Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

131,770 views ・ 2011-11-22

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Cristina Manoli Corector: Madalina Dinita
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Permiteţi-mi să vi-l prezint pe Rezero.
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Acest robot a fost creat
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
de un grup de 10 studenţi
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
în laboratorul pentru sisteme autonome
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
al Institutului Federal de Tehnologie - Zürich.
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Robotul nostru face parte dintr-o familie de roboţi
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
numiţi ballboți.
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
În loc de roţi, un ballbot se echilibrează
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
şi se mişcă pe o singură minge.
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
Principala caracteristică a unui astfel de sistem e
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
că are un singur punct de contact cu solul.
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
Asta înseamnă că robotul
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
posedă o instabilitate inerentă.
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
E ca şi cum aş încerca să stau
00:46
on one foot.
14
46260
1000
într-un picior.
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Poate vă întrebaţi care e utilitatea
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
unui robot instabil.
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Vă voi explica imediat.
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Să vă explic mai întâi cum
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
îşi păstrează Rezero echilibrul.
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Rezero îşi păstrează echilibrul
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
măsurând continuu gradul de înclinare cu un senzor.
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Apoi reacţionează şi evită să se răstoarne
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
pornind motoarele în mod corespunzător.
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Asta se întâmplă de 160 de ori pe secundă
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
şi, dacă ceva ar funcționa greșit,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Rezero ar cădea imediat.
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Pentru a se mişca şi a se echilibra,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
Rezero trebuie să întoarcă mingea.
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Mingea e acţionată de trei roţi speciale
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
care îi permit lui Rezero să se mişte în același timp
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
în orice direcție, precum și în jurul
01:25
at the same time.
32
85260
4000
propriei lui axe.
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Din cauza instabilităţii sale, Rezero se mișcă
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
mereu. Iată şi şmecheria.
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
Chiar această instabilitate îi permite
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
robotului să se mişte foarte dinamic.
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Să ne jucăm puţin.
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Poate v-aţi întrebat ce se întâmplă
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
dacă împing puţin robotul.
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
În acest mod, încearcă
01:49
his position.
41
109260
3000
să îşi menţină poziţia.
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Pentru următoarea demonstraţie, vreau să vi-i prezint
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
pe colegii mei: Michael, la calculator,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
şi pe Thomas, care mă ajută pe scenă.
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
În următorul mod, Rezero e pasiv
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
şi îl putem mişca de colo-colo.
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Îi pot controla aproape fără efort
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
poziţia şi viteza.
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Pot să îl fac şi să se învârtă.
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
În următorul mod, îl putem pune pe Rezero
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
să urmărească o persoană.
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Acum păstrează o distanţă constantă faţă de Thomas.
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Funcţionează pe baza unui senzor cu laser
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
montat deasupra lui Rezero.
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Prin aceeaşi metodă, putem să
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
îl facem să se miște în jurul unei persoane.
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Am numit asta modul de orbitare.
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Aşa ! Mulţumesc, Thomas!
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Aplauze)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Care e întrebuinţarea acestei tehnologii?
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Deocamdată, e un experiment, dar permiteţi-mi
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
să vă arăt câteva posibile viitoare aplicaţii.
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Rezero poate fi folosit în expoziţii sau parcuri.
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Cu un monitor, poate informa oamenii
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
sau le poate arată împrejurimile într-un mod distractiv.
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
În spitale, acest dispozitiv ar putea fi folosit
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
pentru a căra echipamente medicale.
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
Datorită sistemului pe minge,
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
ocupă foarte puțin spațiu şi e uşor de mutat.
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
Şi, desigur, cine nu ar vrea
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
să facă o plimbare cu astea?
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
Acestea sunt aplicaţiile mai practice.
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Dar poate exista şi o frumuseţe
03:53
within this technology.
74
233260
2000
în această tehnologie.
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Muzică)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Aplauze)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Mulţumesc!
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Aplauze)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Mulţumesc!
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7