Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

131,827 views ・ 2011-11-22

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: Simon Buryan Korektor: Martin Francis Gilbert Máik
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Dovolte mi Vám představit Rezera.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Tento malý chlapík byl vyroben
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
skupinou deseti vysokoškoláků
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
v laboratoři Autonomous Systems Laboratory
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
při ETH-Curich.
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Náš robot patři do rodiny robotů nazývaných
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
Ballbot - robot stojící na kouli.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
Namísto kol Ballbot balancuje
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
a pohybuje se na jediném míči.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
Hlavními charakteristikami takového systému je,
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
že existuje jen jeden kontaktní bod se zemí.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
To znamená, že robot
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
je ze své podstatvy nestabilní.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
Je to jako bych zkoušel stát
00:46
on one foot.
14
46260
1000
na jedné noze.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Můžete si klázt otázku, k čemu je dobré
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
mít nestabilního robota.
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
K tomu se dostaneme za chvíli.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Dovolte mi nejdříve vysvětlit, jak Rezero
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
vlastně udržuje svůj balanc.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Rezero udržuje svůj balanc neustálým
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
měřením odchylového úhlu svým senzorem.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Poté reaguje a zamezí tomu, aby přepadl,
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
tím, že patřičně pohne motory.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Toto se děje 160x za sekundu,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
a pokud cokoli selže během tohoto procesu,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Rezero by okamžitě spadnul k zemi.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Aby se Rezero pohyboval,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Rezero musí otáčet míčem.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Míč je řízen třemi speciálními koly
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
a ty umožňují Rezerovi hýbat se v jakémkoli směru,
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
a také se hýbat kolem vlastní osy
01:25
at the same time.
32
85260
4000
v ten samý okamžik.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Kvůli jeho nestabilitě, Rezero je neustále
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
v pohybu. Tady je fígl.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
Je to právě ta nestabilita, která umožňuje
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
robotovi dynamický pohyb.
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Zkusme si něco zahrát.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Můžete se ptát, co se stane,
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
když do robota lehce zatlačím.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
V tomto režimu se snaží udržet si
01:49
his position.
41
109260
3000
svoji pozici.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Kvůli další zkoušce, bych vám rád představil
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
mého kolegu Michaela, při počítači,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
a Thomase, který asistuje na pódiu.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
V dalším režimu je Rezero pasivní,
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
můžeme jím hýbat naokolo.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Téměř bez síly mohu kontrolovat
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
jeho pozici a jeho rychlost.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Můžu ho také nechat rotovat.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
V dalším režimu můžeme Rezera nechat
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
následovat někoho.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Teď udržuje stejnou vzdálenost od Thomase.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Děje se tak díky laserovému senzoru,
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
který je zabudován na vršku Rezera.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Díky stejnému principu můžeme ho nechat
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
kroužit kolem osoby.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Říkáme tomu orbitální režim.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Dobře, díky Thomasi.
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Potlesk)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
K čemu je tedy tato technologie dobrá?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
V tuto chvíli to je jen experiment, ale nechte mě
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
vám ukázat možné budoucí aplikace.
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Rezero může být použit při výstavách nebo veletrzích.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
S obrazovkou může informovat lidi
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
na místě zábavnou formou.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
V nemocnicích může být toto zařízení použito
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
k přenášení zdravotnického vybavení.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Díky systému "Ballbot" má úzkou kontaktní plochu
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
a jednoduše se jím manipuluje okolo.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
A samozřejmě, kdo by si nechtěl
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
zajezdit na jednom z těhle.
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
A existuje mnoho praktičtějších aplikací.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Ale existuje jistá krása
03:53
within this technology.
74
233260
2000
v této technologii.
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Hudba)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Potlesk)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Děkuji vám.
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Potlesk)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Děkuji vám.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7