledání lidí, kteří svůj život i podnikání naplňují objevováním.
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
Existuje poměrně přirozené napětí mezi objevováním a vytěžováním.
04:28
And collectively,
95
268106
1254
Všeobecně máme my všichni tendenci přeceňovat vytěžování.
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
Mám na mysli tohle.
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
V roce 2000
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
se jeden muž propašoval až na schůzku s Johnem Antioco, ředitelem Blockbusteru,
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
a navrhoval partnerství v začínajícím online podnikání Blockbusteru.
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
CEO John se mu vysmál:
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
„Mám miliony zákazníků a tisíce úspěšných maloobchodů.
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
Opravdu se potřebuji soustředit na peníze.“
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
Tím druhým člověkem na schůzce byl ale Reed Hastings, CEO Netflixu.
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
V roce 2018 vydělal Netflix 15,8 miliardy dolarů,
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
zatímco Blockbuster v roce 2010 zbankrotoval,
přesně 10 let po té schůzce.
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
CEO Blockbusteru se příliš soustředil na vytěžování
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
svého úspěšného obchodního modelu,
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
a to tak moc, že nebyl schopen vidět dopředu.
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
Takhle se jeho předchozí úspěch stal nepřítelem potenciálu přizpůsobivosti.
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
Pro zakladatele, se kterými pracuji,
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
formuluji objevování jako stav neustálého hledání.
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
Nikdy se příliš nezamilovat do svých úspěchů,
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
ale raději pokračovat v proaktivním hledání toho, co vás může položit příště.
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
Když jsem poprvé začala zkoumat přizpůsobivost,
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
přišlo mi na ní nejlepší, že ji můžeme zlepšovat.
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
Každý z nás má schopnost stát se přizpůsobivějším.
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
Ale přemýšlejte o ní jako o svalu: musí se procvičovat.
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
A ať vás neodradí, pokud to nějakou chvíli potrvá.
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
Vzpomínáte na Destina Sandlina?
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
Jen naučit se jezdit na kole mu trvalo osm měsíců.
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
Časem vás triky, které používám na nové zakladatele ‒
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
pokládání „co kdyby“ otázek, aktivní odnaučování se
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
a upřednostňování objevování před vytěžováním ‒
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
mohou dostat do vedoucí pozice,
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
takže až příště nastane nějaká velká změna, budete už připraveni.
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
Vstupujeme do budoucnosti, kde na IQ i EQ záleží mnohem méně
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
než na tom, jak rychle jsme schopni se přizpůsobit.
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
A tak doufám, že vám tyto nástroje pomohou zvýšit váš AQ.
06:24
Thank you.
138
384982
1151
Děkuji.
06:26
(Applause)
139
386157
3922
(potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7