Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

Péter Fankhauser: Voici Rezero, le robot qui danse

131,770 views

2011-11-22 ・ TED


New videos

Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

Péter Fankhauser: Voici Rezero, le robot qui danse

131,770 views ・ 2011-11-22

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Anna Cristiana Minoli Relecteur: eric vautier
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Laissez-moi vous présenter Rezero.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Ce petit ami a été développé
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
par un groupe de 10 étudiants
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
du Laboratoire des Systèmes Autonomes
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
à l'École polytechnique fédérale de Zurich.
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Notre robot appartient à une famille de robots
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
qui s’appelle Ballbots.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
A la place des roues, un Ballbot se tient en équilibre
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
et se déplace sur une boule.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
La principale caractéristique de ce système
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
est qu'il y a qu'un seul point de contact avec le sol.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
Cela signifie que le robot
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
est en soi instable.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
C’est un peu comme si je devais me tenir
00:46
on one foot.
14
46260
1000
sur un pied.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Vous pourriez vous demander, quelle est l’utilité
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
d’un robot instable ?
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Nous allons vous l’expliquer tout de suite.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Avant tout, laissez-moi vous expliquer comment Rezero
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
se tient en fait en équilibre.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Rezero se tient en équilibre en mesurant
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
constamment son inclinaison avec un détecteur.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Ensuite il se contrebalance et évite de basculer
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
en utilisant ses moteurs de façon appropriée.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Ça se produit 160 fois par seconde,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
et si quelque chose ne marche pas dans le processus,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Rezero tombe immédiatement par terre.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Pour se déplacer et se tenir en équilibre,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Rezero doit tourner la boule.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
La boule est actionnée par trois roues spéciales
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
qui permettent à Rezero de se déplacer dans n’importe quelle direction
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
et se déplacer également sur son axe
01:25
at the same time.
32
85260
4000
en même temps.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
A cause de son instabilité, Rezero est toujours
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
en mouvement. Voici le secret.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
C'est précisément cette instabilité qui permet
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
au robot de se déplacer de manière très dynamique.
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Jouons un peu.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Vous vous êtes peut-être demandé ce qui se passerait
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
si je poussais un peu le robot.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
Dans ce mode, il essaye de maintenir
01:49
his position.
41
109260
3000
sa position.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Pour la prochaine démo, j’aimerais vous présenter
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
mes collègues Michael, à l’ordinateur,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
et Thomas qui me donne un coup de main sur scène.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
Dans le mode suivant, Rezero est passif,
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
et nous pouvons le déplacer.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Presque sans aucune force je peux contrôler
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
sa position et sa vitesse.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Je peux même le faire tourner.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
suivre une personne.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Là il maintient une distance constante avec Thomas.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Ça marche avec un détecteur laser
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
monté au sommet de Rezero.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Avec la même méthode, nous pouvons aussi
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
le faire tourner autour d’une personne.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Nous appelons cela le mode orbitant.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Très bien, merci, Thomas.
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Applaudissements)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Quelle est l’utilité de cette technologie ?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Pour l’instant, c’est une expérience mais laissez-moi
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
vous montrer quelques applications futures possibles.
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Rezero pourrait être utilisé dans des expositions ou des parcs.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Avec un écran il pourrait informer les personnes
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
ou les faire visiter de manière amusante et divertissante.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
Dans un hôpital, cet appareil pourrait être utilisé
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
pour transporter les équipements médicaux.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Grâce au système Ballbot, il a un faible
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
encombrement et se déplace facilement.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
Et bien sûr, qui ne souhaiterait pas
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
faire un tour sur un de ces appareils.
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
Ce sont des applications plus pratiques.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Mais il y a aussi une certaine beauté
03:53
within this technology.
74
233260
2000
dans cette technologie.
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Musique)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Applaudissements)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
(Merci)
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Applaudissements)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Merci.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7