How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,021 views ・ 2018-12-13

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Jimmy Tangjaitrong Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
(เสียงเชลโล)
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(ดนตรีจบ)
ในระหว่างการบินมาที่นี่
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
ผมนึกถึงแม่
ผมเป็นนักเล่นเชลโลที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ผมไม่เคยได้เรียน
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
ผมเริ่มจากการเรียนดับเบิ้ลเบส แต่จู่ ๆ ผมก็หยิบเชลโลขึ้นมาเล่น
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
เพราะผมรักการเล่นเชลโล
แม่ของผมเป็นแรงบันดาลใจ
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
ผมไม่ได้ตระหนักว่าแม่เป็นแรงบันดาลใจ
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
เพราะแม่ได้ใบปริญญาด้านดนตรี ผ่านหลักสูตรจากทางไปรษณีย์
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
โรงเรียนดนตรีแห่งสหรัฐอเมริกา
ในขณะที่เลี้ยงลูก 2 คน
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
แม่ได้รับบทเรียนทางไปรษณีย์สัปดาห์ละครั้ง
และฝึกซ้อม
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
และเมื่อผ่านไป 2-3 ปี แม่ก็จัดการแสดงสด
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
ผมกำลังจะอายุ 50 ปีในเดือนนี้ และมันใช้เวลานานมาก กว่าผมที่จะตระหนัก
01:37
and practiced.
13
97990
1151
ว่าแม่เป็นแรงบันดาลใจที่แรงกล้า
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
ผมก็แค่จะ -- อืม ขอบคุณครับแม่
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
(ปรบมือ)
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
เธอยังเป็นคนที่พิเศษที่สุดคนหนึ่ง ที่ผมได้รู้จัก
01:52
(Applause)
18
112060
6188
นอกเหนือจากการเป็นนักดนตรีที่ยอดเยี่ยม
ผมขอเล่นให้แม่สักหน่อย และให้คุณแม่ของคุณด้วยเช่นกัน
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
(เสียงเชลโล)
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(ดนตรีจบ)
คุณรู้ไหม เวลาที่คุณได้ยินเสียงเชลโล คุณมักจะนึกถึงเพลงนี้
(เพลง Bach Cello Suite No.1)
วันนี้ เราจะไม่เล่นเพลงนี้
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(เสียงหัวเราะและเสียงปรบมือ)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
(เสียงกลอง)
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(เสียงเชลโล)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
เฮ้!
(เสียงดนตรีแบบวนซ้ำ)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
02:46
Hey!
30
166489
1150
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(เสียงเชลโล และเสียงวนซ้ำ)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(ดนตรีจบ)
(เสียงปรบมือและเสียงเชียร์)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7