Péter Fankhauser: Meet Rezero, the dancing ballbot

131,736 views ・ 2011-11-22

TED


Խնդրում ենք կրկնակի սեղմել ստորև ներկայացված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ տեսանյութը նվագարկելու համար:

Translator: Ani Latoyan Reviewer: Gohar Khachatryan
00:16
Let me introduce to you Rezero.
0
16260
3000
Թույլ տվեք ձեզ ներկայացնել Ռեզեռոյին:
00:19
This little fellow was developed
1
19260
2000
Այս փոքրիկ արարածին ստեղծել են
00:21
by a group of 10 undergraduate students
2
21260
2000
10 հոգանոց խմբի ուսանողներ
00:23
at the Autonomous Systems Laboratory
3
23260
2000
Ինքնավար համակարգերի լաբորատորիայում
00:25
at ETH-Zurich.
4
25260
2000
Ցյուրիխի շվեցարական բարձրագույն տեխնոլոգիաների դպրոցում:
00:27
Our robot belongs to a family of robots
5
27260
2000
Մեր ռոբոտը պատկանում է
00:29
called Ballbots.
6
29260
2000
Գնդաձև ռոբոտների ընտանիքին:
00:31
Instead of wheels, a Ballbot is balancing
7
31260
2000
Անիվների փոխարեն գնդաձև ռոբոտը իր հավասարակշռությունը պահում է
00:33
and moving on one single ball.
8
33260
2000
և շարժվում մեկ գնդի օգնությամբ:
00:35
The main characteristics of such a system is
9
35260
2000
Այս համակարգի հիմնական առանձնահատկությունը այն է,
00:37
that there's one sole contact point to the ground.
10
37260
3000
որ դա հատակի հետ ունի ընդամենը մեկ հատման կետ:
00:40
This means that the robot
11
40260
2000
Սա նշանակում է, որ այս ռոբոտը
00:42
is inherently unstable.
12
42260
2000
անկայուն է:
00:44
It's like when I am trying to stand
13
44260
2000
Դա նման է նրան, որ ես փորձեմ կանգնել
00:46
on one foot.
14
46260
1000
մեկ ոտքի վրա:
00:47
You might ask yourself, what's the usefulness
15
47260
2000
Դուք կհարցնեք, իսկ ո՞րն է օգտավետությունը
00:49
of a robot that's unstable?
16
49260
2000
այն ռոբոտի, որն անկայուն է:
00:51
Now we'll explain that in a second.
17
51260
2000
Մենք դա հիմա կբացատրենք:
00:53
Let me first explain how Rezero
18
53260
2000
Թույլ տվեք միայն բացատրել, թե ինչպես է Ռեզեռոն
00:55
actually keeps his balance.
19
55260
2000
ըստ էության, պահպանում իր հավասարակշռությունը:
00:57
Rezero keeps his balance by constantly
20
57260
2000
Ռեզեռոն իր հավասարակշռությունը պահում է
00:59
measuring his pitch angle with a sensor.
21
59260
3000
թեք անկյունն անընդմեջ չափելով սենսորի հետ:
01:02
He then counteracts and avoids toppling over
22
62260
3000
Այնուհետև, նա հակազդում և խուսափում է ընկնելուց`
01:05
by turning the motors appropriately.
23
65260
2000
համապատասխանաբար շարժիչները գործի գցելով:
01:07
This happens 160 times per second,
24
67260
2000
Սա կատավում է յուրաքանչյուր վայրկյանի ընթացքում 160 անգամ,
01:09
and if anything fails in this process,
25
69260
2000
և եթե այդ ընթացքում մի բան խափանվի,
01:11
Rezero would immediately fall to the ground.
26
71260
3000
Ռեզեռոն անմիջապես կնկնի:
01:14
Now to move and to balance,
27
74260
2000
Որպեսզի Ռեզեռոն շարժվի և պահպանի իր հավասարակշռությունը,
01:16
Rezero needs to turn the ball.
28
76260
2000
այն պետք է պտտի այս գունդը:
01:18
The ball is driven by three special wheels
29
78260
2000
Գունդը շարժվում է երեք հատուկ անիվների օգնությամբ,
01:20
that allow Rezero to move into any direction
30
80260
3000
որոնք թույլ են տալիս Ռեզեռոյին շարժվել ցանկացած ուղղությամբ,
01:23
and also move around his own axis
31
83260
2000
ինչպես նաև միաժամանակ տեղաշարժվել
01:25
at the same time.
32
85260
4000
իր առանցքի շուրջ:
01:29
Due to his instability, Rezero is always
33
89260
2000
Իր անկայունության շնորհիվ Ռեզեռոն միշտ
01:31
in motion. Now here's the trick.
34
91260
2000
շարժման մեջ է: Ահա, թե հնարքն ինչումն է կայանում:
01:33
It's indeed exactly this instability that allows
35
93260
3000
Անշուշտ անկայունությունն է, որ թույլ է տալիս
01:36
a robot to move very [dynamically].
36
96260
2000
ռոբոտին շարժվել շատ դինամիկ կերպով:
01:38
Let's play a little.
37
98260
2000
Եկեք մի փոքր խաղանք:
01:40
You may have wondered what happens
38
100260
2000
Դուք կարող եք մտածել, թե ինչ կկատարվի,
01:42
if I give the robot a little push.
39
102260
3000
եթե ես մի փոքր հրեմ ռոբոտին:
01:47
In this mode, he's trying to maintain
40
107260
2000
Այս կերպ նա փորձում է պահպանել
01:49
his position.
41
109260
3000
իր դիրքը:
01:52
For the next demo, I'd like you to introduce
42
112260
3000
Հաջորդ ցուցադրության ընթացքում կցանկանայի ձեզ ներկայացնել
01:55
to my colleagues Michael, on the computer,
43
115260
3000
իմ գործընկերոջը` Մայքլին, որը այժմ աշխատում է համակարգչով,
01:58
and Thomas who's helping me onstage.
44
118260
3000
և Թոմասին, որը օգնում է ինձ բեմի վրա:
02:02
In the next mode, Rezero is passive,
45
122260
2000
Հաջորդ ռեժիմում Ռեզեռոն պասիվ է,
02:04
and we can move him around.
46
124260
3000
և մենք կարող ենք տեղաշարժել նրան:
02:08
With almost no force I can control
47
128260
2000
Գրեթե ոչ մի ուժ չգործադրելով ես կարող եմ վերահսկել
02:10
his position and his velocity.
48
130260
3000
նրա դիրքը և արագությունը:
02:16
I can also make him spin.
49
136260
3000
Կարող եմ ստիպել նրան պտտվել:
02:30
In the next mode, we can get Rezero
50
150260
2000
Հաջորդ ռեժիմի ժամանակ մենք կարող ենք այնպես անել,
02:32
to follow a person.
51
152260
3000
որ Ռեզեռոն մարդու հետևից գա:
02:35
He's now keeping a constant distance to Thomas.
52
155260
3000
Այժմ նա որոշակի հեռավորություն է պահպանում Թոմասից:
02:42
This works with a laser sensor
53
162260
2000
Սա իրականացվում է լազերային սքաների միջոցով,
02:44
that's mounted on top of Rezero.
54
164260
2000
որը տեղադրված է Ռեզեռոյի գլխին:
02:50
With the same method, we can also
55
170260
2000
Նույն մեթոդով մենք կարող ենք
02:52
get him to circle a person.
56
172260
3000
այնպես անել, որ նա պտտվի մարդու շուրջ:
02:57
We call this the orbiting mode.
57
177260
4000
Մենք սա անվանում ենք ուղեծրի շուրջ պտտվելու ռեժիմ:
03:10
All right, thank you, Thomas.
58
190260
2000
Լավ, շնորհակալություն Թոմաս:
03:12
(Applause)
59
192260
4000
(Ծափահարություններ)
03:16
Now, what's the use of this technology?
60
196260
3000
Իսկ ինչու՞մն է կայանում այս տեխնոլոգիայի կարևորությունը:
03:22
For now, it's an experiment, but let me
61
202260
2000
Հիմա դա ուղղակի փորձարկում է, սակայն թույլ տվեք
03:24
show you some possible future applications.
62
204260
3000
ձեզ ցույց տալ որոշ հնարավոր ապագա նախագծեր:
03:28
Rezero could be used in exhibitions or parks.
63
208260
2000
Ռեզեռոյին հնարավոր կլինի օգտագործել ցուցահանդեսների ժամանակ կամ այգիներում:
03:30
With a screen it could inform people or show
64
210260
2000
Էկրանի միջոցով դա կարող է մարդկանց տեղեկություն տալ կամ ցույցադրել
03:32
them around in a fun and entertaining way.
65
212260
3000
շրջակայքն ուրախ և զվարճալի կերպով:
03:35
In a hospital, this device could be used to
66
215260
2000
Հիվանդանոցում այս սարքը հնարավոր կլինի օգտագործել
03:37
carry around medical equipment.
67
217260
2000
բժշկական սարքավորումներ տեղափոխելու համար:
03:39
Due to the Ballbot system, it has a very small
68
219260
2000
գնդաձև ռոբոտ համակարգի շնորհիվ այն ունի շատ փոքր
03:41
footprint and it's also easy to move around.
69
221260
3000
ոտնահետք և շատ հեշտ է շարժվում:
03:44
And of course, who wouldn't like
70
224260
2000
Եվ իհարկե, ո՞վ կցանկանա
03:46
to take a ride on one of these.
71
226260
3000
քշել դրանցից մեկը:
03:49
And these are more practical applications.
72
229260
2000
Սրանք ամենապրակտիկ ծրագրերն են:
03:51
But there's also a certain beauty
73
231260
2000
Սակայն այս տեխնոլոգիան նաև
03:53
within this technology.
74
233260
2000
իր մեջ որոշակի գեղեցկություն է պարունակում:
03:55
(Music)
75
235260
9000
(Երաժշտություն)
04:58
(Applause)
76
298260
1000
(Ծափահարություններ)
04:59
Thank you.
77
299260
2000
Շնորհակալություն:
05:01
(Applause)
78
301260
4000
(Ծափահարություններ)
05:05
Thank you.
79
305260
2000
Շնորհակալություն:
Այս կայքի մասին

Այս կայքը ձեզ կներկայացնի YouTube տեսանյութեր, որոնք օգտակար են անգլերեն սովորելու համար: Դուք կտեսնեք անգլերենի դասեր, որոնք դասավանդում են բարձրակարգ ուսուցիչներ ամբողջ աշխարհից: Կրկնակի սեղմեք յուրաքանչյուր տեսանյութի էջում ցուցադրված անգլերեն ենթագրերի վրա՝ այնտեղից տեսանյութը նվագարկելու համար: Ենթագրերը պտտվում են տեսանյութի նվագարկման հետ համաժամանակյա: Եթե ունեք որևէ մեկնաբանություն կամ հարցում, խնդրում ենք կապվել մեզ հետ՝ օգտագործելով այս կոնտակտային ձևը:

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7