How my mom inspired my approach to the cello | Paul Rucker

71,035 views ・ 2018-12-13

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Marlén Scholand Cámara Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:13
(Cello music)
0
13568
3033
(Música de violonchelo)
01:03
(Music ends)
1
63012
4880
(Termina la música)
01:09
On the flight here,
2
69373
2378
En el vuelo aquí,
01:13
I was reminded about my mom.
3
73071
1722
recordé a mi mamá.
01:15
I'm a self-taught cellist, I've never had a lesson.
4
75437
2632
Soy chelista autodidacta, nunca me han dado clase.
Estudié contrabajo, pero simplemente tomé el chelo y comencé a tocar.
01:18
I studied double bass, but I just picked up the cello and started playing
5
78093
3576
01:21
because I love doing it.
6
81693
1190
porque me encanta hacerlo.
01:22
But my mom was an inspiration to me.
7
82907
1786
Pero mi mamá fue una inspiración para mí.
01:24
I did not realize she was an inspiration,
8
84717
2064
No me di cuenta de que ella era una inspiración,
01:26
because she got her music degree through a mail-order course,
9
86805
4129
porque ella obtuvo su título de música por un curso por correo,
01:30
the US School of Music.
10
90958
1468
en escuela de música de EE. UU.
01:32
While raising two kids,
11
92450
1571
Mientras criaba a dos hijos,
01:34
she received a lesson a week in the mail,
12
94863
3103
ella recibía una lección semanalmente por correo,
01:37
and practiced.
13
97990
1151
y practicaba.
01:39
And at the end of a couple of years, she put on a recital.
14
99165
3562
Y al cabo de un par de años, presentó un recital.
01:42
And I'll be 50 this month, and it took me that long to realize
15
102751
4023
Y cumpliré 50 este mes y me tomó mucho tiempo en darme cuenta
01:46
that she was that big of an inspiration.
16
106799
1920
de que ella era esa gran inspiración.
01:49
I'm just going to keep -- yeah, thanks, mom.
17
109357
2330
Solo voy a seguir ... sí, gracias, mamá.
01:52
(Applause)
18
112060
6188
(Aplausos)
También es una de las personas más extraordinarias que conozco.
01:58
She's also one of the most extraordinary people I know,
19
118532
2660
02:01
beyond being a wonderful musician.
20
121217
2268
más allá de ser una música maravillosa.
02:03
I want to play a little bit for mom and your moms as well, actually.
21
123913
3309
Quiero tocar algo para mi mamá y también sus mamás.
02:07
(Cello music)
22
127968
2752
(Música de violonchelo)
02:22
(Music ends)
23
142066
2076
(Termina la música)
Cuando normalmente uno escucha un violonchelo, uno piensa en esto.
02:24
You know, when you normally hear a cello, you think of this.
24
144307
2889
02:27
(Plays Bach Cello Suite No.1)
25
147221
2524
(Toca la Suite No. 1 de Cello de Bach)
02:29
We're not going to do that today.
26
149770
2201
Hoy no haremos eso.
02:31
(Laughter and applause)
27
151996
3083
(Risas y aplausos)
02:35
(Drums)
28
155328
2976
(Tambores)
02:41
(Cello)
29
161684
2000
(Violonchelo)
02:46
Hey!
30
166489
1150
¡Eh!
02:48
(Looped samples of onstage sounds)
31
168076
2400
(Muestras en bucle de sonidos en el escenario)
03:05
(Cello music and looped samples)
32
185282
1975
(Música para violonchelo y muestras en bucle)
03:54
(Music ends)
33
234911
2000
(Termina la música)
03:57
(Applause and cheers)
34
237805
6961
(Aplausos y vítores)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7