How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,021 views ・ 2018-12-13

TED


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Gaurav Gupta Reviewer: Arvind Patil
(सेलो संगीत)
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(संगीत समाप्त)
यहाँ उड़ान पर,
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
मुझे अपनी माँ की याद आ गई।
मैं एक स्व-सिखाया सेलिस्ट हूं, मैंने कभी सीखा नहीं
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
मैंने डबल बास का अध्ययन किया, बस सेलो उठाया और बजाना शुरू किया
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
क्योंकि अच्छा लगता है
लेकिन मेरी मां मेरे लिए प्रेरणा थीं।
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
मुझे नहीं पता था कि वह एक प्रेरणा थीं
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
क्योंकि उसने संगीत की डिग्री प्राप्त की मेल-ऑर्डर कोर्स से,
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
यूएस स्कूल ऑफ म्यूजिक से।
दो बच्चों की परवरिश करते हुए,
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
उसे मेल में एक सप्ताह एक पाठ मिला,
और अभ्यास किया।
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
और कुछ वर्षों के अंत में, उसने गायन किया।
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
मैं इस महीने 50 का हो जाऊंगा, मुझे यह समझने में इतना समय लगा
01:37
and practiced.
13
97990
1151
कि वह इतनी बड़ी प्रेरणा थी।
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
मैं बस रखने जा रहा हूँ - हाँ, धन्यवाद माँ।
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
(तालियाँ)
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
वह सबसे असाधारण लोगों में हैं जिन्हें मैं जानता हूं,
01:52
(Applause)
18
112060
6188
एक अद्भुत संगीतकार होने से परे।
अपनी माँ के लिए थोड़ा बजाना चाहता हूँ और आपकी भी, सच में
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
(सेलो संगीत)
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(संगीत समाप्त)
जानते हैं, जब सामान्य रूप से सेलो सुनें, तो आप सोचेंगे यह
(बाख सेलो सूट नंबर 1 बजाते हैं)
हम आज ऐसा नहीं करने जा रहे हैं।
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(हँसी और तालियाँ)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
(ड्रम)
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(सेलो)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
अरे!
(मंच की आवाज़ों के लूप किए गए नमूने)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
02:46
Hey!
30
166489
1150
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(सेलो संगीत और लूप किए गए नमूने)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(संगीत समाप्त)
(तालियां और तालियां)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7