How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,023 views ・ 2018-12-13

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Marija Ristic Kus Lektor: Ivana Krivokuća
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Muzika na violončelu)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Muzika se završava)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
Tokom leta avionom ovamo,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
prisetio sam se moje majke.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Samouki sam čelista, nikada nisam išao na časove.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Studirao sam kontrabas,
ali sam samo uzeo čelo u ruke i počeo da sviram, jer to volim.
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Ali moja mama je bila moja inspiracija.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Nisam shvatio da mi je ona inspiracija,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
jer je ona svoju diplomu stekla putem dopisnog kursa,
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
Muzičke škole SAD-a.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Dok je odgajala dvoje dece,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
dobijala je jednom nedeljno lekciju u poštansko sanduče
01:37
and practiced.
13
97990
1151
i vežbala.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
A nakon nekoliko godina, priredila je recital.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Ovog meseca ću napuniti 50 godina, a trebalo mi je toliko vremena da shvatim
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
kolika mi je ona inspiracija bila.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Nastaviću... Da, hvala, mama.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Aplauz)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Ona takođe spada u najizuzetnije ljude koje znam,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
pored toga što je odličan muzičar.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Želim da odsviram nešto za mamu i takođe za vaše mame, zapravo.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Muzika na violončelu)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Muzika se završava)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Znate kako, kad god čujete čelo, ova melodija vam padne na pamet.
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Svira Bahovu svitu za čelo br.1)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Neću vam danas to svirati.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Smeh i aplauz)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Zvuk bubnja)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Violončelo)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Hej!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Prethodno proizvedeni zvuci se ponavljaju)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Muzika violončela i usnimljeni zvuci)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Muzika se završava)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Aplauz i ovacije)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7