Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,509 views ・ 2016-12-02

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Stefan Zrnović Lektor: Ivana Krivokuća
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Ja dizajniram inženjerske projekte
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
za osnovce i srednjoškolce,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
često koristeći neočekivane materijale.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Inspiracija mi dolazi iz svakodnevnih problema.
00:24
For example,
4
24880
1216
Na primer,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
jednom mi je trebao kostim za konvenciju stripa,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ali nisam želela da potrošim previše novca,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
te sam napravila sopstveni...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
sa svetlećom krunom i suknjom.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Smeh)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Drugi put,
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
bila sam razočarana jer su moju omiljenu igricu na mobilnom,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
Flepi Brd,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
povukli sa prodavnice aplikacija.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Smeh)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Suočila sam se sa dilemom
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
da li da nikada ne osvežavam svoj telefon ili nikada više ne igram Flepi Brd.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Smeh)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Nezadovoljna obema opcijama,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
uradila sam jedinu stvar koja mi se činila smislenom.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Napravila sam fizičku verziju Flepi Brda
koja neće nikada biti uklonjena sa prodavnice aplikacija.
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Smeh)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Muzika)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Pištanje)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Muzika)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Smeh)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Nekoliko mojih prijatelja bilo je prilično navučeno na igricu,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
pa sam i njih pozvala da je igraju.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Video) Priljatelj: Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Smeh)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(Video) Prijatelj: Šta bre?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Smeh)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Rekli su mi da jednako frustrira kao originalna igrica.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Smeh)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Stoga sam okačila na internet demo ovog projekta
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
i na moje iznenađenje, proširilo se na mreži.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Imao je više od dva miliona pregleda u samo nekoliko dana.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Smeh)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
Još interesantniji su komentari ljudi.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Mnogi ljudi su želeli da naprave sopstvenu igricu,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
ili su me pitali kako se pravi.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
Ovo mi je potvrdilo ideju da kroz kreativni projekat
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
možemo da podučimo ljude inženjerstvu.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Sa zarađenim novcem od viralnog videa,
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
mogli smo da uvedemo učenike u učionicu
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
i naučimo ih da naprave sopstvenu igricu u kutiji.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Iako je to bilo priličan izazov,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
naučili su mnogo novih koncepata inženjerstva i programiranja.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
Takođe, svi su bili voljni da uče tako da mogu da završe igricu.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Smeh)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Pre kutije Flepi Brd,
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
imala sam ideju za korišćenje kreativnih inženjerskih projekata
za podučavanje učenika.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Kada sam podučavala starije osnovce,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
pitali smo učenike da naprave robota od standardne tehnološke opreme.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Primetila sam da su mnogi delovali kao da se dosađuju.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Zatim je nekoliko njih počelo da uzima delove papira
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
i da dekoriše svoje robote.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
Zatim se još više njih uključilo
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
i postali su zainteresovaniji za projekat.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Stoga sam počela da tražim još kreativnih načina
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
da predstavim tehnologiju učenicima.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Ono što sam otkrila je da je većina tehnološke opreme dostupne u školi
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
izgledala pomalo zastrašujuće.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Skroz su napravljene od plastičnih delova koje ne možete da prilagodite.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Povrh svega, veoma su skupe -
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
koštaju stotine dolara po kompletu.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
To definitivno nije veoma pristupačno za mnoge školske budžete.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Pošto ništa nisam našla,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
odlučila sam da sama napravim nešto.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Počela sam sa papirom i tkaninom.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Uostalom, svi smo se igrali sa tim stvarima kada smo bili deca,
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
prilično su jeftine
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
i mogu se naći bilo gde po kući.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
Napravila sam prototip projekta
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
gde učenici mogu da naprave svetleću figuru
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
koristeći tkaninu i izvrnute oči.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Svi su pomagali jedni drugima u učionici,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
smejali se i diskutovali o projektu.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
Najvažnije od svega
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
je da su mogli da uključe sopstvenu kreativnost u projekat.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Zbog uspeha projekta,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
nastavlia sam da stvaram još inženjerskih projekata
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
kako bih davala izazove svojim učenicima.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Takođe sam počela da držim ove radionice van škole
03:57
and into the community.
85
237280
1536
i unutar zajednice.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
Desilo se nešto veoma zanimljivo.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Primetila sam gomilu ljudi sa različitim poreklom
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
koji su poćeli da dolaze na radionice.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Posebno je bilo mnogo više žena i pripadnika manjina
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
nego što sam očekivala
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
koje ne biste uglavnom videli na uobičajenim inženjerskim radionicama.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Pogledajte ovaj izveštaj o radnicima
jedne veće tehnološke kompanije za 2016. godinu.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Žene čine samo 19 procenata tehnološke radne snage.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
Nedovoljno zastupljene manjine čine samo četiri procenata.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Ova statistika deluje poznato
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
ako posetite klub robotike srednje škole
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
ili čas inženjerstva na koledžu.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Postoji različiti spektar problema
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
koje doprinose nedostatku raznovrsnosti u tehnološkoj radnoj snazi.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Možda bi jedno od rešenja moglo biti
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
pribilžavanje tehnologije učenicima kroz kreativne projekte.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Ne kažem da bi ovo moglo rešiti sve,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
ali bi moglo približiti tehnologiju
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
ljudima koji prvobitno ne bi bili zainteresovani
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
zbog načina na koji im je predstavljena i podučavana u školi.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Kako da počnemo promenu u sagledavanju tehnologije?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
Većina učenika misli da je dosadna i nepristupačna,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
pa sam uvek kreirala projekte prateći tri principa.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Prvi je imati nizak prag,
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
što znači da se ovaj projekat može lako započeti.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Pogledajte ovo uputstvo.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
Prvi projekat koji smo zadali učenicima da savladaju
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
je pravljenje strujnog kola na papiru.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Kao što možete videti, ne treba mnogo da bi se naučilo,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
i prilično je lako čak i za početnike.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Imati nizak prag takođe znači da uklanjamo finansijsko ograničenje
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
koja sprečava ljude da završe projekat.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Sa papirom, bakarnom trakom, sijalicom i baterijom,
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
ljudi mogu da završe ovaj projekat za manje od dolara.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
Drugi princip je imati visok plafon.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Ovo znači da postoji mnogo prostora za napredak,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
a učenici stalno dobijaju nove izazove.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Na početku to mogu biti svetleća stvorenja,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
a potom možete dodati senzore i mikrokontrolore
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
i početi programiranje stvorenja koja su u interakciji sa okruženjem.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Smeh)
06:18
And finally,
127
378000
1336
I konačno,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
treći princip je prilagođavanje.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
Ovo znači da možemo da učinimo ovaj projekat relevantnim za svakoga.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
To je lepota korišćenja svakodnevnih materijala.
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
Prilagođavanje je veoma lako uz korišćenje papira i tkanine.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Čak i ako ne volite Flepi Brd,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
i dalje možete napraviti sopstvenu igricu.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(Video) Učenica: Naša igrica je o Džastinu Biberu,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
jer brzo vozi,
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
a cilj je spasiti ga da ga ne uhvati policija Los Anđelesa...
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Smeh)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(Video) Učenica: Da, menja se,
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
a mi smo deo njegove ekipe.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Smeh)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Hvala vam.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7