Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

Péter Fankhauser: Conoce a Rezero, el robopelota bailarín

131,770 views

2011-11-22 ・ TED


New videos

Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

Péter Fankhauser: Conoce a Rezero, el robopelota bailarín

131,770 views ・ 2011-11-22

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Larisa Esteche Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Les presento a Rezero.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Este compañero fue desarrollado
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
por un grupo de 10 estudiantes universitarios
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
en el Laboratorio de Sistemas Autónomos
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
de la universidad técnica de Zurich (ETH).
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Nuestro robot pertenece a una familia de robots
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
llamados Robopelota.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
En vez de ruedas, un Robopelota se sostiene
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
y mueve sobre una sola pelota.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
La característica principal de este sistema es
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
que hay un único punto de contacto con el suelo.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
Esto significa que el robot
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
es intrínsecamente inestable.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
Es como cuando trato de sostenerme
00:46
on one foot.
14
46260
1000
en un pie.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Se preguntarán cuál es la utilidad
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
de un robot inestable.
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Se lo explicaré en un segundo.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Primero les diré cómo Rezero
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
mantiene el equilibrio.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Rezero se sostiene midiendo
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Luego contrarresta y evita caerse
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
girando los motores de manera apropiada.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Esto sucede 160 veces por segundo,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
y si algo falla en este proceso,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Rezero inmediatamente cae al suelo.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Para moverse y sostenerse,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Rezero debe girar la pelota.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Tres ruedas especiales manejan la pelota
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
lo que permite a Rezero moverse en cualquier dirección
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
e incluso moverse sobre su propio eje
01:25
at the same time.
32
85260
4000
al mismo tiempo.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
movimiento. Ahora, ahí está el truco.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
De hecho, es esta inestabilidad lo que permite
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
a un robot moverse dinámicamente.
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Juguemos un poco.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Se habrán preguntado qué pasaría
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
si le doy un empujoncito al robot.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
En este modo, trata de mantener
01:49
his position.
41
109260
3000
su posición.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Para la siguiente demostración, me gustaría presentarles
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
a mis colegas Michael, en la computadora,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
y Thomas quien me ayudará en el escenario.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
En el siguiente modo, Rezero está pasivo,
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
y lo podemos mover.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Casi sin fuerza puedo controlar
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
su posición y velocidad.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
También puedo hacerlo girar.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
En el siguiente modo, podemos hacer que Rezero
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
siga a una persona.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Ahora mantiene una distancia constante con Thomas.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Esto funciona con un sensor láser
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
que se encuentra en la parte superior de Rezero.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Con el mismo método, podemos hacer
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
que de vueltas alrededor de una persona.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Lo llamamos modo orbital.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Bien, muchas gracias, Thomas.
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Aplausos)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Ahora bien, ¿cuál es el uso de esta tecnología?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Por ahora, es un experimento, pero déjenme
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
mostrales algunas posibles aplicaciones futuras,
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Rezero puede utilizarse en exhibiciones o parques.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Con una pantalla podría informar o mostrar a las personas
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
de una forma divertida y entretenida.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
En un hospital este dispositivo podría usarse
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
para llevar equipo médico.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Debido al sistema Robopelota, tiene una huella muy
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
pequeña y es fácil de manejar.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
Y por supuesto, a quién no le gustaría
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
pasear en uno de estos.
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
Y éstas son aplicaciones más prácticas.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Pero también hay cierta belleza
03:53
within this technology.
74
233260
2000
dentro de esta tecnología.
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Música)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Aplausos)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Muchas gracias.
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Aplausos)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Gracias.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7