3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

332,013 views ・ 2019-07-31

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: zhila mawlood Reviewer: Daban Q Jaff
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
ساڵی ڕابردوو چاوم به‌ 273 دامه‌زرێنه‌ری كۆمپانیای نوێ كه‌وت.
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
هه‌ر یه‌ك له‌وان به‌ دوای پاره‌دا ده‌گه‌ڕان.
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
وه‌ك وه‌به‌رهێنێكی تەکنەلۆژی،
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
ئامانجیم پۆلێنكردنی هه‌موو ئه‌وانه‌ بوو كه‌ چاوم پێیان دەكه‌وت
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
و بڕیارێكی خێرا بده‌م
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
كه‌ كامه‌یان توانای ئەنجامدانی کاری گەورەی هەیە.
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
به‌ڵام چ شتێك دامه‌زرێنه‌رێكی مه‌زن دروست ده‌كات؟
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
ئه‌مه‌ پرسیارێكه‌ ڕۆژانه‌ له‌ خۆمی ده‌كه‌م.
هه‌ندێك سه‌رمایه‌داری سه‌ركه‌ش گره‌و لەسەر
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
پێشینه‌یی دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ دەکەن.
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
ئایا له‌ یه‌كێك له‌ قوتابخانه‌كانی یه‌كێتی ئایڤی)خوێندوویه‌تی؟)
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
(ئایا له‌ یه‌كێك له‌ كۆمپانیاكانی(بلو-چیپ كاری كردووه‌؟
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
ئایا پێشتر خه‌ونی گه‌وره‌ی هه‌بووه‌؟
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
به‌ شێوه‌یه‌كی كاریگه‌رانه‌ تا چه‌ند ئه‌و كه‌سه‌ زیره‌كه‌؟
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
ئه‌وانیتر پۆلێنی زیره‌كی سۆزیی دامه‌زرێنه‌ره‌كه‌ ده‌كه‌ن.
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
تا چ ئاستێك ئه‌و كه‌سه‌ ده‌توانێت گروپی كار دروست بكات
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
و په‌یوه‌ندی له‌ نێوان كڕیاره‌كان درووست بكات؟
من ڕێگەیەکی جیاوازم بۆ هەڵسەنگاندنی دامەزرێنەرەکان هه‌یه‌،
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
ڕێگەکە زۆر ئاڵۆز نییە.
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
بە دوای چەند ئاماژه‌یه‌كی دیاریکراودا دەگەڕێم.
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
نه‌ تێكڕای زیره‌كی، نه‌ زیره‌كی سۆزیی.
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
ئه‌مه‌ توانایی خۆگونجانه‌:
تا چ ئاستێك ئه‌و كه‌سه‌ توانای وه‌ڵامدانه‌وه‌ی هه‌یه‌ بۆ گۆڕانی ناچاری؟،
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
و زۆر شتی له‌و بابه‌ته‌.
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
ئەمە گرنگترین هۆکار و فاکتەرە بۆ من،
من پشتگیری ئه‌و بیروڕایه‌ ده‌كه‌م
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
كه‌ توانای خۆگونجان بۆ خۆی شێوه‌یه‌كه‌ له‌ شێوه‌كانی زیره‌كی،
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
و به‌ركه‌وته‌ی خۆگونجانمان، (یاخود(ئه‌ی كیو،
شتێكه‌ ده‌توانرێت بپێورێت، تاقیبكرێته‌وه‌ و باشتر بكرێت.
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
ئه‌ی كیو) ته‌نیا بۆ دامه‌زرێنه‌ره‌) نوێیه‌كان به‌ سوود نییه‌،
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
بەڵکو پێم وایە بۆ هەموومان زۆر گرنگە.
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
چونكه‌ جیهان زۆر خێرا ده‌ڕوات.
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
ئێمه‌ ده‌زانین ڕێژه‌ی گۆڕانكاری ته‌كنیكی خێرایە،
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
كه‌وا زۆر له‌ مێشكمان ده‌كات بۆ وه‌ڵامدانه‌وه‌.
ئه‌گه‌ر تۆ به‌ دوای بارودۆخی كاری گۆڕاودا ده‌گه‌ڕێیت
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
کە بەهۆی خودکارییەوە پەیدا بووە،
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
گۆڕانكاری جیۆپۆله‌تیكی له‌ جیهانێكی زیاتر عه‌وله‌مه‌،
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
یاخود به‌ ساده‌یی، گۆڕانكاری له‌ داینامیكی خێزانی و په‌یوه‌ندی كه‌سیی.
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
هه‌ر یه‌كێك له‌ ئێمه‌ وه‌كو تاك، وه‌كو گروپ
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
دامه‌زراوه‌كان و ته‌نانه‌ت حكومه‌ته‌كانیش
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
زۆرمان لێ ده‌كرێت له‌گه‌ڵ گۆڕانی زیاترململانێ بكه‌ین
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
زیاتر له‌ هەر كاتێك له‌ مێژووی مرۆڤایه‌تی.
بۆیه‌، چۆن پۆلێنی توانای خۆگونجانمان بكه‌ین؟
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
من سێ فێڵ به‌كارده‌هێنم كاتێک چاوم به‌ دامه‌زرێنه‌ره‌كان ده‌كه‌وێت.
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
.ئه‌مه‌ یه‌كه‌مینیانه‌
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
هه‌وڵبده‌ كۆتا چاوپێكه‌وتنی كارت بیر بێته‌وه كه‌ ئه‌نجامتدا.
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
چ جۆره‌ پرسیارێكت لێ كرا؟
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
له‌وانه‌یه‌ كۆمه‌ڵێك له‌ ئه‌و كاته‌م پێ بڵێ كه‌،" وایه‌؟"
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
له‌ بڕی ئه‌مه‌، بۆ چاوپێكه‌وتن بۆ توانایی خۆگونجان،
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
حه‌زم لێ یه‌ پرسیاری"ئه‌ی ئه‌گه‌ر" بكه‌م.
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
ئه‌ی ئه‌گه‌ر سه‌رچاوه‌ی داهاتت له‌ شه‌و و ڕۆژێكدا بڕا؟
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
ئه‌ی ئه‌گه‌ر شه‌پۆلێكی گه‌رمی هه‌موو كڕیارێكی دوورخسته‌وه‌
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
له‌وه‌ی بتوانێ سه‌ردانی كۆگاكه‌ت بكات؟
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
پرسیاركردن ده‌رباره‌ی"ئه‌ی ئه‌گه‌ر" له‌بڕی پرسیاركردن ده‌رباره‌ی ڕابردوو،
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
زۆر له‌ مێشك ده‌كات بۆ هاندان.
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
بۆ وێنه‌كردنی چه‌نده‌ها چیڕۆكی شیاو ده‌رباره‌ی داهاتوو.
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
هێزی ئه‌و وێنا کردنە،
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
هه‌روه‌ها توانای خوڵقاندنی چه‌ندین سیناریۆی جیاواز، زۆر شتم پێ ده‌ڵێت.
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
كارپێكردنی لاساییكردنه‌وه‌ جۆرێك له‌ ڕووبه‌ری تاقیكردنه‌وه‌ی سه‌لامه‌ته‌
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
بۆ باشتركردنی توانای خۆگونجان.
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
له‌ بڕی تاقیكردنه‌وه‌ی چۆن زانیاری وه‌رده‌گری و ده‌پارێزیت،
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
وه‌كو تاقیكردنه‌وه‌ی تێكڕای زیره‌كیی،
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
تاقیت ده‌كاته‌وه‌ چۆن زانیارییه‌كان چاره‌سه‌ر ده‌كه‌یت
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
به‌ ئامارێكی پێدراو،
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
بۆ به‌ده‌ستهێنانی ئامانجێكی دیاریكراو.
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
دووه‌م فێڵ كه‌ بۆ پۆلێنی توانای خۆگونجان له‌ دامه‌زرێنه‌ره‌كان به‌كاری دەهێنم
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
بریتییه‌ له‌ گه‌ڕان به‌ دوای ئاماژه‌كانی له‌ بیركردن.
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
له‌ بیركه‌ره‌ چالاكه‌كان به‌ره‌نگاری ئه‌وه‌ی كه‌ پێشتر ده‌یزانن ده‌بنه‌وه‌،
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
له‌بڕی ئه‌وه‌، گۆڕینه‌وه‌ی ئه‌و داتایانه‌ به‌ زانیاری نوێ.
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
زیاتر به‌ کەمپیوتەرێک ده‌چێت كه‌ دیسكه‌كان پاك ده‌كاته‌وه‌.
نموونه‌ی "دیستین ساندڵین" وه‌رده‌گرین،
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
كه‌ پایسكیله‌كه‌ی به‌رنامه‌كرد تا به‌ره‌ولای چه‌پ بڕوا
كه‌ به‌لای ڕاست لێی ده‌خوڕی و به‌ پێچه‌وانه‌وه‌.
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
ناوی"پایسكیلی مێشك بۆ دواوه‌"ی لێنا،
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
و نزیكه‌ی هه‌شت مانگی خایاند
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
تا به‌ شێوه‌یه‌كی ئاسایی فێرببێت ئەم پایسکیلە لێبخوڕێت .
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
ڕاستی ئه‌وه‌ی كه‌ "دێستین" توانی چۆنیه‌تی لێخورینی پایسكیله‌ ئاساییه‌كه‌ی
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
له‌ بیربكات له‌ پێناوی دانەیەکی نوێ،
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
ئاماژه‌ی شتێكی زۆر باشه‌ ده‌رباره‌یی خۆگونجانمان.
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
ئه‌مه‌ جێگیر نییه‌.
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
له‌ بڕی ئه‌مه‌، هه‌ر یه‌كێ له‌ ئێمه‌ توانای هه‌یه‌ به‌ره‌وپێشی ببا،
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
له‌ ڕێگەی ته‌رخانكردن و كاری جددی.
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
له‌ لاپه‌ڕه‌ی كۆتایی ژیاننامه‌كه‌ی،"غاندی" دەنوسێت،
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
".پێویسته‌ خۆم كه‌م بكه‌مه‌وه‌ بۆ سفر"
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
له‌ چه‌نده‌ها خاڵ له‌ ته‌واوی ژیانی،
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
هێشتا به‌ دوای گه‌ڕانه‌وه‌ بوو بۆ هۆشمه‌ندیی سه‌ره‌تایی، بۆ سفر.
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
بۆ له‌بیركردنی ئه‌وه‌ی فێری بووه‌.
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
به‌و ڕێگەیه‌، وا بیرده‌كه‌مه‌وه‌ زۆر ته‌واوه‌ بڵێم
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
غاندی" تێكڕایه‌كی " خۆگونجانی به‌رزی هه‌بوو.
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(پێكه‌نین)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
فێڵی سێ یه‌م و كۆتایی
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
كه‌وا به‌كاری ده‌هێنم بۆ پۆلێنكردنی توانای خۆگونجانی دامه‌زرێنه‌رێك
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
بریتییه‌ له‌ گه‌ڕان به‌ دوای ئه‌و كه‌سانه‌ی كه‌ دۆزینەوەی نوێ
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
بەشێکە لە ژیان و ئیشیان.
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
جۆرێك له‌ گرژی سروشتی له‌ نێوان دۆزینه‌وه‌و زیادەڕەوی هه‌یه‌.
04:28
And collectively,
95
268106
1254
و به‌ گشتی،
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
هه‌موومان مه‌یلی کەمکردنەوەی بەهای .زیادەڕەوی کردنمان هه‌یه‌
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
مه‌به‌ستیم ئه‌مه‌یه‌.
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
له‌ ساڵی ٢٠٠٠،
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
پیاوێك به‌ فێڵ توانی چاوپێكه‌وتنێك "ڕێك بخات له‌گه‌ڵ "جۆن ئه‌نتیۆكۆ،
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
سه‌رۆكی جێ به‌جێكاری "بلۆك به‌سته‌ر"،
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
و پێشنیاری كرد ببنه‌ هاوبه‌ش
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
بۆ به‌ڕێوه‌بردنی كاره‌ بازرگانییه‌ "ئۆنڵاینه‌كانی "بڵۆك به‌سته‌ر.
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
سه‌رۆكی جێ به‌جێكار، جۆن، گاڵته‌ی پێكرد له‌ ژووره‌كه‌ی ده‌ریكرد، گوتی:
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
من ئێستا ملیۆنه‌ها كڕیار"
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
و هه‌زاره‌ها كۆگەی فرۆشتنی سه‌ركه‌وتووم هەیە.
به‌ڕاستی پێویسته‌ جه‌خت ".له‌سه‌ر پاره‌ بكه‌م
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
به‌ڵام پیاوه‌كه‌ی تری چاوپێكه‌وتنه‌كه‌،
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
"ده‌ركه‌وت كه‌ "ڕید هه‌یستینگز سه‌رۆكی جێ به‌جێكاری"نێتفڵیكس"ه‌.
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
"له‌ ساڵی ٢٠١٨، "نێتفڵیكس بووه‌ خاوه‌نی 15.8ملیار دۆلار،
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
"له‌ كاتێكدا "بلۆك به‌سته‌ر مایه‌پووچی خۆی له‌ ساڵی2010 ڕاگه‌یاند .
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
ڕاسته‌وخۆ 10 ساڵ دوای ئه‌م چاوپێكه‌وتنه‌
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
سه‌رۆكی جێ به‌جێكاری "بڵۆك به‌سته‌ر"
زۆر جه‌ختی له‌سه‌ر قۆزتنه‌وه‌ی نموونه‌ی بازرگانییه‌ سه‌ركه‌وتووه‌كه‌ی ده‌كرد،
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
به‌ڕاده‌یه‌ك نه‌یده‌توانی ئه‌وه‌ بیبینێت کە له‌ نزیكی خۆیەتی.
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
به‌م ڕێگەیه‌، سه‌ركه‌تنی پێشووتری
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
بووه‌ دوژمن له‌ دژی توانای خۆگونجانی.
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
بۆ ئه‌و دامه‌زرێنه‌رانه‌ی كه‌ ئیشیان له‌گه‌ڵ ده‌كه‌م،
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
من دۆزینه‌وه‌ چوارچێوه‌ ده‌كه‌م بە حاڵه‌تێكی گه‌ڕانی به‌رده‌وام،
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
بۆ ئه‌وه‌ی به‌ سه‌ركه‌وتنه‌كانت زۆر دڵخۆش نه‌بیت
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
به‌ڵكو به‌رده‌وام به‌ وردی به‌ دوای هەر شتێک که‌ دواتر له‌ ناوت ببات بگه‌ڕێیت.
كاتێك بۆ یه‌كه‌م جار ده‌ستم به‌ دۆزینه‌وه‌ی توانای خۆگونجان كرد،
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
ئه‌و شته‌ی كه‌وا زۆر دڵخۆشكه‌ر بوو ئه‌وه‌یه‌ ده‌توانین بەرەو پێش بچین.
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
هه‌ر یه‌كێك له‌ ئێمه‌ توانای هه‌یه‌ زیاتر خۆی بگونجێنێت.
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
وه‌ك ماسولكه‌یه‌ك بیری لێ بكه‌نه‌وه‌:
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
پێویسته‌ ڕاهێنانی پێبكرێت.
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
و بێ وره‌ مه‌بن گه‌ر ماوه‌یه‌ك بخایه‌نێت.
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
دێستن ساندڵێن"تان بیردێته‌وه‌؟"
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
هه‌شت مانگی خایاند بۆ ئه‌وه‌ی فێربێت چۆن پاسكیلەکەی لێبخوڕێت.
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
به‌ تێپه‌ڕبوونی كات، ئه‌و فێڵانه‌ی له‌سه‌ر --دامه‌زرێنه‌ره‌كان به‌كاریان ده‌هێنم
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
،"كردنی پرسیاری "ئه‌ی ئه‌گه‌ر له‌بیركردن به‌ شێوه‌یه‌كی چالاكانه‌
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
و پێشه‌نگ كردنی دۆزینه‌وه‌ له‌سه‌ر زیادەڕەوییە
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
ده‌توانێت له‌ شوێنی لێخوڕینتان دابنێت
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
بۆیه‌ جاری داهاتوو شتێكی گه‌وره‌ ڕوبدات،
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
ئێوە ئامادەن.
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
ئێمه‌ ده‌چینه‌ داهاتوویه‌ك كه‌وا تێكڕایی زیره‌كی و زیره‌كیی سۆزیی
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
هه‌ردووكیان كه‌متر گرنگن له‌ چاو توانای خۆگونجانی خێرا.
هیوادارم ئه‌و ئامرازانه‌ یارمه‌تیتان بدەن (ئه‌ی كیو) تان به‌رزبكه‌نه‌وه‌.
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
06:24
Thank you.
138
384982
1151
سوپاس.
(چه‌پڵه‌)
06:26
(Applause)
139
386157
3922
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7