3 ways to measure your adaptability -- and how to improve it | Natalie Fratto

310,821 views ・ 2019-07-31

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Mirona Sărăroiu Corector: Bianca-Ioanidia Mirea
00:12
I met 273 start-up founders last year.
0
12817
3529
Anul trecut am întâlnit 273 de antreprenori.
00:16
And each one was looking for money.
1
16689
2263
Și absolut toți aveau nevoie de bani.
00:18
As a tech investor,
2
18976
1437
Ca investitor în companii IT,
00:20
my goal was to sort through everyone that I met
3
20437
2664
obiectivul meu era să fac o selecție
00:23
and make a quick determination
4
23125
1635
și să decid rapid
00:24
about which ones had the potential to make something really big.
5
24784
3483
care dintre ei avea potențialul să construiască o companie de succes.
00:28
But what makes a great founder?
6
28887
1704
Dar ce înseamnă să fii un fondator de succes?
00:30
This is a question I ask myself daily.
7
30615
2209
Mă întreb asta zi de zi.
00:33
Some venture capitalists place bets
8
33186
1857
Unii investitori își plasează banii
00:35
based on a founder's previous background.
9
35067
2405
uitându-se la performanța anterioară a fondatorului.
00:37
Did they go to an Ivy League school?
10
37496
1952
Este absolventul unei școli din Ivy League?
00:39
Have they worked at a blue-chip company?
11
39472
1923
A lucrat în vreo companie de top?
00:41
Have they built out a big vision before?
12
41419
1944
A construit și implementat o viziune?
00:43
Effectively, how smart is this person?
13
43387
2533
Cât de inteligentă e această persoană, de fapt?
00:46
Other VCs asses a founder's emotional quotient, or EQ.
14
46522
3869
Alți investitori evaluează coeficientul de inteligență emoțională (EQ).
00:50
How well will this person build teams
15
50869
1873
Cât de bine știe persoana să construiască echipe
00:52
and build rapport across customers and clients?
16
52766
2904
și relații solide cu clienții?
00:56
I have a different methodology to assess start-up founders, though,
17
56496
3143
Eu am o metodă diferită de a evalua șansa de succes a unui start-up,
00:59
and it's not complicated.
18
59663
1565
și nu e deloc complicată.
01:01
I look for signs of one specific trait.
19
61252
2600
Caut indicatori ai unei singure trăsături.
01:04
Not IQ, not EQ.
20
64204
2137
Nu e IQ, nu e EQ.
01:06
It's adaptability:
21
66688
1200
E vorba de adaptabilitate.
01:08
how well a person reacts to the inevitability of change,
22
68339
3975
Cât de bine răspunde persoana în fața inevitabilității schimbărilor,
01:12
and lots of it.
23
72338
1176
care sunt multe la număr.
01:13
That's the single most important determinant for me.
24
73538
2429
Acesta e singurul criteriu important pentru mine.
01:16
I subscribe to the belief
25
76378
1525
Cred în faptul
01:17
that adaptability itself is a form of intelligence,
26
77927
3167
că adaptabilitatea e o formă de inteligență,
01:21
and our adaptability quotient, or AQ,
27
81118
2936
iar coeficientul nostru de adaptabilitate sau AQ,
01:24
is something that can be measured, tested and improved.
28
84078
3468
poate fi testat, măsurat și îmbunătățit.
01:28
AQ isn't just useful for start-up founders, however.
29
88301
2652
Dar AQ nu e important doar pentru fondatorii de companii.
01:31
I think it's increasingly important for all of us.
30
91447
2452
Cred că devine tot mai important pentru toată lumea.
01:33
Because the world is speeding up.
31
93923
1826
Din cauza ritmului de viață tot mai alert.
01:35
We know that the rate of technological change is accelerating,
32
95773
3190
Tehnologia evoluează tot mai rapid,
01:38
which is forcing our brains to react.
33
98987
2233
și asta ne obligă creierul să reacționeze,
01:41
Whether you're navigating changing job conditions
34
101244
2342
fie că e vorba de posturi care se tot modifică
01:43
brought on by automation,
35
103610
1419
din cauza automatizării,
01:45
shifting geopolitics in a more globalized world,
36
105053
3152
sau de efectul globalizării asupra dinamicii geo-politice,
01:48
or simply changing family dynamics and personal relationships.
37
108229
3390
sau pur și simplu de dinamica relațiilor familiale și personale.
01:51
Each of us, as individuals, groups,
38
111934
2603
Toți, și indivizii, și grupurile,
01:54
corporations and even governments
39
114561
2246
marile corporații sau chiar guvernele
01:56
are being forced to grapple with more change
40
116831
2381
sunt obligați să gestioneze mai multe schimbări
01:59
than ever before in human history.
41
119236
2267
ca niciodată în istorie.
02:02
So, how do we assess our adaptability?
42
122014
2533
Și atunci, cum evaluăm adaptabilitatea?
02:05
I use three tricks when meeting with founders.
43
125419
2624
Eu folosesc trei metode în întâlnirile cu fondatorii.
02:08
Here's the first.
44
128067
1389
Iat-o pe prima:
02:09
Think back to your most recent job interview.
45
129480
2674
Gândiți-vă la ultimul interviu de selecție pe care l-ați avut.
02:12
What kind of questions were you asked?
46
132178
2238
Ce întrebări vi s-au pus?
02:14
Probably some variation of, "Tell me about a time when," right?
47
134440
4139
Probabil majoritatea începeau cu: „Povestește-mi o situație în care...”, nu?
02:19
Instead, to interview for adaptability,
48
139125
2912
În schimb, când evaluez adaptabilitatea,
02:22
I like to ask "what if" questions.
49
142061
2500
Îmi place să întreb: „Ce ai face dacă...”
02:24
What if your main revenue stream were to dry up overnight?
50
144585
2778
Ce ai face dacă ai rămâne fără capital peste noapte?
02:27
What if a heat wave prevented every single customer
51
147387
2389
Ce ai face dacă un val de caniculă ar împiedica
02:29
from being able to visit your store?
52
149800
1952
toți clienții să vină la magazinul tău?
02:31
Asking "what if," instead of asking about the past,
53
151776
3211
Întrebând „Ce ai face dacă” în loc să investighezi trecutul
02:35
forces the brain to simulate.
54
155011
1818
forțează creierul să simuleze.
02:36
To picture multiple possible versions of the future.
55
156853
2841
Să își imagineze mai multe versiuni ale viitorului.
02:39
The strength of that vision,
56
159718
1404
Calitatea acestei viziuni,
02:41
as well as how many distinct scenarios someone can conjure, tells me a lot.
57
161146
3945
alături de multitudinea de scenarii diferite imaginate, mie îmi spun multe.
02:46
Practicing simulations is a sort of safe testing ground
58
166175
3579
A face simulări e un fel de a testa „la rece”
02:49
for improving adaptability.
59
169778
2040
pentru a-ți îmbunătăți adaptabilitatea.
02:51
Instead of testing how you take in and retain information,
60
171842
3976
În loc să măsori capacitatea de asimilare și retenție,
02:55
like an IQ test might,
61
175842
1762
așa cum fac unele teste IQ,
02:57
it tests how you manipulate information,
62
177628
2365
mai bine măsori ce faci cu informația asimilată,
03:00
given a constraint,
63
180017
1183
într-o situație de criză,
03:01
in order to achieve a specific goal.
64
181224
1991
pentru a atinge un anumit obiectiv.
03:04
The second trick that I use to assess adaptability in founders
65
184850
3822
A doua metodă pe care o folosesc pentru a măsura adaptabilitatea
03:08
is to look for signs of unlearning.
66
188696
2334
e să identific indicii de „dezvăț”.
03:11
Active unlearners seek to challenge what they presume to already know,
67
191538
4301
E vorba despre persoanele dispuse să pună la îndoială cele știute,
03:15
and instead, override that data with new information.
68
195863
3533
și să înlocuiască informațiile vechi cu altele noi.
03:19
Kind of like a computer running a disk cleanup.
69
199720
2785
La fel ca procesul de „disk cleanup” la un computer.
03:23
Take the example of Destin Sandlin,
70
203053
2103
Să-l luăm, de exemplu, pe Destin Sandlin,
03:25
who programed his bicycle to turn left when he steered it right
71
205180
3508
care și-a modificat bicicleta să vireze la stânga când el vira la dreapta
03:28
and vice versa.
72
208712
1365
și invers.
03:30
He called this his Backwards Brain Bike,
73
210101
1936
A poreclit-o „bicicleta cu creierul pe invers”
03:32
and it took him nearly eight months
74
212061
1945
și i-a luat aproape opt luni
03:34
just to learn how to ride it kind of, sort of normally.
75
214030
3000
ca să învețe să o conducă, cât de cât.
03:37
The fact that Destin was able to unlearn his regular bike
76
217759
3151
Faptul că Destin a fost capabil să „uite” mersul normal pe bicicletă
03:40
in favor of a new one, though,
77
220934
1722
și să învețe altul nou,
03:42
signals something awesome about our adaptability.
78
222680
2526
dovedește ceva extraordinar despre adaptabilitate:
03:45
It's not fixed.
79
225656
1405
nu e limitată.
03:47
Instead, each of us has the capacity to improve it,
80
227085
3167
Dimpotrivă, cu toții avem capacitatea de a o îmbunătăți,
03:50
through dedication and hard work.
81
230276
2412
prin muncă asiduă și implicare.
03:52
On the last page of Gandhi's autobiography, he wrote,
82
232712
3891
Pe ultima pagină din autobiografia sa, Gandhi a scris:
03:56
"I must reduce myself to zero."
83
236627
2532
„Trebuie să renunț la tot”.
03:59
At many points in his very full life,
84
239903
2603
În multe momente din viața lui excepțională,
04:02
he was still seeking to return to a beginner's mindset, to zero.
85
242530
4277
s-a străduit să renunțe la tot ce știe, să revină la mintea neștiutoare.
04:06
To unlearn.
86
246831
1389
Să se „dezvețe”.
04:08
In this way, I think it's pretty safe to say
87
248244
2833
Având în vedere asta, cred că putem spune
04:11
Gandhi had a high AQ score.
88
251101
1848
că Gandhi avea un coeficient AQ ridicat.
04:12
(Laughter)
89
252973
1152
(Râsete)
04:14
The third and final trick
90
254149
1309
A treia și ultima metodă
04:15
that I use to assess a founder's adaptability
91
255482
2667
pe care o folosesc pentru a evalua adaptabilitatea
04:18
is to look for people who infuse exploration
92
258173
2880
este să identific persoane pentru care explorarea
04:21
into their life and their business.
93
261077
2238
este parte din viața lor personală și profesională.
04:23
There's a sort of natural tension between exploration and exploitation.
94
263638
4444
Există o relație încordată între explorare și exploatare.
04:28
And collectively,
95
268106
1254
Și, în mod uzual,
04:29
all of us tend to overvalue exploitation.
96
269384
2777
avem tendința să supraevaluăm exploatarea.
04:32
Here's what I mean.
97
272185
1267
Iată ce vreau să zic:
04:33
In the year 2000,
98
273815
1548
în anul 2000,
04:35
a man finagled his way into a meeting with John Antioco,
99
275387
3230
un bărbat a reușit să obțină o întâlnire cu John Antioco,
04:38
the CEO of Blockbuster,
100
278641
1714
Directorul General al Blockbuster,
04:40
and proposed a partnership
101
280379
1571
și i-a propus un parteneriat
04:41
to manage Blockbuster's fledgling online business.
102
281974
3135
pentru a gestiona noul segment online al Blockbuster.
04:45
The CEO John laughed him out of the room, saying,
103
285133
3365
Directorul l-a invitat amuzat afară din birou, spunându-i:
04:48
"I have millions of existing customers
104
288522
2057
„Am deja milioane de clienți existenți
04:50
and thousands of successful retail stores.
105
290603
2381
și mii de magazine de succes.”
04:53
I really need to focus on the money."
106
293008
1961
Pe bani trebuie să mă concentrez.”
04:55
The other man in the meeting, however,
107
295373
1818
Dar conlocutorul lui era, de fapt,
04:57
turned out to be Reed Hastings, the CEO of Netflix.
108
297215
2888
Reed Hastings, Directorul General al Netflix.
05:00
In 2018, Netflix brought in 15.8 billion dollars,
109
300683
4013
În 2018, Netflix avea venituri de 15,8 miliarde de dolari,
05:04
while Blockbuster filed for bankruptcy in 2010,
110
304720
4341
în timp ce Blockbuster a dat faliment în 2010,
05:09
directly 10 years after that meeting.
111
309085
2032
la fix 10 ani după acea întâlnire.
05:11
The Blockbuster CEO
112
311736
1436
Directorul Blockbuster
05:13
was too focused on exploiting his already successful business model,
113
313196
3783
era atât de concentrat pe a exploata afacerea sa de succes,
05:17
so much so that he couldn't see around the next corner.
114
317003
2865
încât nu a putut anticipa tendințele pieței.
05:20
In that way, his previous success
115
320169
2230
Astfel, ceea ce odată i-a adus succesul,
05:22
became the enemy of his adaptability potential.
116
322423
2799
i-a subminat capacitatea de adaptare.
05:25
For the founders that I work with,
117
325717
1749
Pentru fondatorii cu care lucrez
05:27
I frame exploration as a state of constant seeking.
118
327490
3365
prezint explorarea ca pe o stare de căutare continuă.
05:30
To never fall too far in love with your wins
119
330879
2144
Să nu te atașezi prea tare de succesele tale,
05:33
but rather continue to proactively seek out what might kill you next.
120
333047
4177
ci să continui să fii proactiv și să identifici ce te-ar putea doborî.
05:38
When I first started exploring adaptability,
121
338192
2437
Când am început să studiez adaptabilitatea,
05:40
the thing I found most exciting is that we can improve it.
122
340653
2780
cel mai tare m-a încântat faptul că o putem îmbunătăți.
05:43
Each of us has the capacity to become more adaptable.
123
343811
2799
Cu toții avem capacitatea de a deveni mai adaptabili.
05:47
But think of it like a muscle:
124
347109
1476
Gândiți-vă la ea ca la un mușchi
05:48
it's got to be exercised.
125
348609
1913
ce trebuie exersat.
05:50
And don't get discouraged if it takes a while.
126
350546
2571
Și nu vă descurajați dacă e nevoie de mult timp.
05:53
Remember Destin Sandlin?
127
353141
1593
Vă amintiți de Destin Sandlin?
05:54
It took him eight months just to learn how to ride a bike.
128
354758
3016
I-au trebuit opt luni ca să învețe să meargă pe bicicletă.
05:57
Over time, using the tricks that I use on founders --
129
357798
3333
Cu timpul, folosind metodele mele,
06:01
asking "what if" questions, actively unlearning
130
361155
3224
punând întrebări ipotetice, încercând mereu să vă „dezvățați”,
06:04
and prioritizing exploration over exploitation
131
364403
3968
și explorând mai degrabă decât să exploatați,
06:08
can put you in the driver's seat --
132
368395
1690
puteți ajunge într-o poziție de putere
06:10
so that the next time something big changes,
133
370109
2452
astfel încât la apariția următoarei schimbări majore,
06:12
you're already prepared.
134
372585
1600
veți fi pregătiți.
06:14
We're entering a future where IQ and EQ
135
374569
3190
Ne apropiem de un viitor în care IQ și EQ
06:17
both matter way less than how fast you're able to adapt.
136
377783
3635
vor conta mult mai puțin față de cât de repede ne putem adapta.
06:21
So I hope that these tools help you to raise your own AQ.
137
381442
2986
Sper ca aceste instrumente să vă ajute să vă îmbunătățiți AQ-ul.
06:24
Thank you.
138
384982
1151
Vă mulțumesc!
(Aplauze)
06:26
(Applause)
139
386157
3922
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7