Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,509 views ・ 2016-12-02

TED


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

Traductor: Sebastian Betti Revisor: Lidia Cámara de la Fuente
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Diseñé proyectos de ingeniería
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
para estudiantes de primaria y secundaria,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
a menudo usando materiales bastante inesperados.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Mi inspiración viene de problemas de mi vida cotidiana.
00:24
For example,
4
24880
1216
Por ejemplo,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
una vez necesitaba un traje para ir a una convención de cómics,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
pero no quería gastar demasiado dinero,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
así que hice mis propias...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
corona y falda luminosas.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Risas)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Otra vez,
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
estaba devastada porque habían sacado mi juego favorito para móviles,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
Flappy Bird,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
lo habían sacado del app store.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Risas)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Así que me enfrenté al dilema
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
de no actualizar el teléfono o nunca volver a jugar Flappy Bird.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Risas)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Poco feliz con ambas opciones,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
hice lo único que tenía sentido para mí.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Hice una versión física de Flappy Bird
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
que nunca pudieran sacar del app store.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Risas)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Música)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Pitido)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Música)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Risas)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Algunos amigos eran bastante adictos al juego también,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
así que los invité a jugar.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Video) Amiga: ¡Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Risas)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(Video) Amiga: ¿Qué diablos?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Risas)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Y me dijeron que era tan exasperante como el juego original.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Risas)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Así que subí una demo de este proyecto
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
y, para mi sorpresa, se hizo viral.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Tuvo unas dos millones de vistas en solo unos días.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Risas)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
Y lo más interesante son los comentarios de la gente.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Mucha gente quería hacer su propia versión,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
o preguntarme cómo lo hice.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
Esto confirmó mi idea de que mediante un proyecto creativo,
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
podemos enseñar ingeniería.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Con el dinero ganado con el video viral,
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
pudimos hacer que los estudiantes en el aula
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
construyeran su propio juego.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Aunque fue bastante desafiante,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
aprendieron muchos conceptos nuevos de ingeniería y programación.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
Y todos estaban ansiosos por aprender para poder terminar el juego también.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Risas)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Y antes de la caja de Flappy Bird,
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
tuve la idea de usar proyectos de ingeniería creativa en la enseñanza.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Cuando enseñaba en la primaria,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
le pedimos a los estudiantes crear un robot con un kit de tecnología estándar.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Y noté que muchos parecían aburrirse.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Luego algunos empezaron a decorar
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
sus robots con papeles.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
Y luego se sumaron otros,
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
y así se interesaron por el proyecto.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Así que empecé a buscar formas más creativas
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
de presentar tecnología a los estudiantes.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Encontré que muchos kits de tecnología disponibles en las escuelas
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
parecen un poco intimidantes.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Están hechos de partes plásticas que no pueden personalizarse.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Además de eso, todos son muy caros,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
cuesta cientos de dólares cada kit.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
No es muy asequible para la mayoría de los presupuestos de las aulas.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Como no encontré nada,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
decidí crear algo sola.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Empecé con papel y tela.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Después de todo, todos jugamos con eso desde niños,
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
y son bastante baratos
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
y pueden encontrarse en cualquier parte de la casa.
Hice el prototipo de un proyecto
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
en el que los estudiantes pueden crear una criatura luminosa
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
con telas y ojos de plástico.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Se ayudaban unos a otros en clase,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
se reían y discutían el proyecto.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
Y, más importante,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
podían poner su propia creatividad en el proyecto.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Y dado el éxito de este proyecto,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
seguí creando más proyectos de ingeniería
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
para desafiar a mis estudiantes.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Y empecé a llevar estos talleres afuera de la escuelas
03:57
and into the community.
85
237280
1536
y a la comunidad.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
Y ocurrió algo muy interesante.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Noté que muchas personas de orígenes muy diversos
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
empezaron a venir a nuestros talleres.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Y, sobre todo,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
había muchas más mujeres y minorías de lo que esperaba,
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
y eso no se ve generalmente en los talleres de ingeniería.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Vean este informe de empleados de una tecnológica grande en 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Las mujeres son el 19 % de la fuerza laboral en tecnología.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
Y las minorías subrepresentadas son solo el 4 %.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Esta estadística puede resultar familiar
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
para alguien que frecuenta clubes de robótica de secundaria,
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
o clases de ingeniería en la universidad.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Pero hay una amplia gama de problemas
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
que contribuyen a la falta de diversidad en el área de tecnología.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Quizá una solución podría ser
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
presentar la tecnología a los estudiantes con proyectos creativos.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
No digo que esto podría resolverlo todo,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
pero podría presentar la tecnología
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
a personas que en principio no estarían interesadas en eso
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
debido a la forma de presentar y enseñar el tema en la escuela.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
¿Cómo empezamos a cambiar la percepción de la tecnología?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
La mayoría de los estudiantes piensa que es aburrida o poco acogedora,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
por eso yo siempre he diseñado proyectos siguiendo tres principios.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Primero, debe tener un piso bajo,
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
o sea, debe ser fácil de comenzar el proyecto.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Vean este tutorial.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
El primer proyecto que le pedimos a los estudiantes que aprendan
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
es hacer un circuito en papel.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Y pueden ver, no llevar demasiado tiempo en aprender,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
y es bastante fácil incluso para principiantes.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Y tener un piso bajo significa también que eliminamos la barrera financiera
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
que impide que la gente termine un proyecto.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Así, con papel, cinta de cobre, una lamparita y una batería,
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
la gente puede terminar este proyecto por menos de un dólar.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
El segundo principio, es tener un techo alto.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Es decir, tener mucho espacio para crecer,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
a los estudiantes se los desafía todo el tiempo.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Al principio puede ser solo una criatura iluminada,
pero luego se le pueden añadir sensores y microcontroladores,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
y empezar a programar la criatura para interactuar con su entorno.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Risas)
06:18
And finally,
127
378000
1336
Y finalmente,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
el tercer principio es la personalización.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
Esto significa que podemos hacer este proyecto relevante para todos.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
Esa es la belleza de usar materiales cotidianos;
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
es muy fácil de personalizar usando papel y tela.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Así que incluso si no les gusta Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
pueden hacer su propio juego.
(Video) Estudiante: Nuestro juego es sobre Justin Bieber,
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
porque condujo a alta velocidad,
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
y el objeto es impedir que lo atrape el organismo de control...
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Risas)
(Video) Estudiante: Sí, pero está cambiando así que...
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
somos parte de su pandilla.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Risas)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Gracias.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Aplausos)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7