How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,021 views ・ 2018-12-13

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Tania Ioannou Επιμέλεια: Chryssa R. Takahashi
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Μουσική με τσέλο)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Τέλος μουσικής)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
Στην πτήση μου για εδώ,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
θυμήθηκα τη μητέρα μου.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Είμαι αυτοδίδακτος τσελίστας, δεν έχω κάνει ούτε ένα μάθημα.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Σπούδασα διπλό μπάσο αλλά ξεκίνησα το τσέλο και άρχισα να παίζω
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
επειδή μου άρεσε.
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Όμως η μαμά μου ήταν η έμπνευση για μένα.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Δεν αντιλήφθηκα ότι ήταν η έμπνευση,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
επειδή είχε πάρει το πτυχίο της μουσικής μέσω μαθημάτων αλληλογραφίας,
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
από το Σχολείο Μουσικής των ΗΠΑ.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Ενώ μεγάλωνε δύο παιδιά,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
λάμβανε ταχυδρομικά ένα μάθημα την εβδομάδα
01:37
and practiced.
13
97990
1151
και έκανε εξάσκηση.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Όταν τελείωσε μετά από μερικά χρόνια, ανέβασε ένα ρεσιτάλ.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Θα κλείσω τα πενήντα αυτόν τον μήνα, αλλά μου πήρε τόσο καιρό για να καταλάβω,
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
πόσο μεγάλη έμπνευση ήταν για μένα.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Απλά θέλω να κρατήσω -- ναι, ευχαριστώ μαμά.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Χειροκρότημα)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Επίσης είναι μία από τις πιο εκπληκτικούς ανθρώπους που γνωρίζω,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
καθώς και μια θαυμάσια μουσικός.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Θέλω να παίξω λίγο για τη μαμά μου καθώς και για τις δικές σας μητέρες.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Μουσική τσέλο)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Τέλος μουσικής)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Ξέρετε, όταν ακούτε ένα τσέλο, κανονικά σκέφτεστε αυτό.
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Παίζει Μπαχ Τσέλο Σουίτα Νούμερο 1)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Δεν πρόκειται να το κάνουμε αυτό σήμερα.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Γέλια και χειροκρότημα)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Ντραμς)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Τσέλο)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Χει!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Επαναλαμβάνομενα δείγματα ήχων στην σκηνή)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Μουσική Τσέλο και επαναλαμβανομενα δείγματα)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Τέλος μουσικής)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Χειροκροτήματα και ζητωκραυγές)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7