How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,035 views ・ 2018-12-13

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Alžběta Křížková Korektor: Kateřina Jabůrková
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(hraje cello)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(hudba utichá)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
V letadle cestou sem
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
jsem si vzpomněl na svoji maminku.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Na cello jsem se naučil sám, nikdy jsem neměl učitele.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Studoval jsem kontrabas, ale jednou jsem vzal cello
a začal na něj hrát. Protože to miluju.
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Moje máma mi byla inspirací.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Neuvědomil jsem si, že byla inspirací,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
protože ona svůj hudební titul získala přes poštovní kurz
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
z US School of Music.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Zatímco vychovávala dvě děti,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
přišla jí každý týden poštou lekce
01:37
and practiced.
13
97990
1151
a ona cvičila.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Na závěr po letech uspořádala recitál.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Tento měsíc mi bude 50 a tak dlouho mi trvalo si uvědomit,
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
že pro mě byla obrovskou inspirací.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Prostě to řeknu: Jo, díky, mami.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(potlesk)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Nad rámec toho, že je úžasná umělkyně,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
je taky jeden z nejvýjimečnějších lidí, které znám.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Teď zahraji trochu pro svou mámu a vlastně i pro vaše mámy.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(cello hraje)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(hudba ztichne)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Víte, když obvykle slyšíte o cellu, napadne vás tohle:
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(hraje Bachovu Cello Suite No.1)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Tohle ale dneska dělat nebudeme.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(smích a potlesk)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(bubnuje o cello)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(cello hraje)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Hej!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(hraje smyčka zvuků, které nahrává)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(hraje cello a smyčka nahraných zvuků)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(hudba ztichne)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(potlesk a výkřiky)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7