How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,023 views ・ 2018-12-13

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Bito Đặng Reviewer: Khue Tran
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Tiếng đàn Cello) *Cello: đại hồ cầm
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Nhạc ngưng)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
Trên chuyến bay tới đây,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
Tôi hồi tưởng về mẹ tôi.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Tôi tự học cách chơi đàn cello, Tôi chưa bao giờ đi học.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Tôi đã học đại trung cầm, nhưng tôi chọn cello và bắt đầu chơi
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
bởi vì tôi thích chơi nó.
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Nhưng mẹ tôi là cảm hứng cho tôi.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Vậy mà trước đây tôi đã không nhận ra điều đó,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
bởi vì bà nhận bằng âm nhạc thông qua một khoá học đăng ký trên mail,
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
Trường Âm nhạc Hoa Kỳ.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Trong khi chăm hai đứa con,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
bà nhận bài học mỗi tuần trên mail,
01:37
and practiced.
13
97990
1151
và luyện tập.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Và cứ vào cuối năm, bà sẽ biểu diễn độc tấu.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Tôi đón sinh nhật 50 tuổi vào tháng này, và tôi mất rất lâu mới nhận ra rằng
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
bà chính là nguồn cảm hứng lớn.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Tôi sẽ tiếp tục -- vâng, cảm ơn mẹ.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Vỗ tay)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Bà cũng là một trong những người diệu kỳ nhất mà tôi biết.
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
hơn cả một nhạc công tuyệt vời.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Tôi thực sự muốn chơi một bản ngắn cho mẹ tôi và mẹ của quý vị nữa.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Tiếng Cello lại du dương)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Nhạc ngưng)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Bình thường khi nghe cello, quý vị nghĩ tới bản này.
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Chơi bản Bach Cello Suit No.1)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Hôm nay chúng tôi không chơi như thế.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Cười lớn và vỗ tay)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Trống)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Cello)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Hey!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Các đoạn lặp tiết tấu âm trên sân khấu)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Tiếng đàn Cello và đoạn lặp tiết tấu)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Nhạc ngưng)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Vỗ tay và cỗ vũ)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7