How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,035 views ・ 2018-12-13

TED


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

Переводчик: l andrienko Редактор: Natalia Ost
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Звучит виолончель)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Конец звучания)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
Пока я сюда летел,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
я вспомнил о маме.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Я виолончелист-самоучка. Никто меня не учил.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
Когда-то учился на контрабасе, но я просто взял виолончель и начал играть.
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
Потому что я это люблю.
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Моя мама была для меня вдохновением.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
Я не осознавал этого,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
так как она получила музыкальную степень
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
в корреспондентской школе музыки США.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Растя двоих детей,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
раз в неделю она получала урок по почте
01:37
and practiced.
13
97990
1151
и тренировалась.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
По окончании двух лет она дала выступление.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
В этом месяце мне исполнится 50, много лет понадобилось для осознания,
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
каким вдохновением она для меня была.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Я буду продолжать... Да. Спасибо, мам.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Аплодисменты)
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
Она также самая необычная личность из всех, кого я знаю,
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
помимо того, что она великолепный музыкант.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Хочу немного сыграть для мамы, и для ваших мам тоже, в общем.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Звучит виолончель)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Конец звучания)
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
Знаете, когда слушаешь виолончель, думаешь об этом:
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Звучит сюита для виолончели №1 Баха)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Сегодня этого не будет.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Смех и аплодисменты)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Барабанит)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Виолончель)
02:46
Hey!
30
166489
1150
Эй!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Сценические звуки играют в звуковой петле)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Виолончель, звуковые петли)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Конец звучания)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Овации и ликование)
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7