How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,021 views ・ 2018-12-13

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Robert Glavan Corector: Mirel-Gabriel Alexa
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Muzică de violoncel)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Muzica se termină)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
În timpul zborului până aici,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
mi-am adus aminte de mama mea.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Sunt un violoncelist autodidact, n-am luat niciodată o lecție.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Am studiat contrabasul, dar am luat violoncelul
și am început să cânt pentru că asta iubesc.
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Dar mama a fost o inspirație pentru mine.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Nu am realizat că a fost o inspirație,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
pentru că și-a luat diploma de muzică printr-un curs la distanță
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
la US School of Music.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
În timp ce creștea doi copii,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
primea o lecție pe săptămână prin poștă
01:37
and practiced.
13
97990
1151
și exersa.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Și după câțiva ani, a oferit un recital.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Și o să fac 50 de ani luna asta și mi-a luat atât de mult timp să realizez
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
că mama a fost o inspirație atât de mare.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
O să continui... da, mulțumesc, mamă.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Aplauze)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Ea este și una dintre cele mai speciale persoane pe care le știu,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
dincolo de a fi un muzician minunat.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Vreau să cânt un pic pentru mama și, de fapt, și pentru mamele voastre.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Muzică de violoncel)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Muzica se termină)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
De obicei când auziți un violoncel, vă gândiți la asta.
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Cântă Suita pentru violoncel Nr. 1 de Bach)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Nu o să facem asta azi.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Râsete și aplauze)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Tobe)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Violoncel)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Hey!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Secvențe repetate de sunete live)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Muzică de violoncel și secvențe repetate)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Muzica se termină)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Aplauze și urale)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7