Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

131,736 views ・ 2011-11-22

TED


Ju lutemi, klikoni dy herë mbi titrat në anglisht më poshtë për të luajtur videon.

Translator: Liridon Shala Reviewer: Amantia Gjikondi
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Më lejoni t'ju prezantoj para jush Rezeron.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Ky titull është zhvilluar
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
nga një grup prej 10 studentesh të posadiplomuar
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
tek Laburatori i Sistemeve të lëvizjeve
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
në ETH - Zurich.
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Roboti ynë i përket familjes së roboteve
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
të quajtur Roboti Top.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
Në vendë të rrotave, një top e balancon atë
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
duke lëvizur në një top të vetem.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
Karakteristika kryesore e këtij sistemi është
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
qe ekziston vetem një kontakt i kryesor me tokën.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
Kjo do të thotë se roboti
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
është jo - stabel.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
Eshtë sikurse unë te jem duke u munduar të qendroj
00:46
on one foot.
14
46260
1000
me një këmb.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Ju mund të pyesni veten, cfare kuptimi ka qe
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
një robot që është jo stabel?
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Tani do ja u spjegoj kete vetem në një sekod.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Më lejoni të spjegoj së pari sesi Rezero
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
në të vërtet e mban balancin e tij.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Rezero e mban balancin e tij vazhdimisht
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
duke maturë këndin e tij me një sensorë.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Ai e mban atë duke e shmangur rrënjën siper ose anash
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
duke i lëvizur motorret në vend.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Kjo ndodhë 160 herë në sekond,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
dhe nëse ndodhë ndonjë dështim gjatë këtij procesi,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Rezero do të rrëzohej mënjëher në tokë.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Për të lëvizur dhe balancuar,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Rezero-os i nevojitet qe të lëviz topin.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Topi lëvizë duke përdorur tri rrota speciale
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
të cilat ia mundësojne Rezeros levizjen në cdo drejtim
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
dhe gjithashtu të lëviz edhe rreth boshtit të tij
01:25
at the same time.
32
85260
4000
në të njejtën kohë.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Për shkak të këtij jo-stabiliteti, Rezero është
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
gjithmone në lëvizje.Ja si është dredhia.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
Në fakt është ky jo-stabilitet i cili e lejon
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
robotin të lëviz shumë [në mënyr dinamike].
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Le të luajmë pakez.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Ju mundë të habiteni se cfare ndodhë
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
nëse robotin e shtymë vetem pak.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
Në këtë mënyrë, ai provon të mbaj
01:49
his position.
41
109260
3000
pozicionin e tij.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Për shfaqjen tjeter, do të dëshiroja t'ju prezantoj
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
me kologun tim Michael, në kompjuter,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
dhe Thomas i cili më ndihmon në skenë.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
Në mënyren tjeter, Rezero është pasivë,
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
dhe ne mundë ta lëvizim atë rreth nesh.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Pothuajse pa asnjë forcë ne mundë ta kontrollojmë
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
pozicionin dhe shpejtësin e tij.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Unë gjithashtu mund ta bëj të rrotulliset.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
Në mënyren tjeter, ne mund ta bëjm Rezeron
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
te ndjeke një përson.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Ai tani po e mban distancen konstante me Tomas-in.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Kjo mënyre punon me një sensor lazeri
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
i cili është i vëndosur në krye të Rezeros.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Me të njejtën metodë, ne gjithashtu mundë
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
ta rrotullojmë rreth një personi.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Ne e quajmë këtë mënyra orbitrale.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Në rregull. faleminderit Thomas.
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Duartrokitje)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Tani, cili eshte përdorimi i kesaj teknologjie?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Tani për tani është vetem një eksperiment, mirepo më lejoni t'ju
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
tregoj disa nga mundësite e aplikimit të tij në të ardhmen.
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Rezero mund të përdoret në ekspozita apo parqe.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Me një monitor mund te informoj njerezit apo te tja u
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
tregoj atyre rreth e qark në një menyr të vecant argëtimi.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
Në spital kjo paisje mund të përdoret për te
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
mbajtur paisjet mjekesore.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Për arsye të sistemit të top-it, ka nje gjurme shume te vogel
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
për të lëvizur rreth e qark.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
Gjithashtu, kush nuk do të dëshironte
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
të hipte mbi të.
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
Ndërsa këto janë aplikacioni më praktike.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Por, gjithashtu ka edhe disa gjëra te bukura
03:53
within this technology.
74
233260
2000
me këtë teknologji.
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Muzike)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Duartrokitje)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Faleminderit.
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Duartrokitje)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Faleminderit.
Rreth kësaj faqe interneti

Kjo faqe do t'ju prezantojë me videot e YouTube që janë të dobishme për të mësuar anglisht. Do të shihni mësime angleze të mësuara nga mësues të nivelit më të lartë nga e gjithë bota. Klikoni dy herë mbi titrat në anglisht të shfaqura në secilën faqe të videos për të luajtur videon prej andej. Titrat lëvizin në sinkron me riprodhimin e videos. Nëse keni ndonjë koment ose kërkesë, ju lutemi na kontaktoni duke përdorur këtë formular kontakti.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7