Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

131,827 views ・ 2011-11-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Aleksandar Diklić Lektor: Ivana Korom
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Dozvolite da vas upoznam sa Razerom.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Ovaj mališan je razvijen
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
od strane grupe od 10 mlađih studenata
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
u labaratoriji Autonomous Systemsa
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
na švajcarskom saveznom institutu za tehnologiju u Cirihu.
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Naš robot pripada familiji robota
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
zvanih Ballbots.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
Umesto točkova, ovi roboti balansiraju
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
i pokreću se na jednoj kugli.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
Osnovna karakteristika ovakvog sistema je
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
ta da postoji samo jedna dodirna tačka sa podlogom.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
To znači da je robot
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
sam po sebi nestabilan.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
To je kao kad ja pokušavam da stojim
00:46
on one foot.
14
46260
1000
na jednoj nozi.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Možda ćete se zapitati, koja je korist
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
robota koji je nestabilan?
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Sad ćemo objasniti i to, samo sekundu.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Provo želim da objasnim kako Razero
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
održava svoju ravnotežu.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Razero balansira time što konstantno
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
meri svoj ugao naginjanja senzorom.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Nakon čega odreaguje i izbegava prevrtanje
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
okretanjem motora na odgovarajući način.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
To se događa 160 puta u sekundi,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
a ako nešto otkaže u ovom procesu,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Razero će odmah pasti na zemlju.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Da bi se kretao i uspostavio ravnotežu,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Razero mora da pokreće kuglu.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Kuglu pokreću tri specijalna točkića
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
koji omogućuju Razeru da se pokreće u svim pravcima,
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
a takođe može da se okreće oko svoje ose
01:25
at the same time.
32
85260
4000
u isto vreme.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Zbog svoje nestabilnosti, Razero je uvek
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
u pokretu. U ovome je trik.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
Njemu je potrebna baš ta nestabilnost koja omogućava
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
da se kreće vrlo dinamično.
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Igrajmo se malo.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Sigurno ste se zapitali šta se dešava
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
ako ja malo gurnem robota.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
U ovom režimu, on pokušava da održi
01:49
his position.
41
109260
3000
svoju poziciju.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Za sledeću demonstraciju, želeo bih da vam predstavim
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
moje kolege Majkla, on je za računarom,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
i Tomasa, koji će mi pomoći na sceni.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
U sledećem režimu, Razero je pasivan
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
i mi možemo da ga pomeramo.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Uz minimalne napore mogu da kontrolišem
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
njegovu poziciju i brzinu.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Mogu da ga zavrtim.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
U sledećem režimu, možemo zadati Razeru
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
da prati osobu.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
On sada održava konstantnu razdaljinu od Tomasa.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Ovo mu omogućava laserski senzor
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
koji je montiran na vrhu Razera.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Istim metodom, možemo takođe
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
zadati da kruži oko osobe.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Ovo zovemo režim kruženja.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
U redu, hvala Tomas.
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(aplauz)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Sada, koja je upotreba ove tehnologije?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Za sada je eksperiment ali dozvolite mi
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
da vam pokažem neke od mogućih primena u budućnosti.
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Razero moze biti korišćen na izložbama ili parkovima.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Sa ekranom može da informiše ljude ili ih
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
vodi okolo na zanimljiv i zabavan način.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
U bolnicama, ovaj uređaj može se koristiti za
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
nošenje medicinske opreme.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Zahvaljujući Ballbot sistemu, vrlo malo utiče
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
na okolinu i vrlo lako može da se kreće.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
I naravno, ko ne bi voleo
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
da se provoza jednim od ovih.
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
A ovo su neke od praktičnijih upotreba.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Ali takođe postoji određena lepota
03:53
within this technology.
74
233260
2000
u ovoj tehnologiji
03:55
(Music)
75
235260
9000
(muzika)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(aplauz)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Hvala.
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(aplauz)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Hvala.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7