How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,035 views ・ 2018-12-13

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Paula Candeias Revisora: Margarida Ferreira
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Música)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(A música termina)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
No voo para cá,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
lembrei-me da minha mãe.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Sou violoncelista autodidata, nunca tive aulas.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Estudei contrabaixo, mas peguei num violoncelo e comecei a tocar
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
porque adoro fazê-lo.
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Mas a minha mãe foi uma inspiração para mim.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Não me apercebi que ela tinha sido uma inspiração
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
porque ela fez o curso de Música por correspondência,
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
na Escola de Música dos EUA.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Enquanto educava dois filhos,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
recebia uma lição por semana, pelo correio
01:37
and practiced.
13
97990
1151
e praticava.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Ao fim de dois anos, fez um recital.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Eu vou fazer 50 anos este mês, e levei este tempo todo a aperceber-me
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
que ela tinha sido uma grande inspiração.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Eu vou continuar...sim, obrigada mãe.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Aplausos)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Ela é também uma das pessoas mais extraordinárias que eu conheço,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
para além de ser uma música maravilhosa.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Quero tocar um pouco para a minha mãe e para as vossas mães também.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Música)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(A música termina)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Quando ouvem violoncelo, vocês geralmente pensam nisto.
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Suite para Violoncelo n.º 1 de Bach)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Não vamos fazer isto hoje.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Risos e aplausos)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Percussão)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
02:46
Hey!
30
166489
1150
Ei!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Repetição de sons)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Música e repetição de sons)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(A música termina)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7