Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,509 views ・ 2016-12-02

TED


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

Překladatel: David Drobný Korektor: Hana Stejskalová
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Navrhuji technologické projekty
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
pro druhostupňové a středoškolské studenty,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
a často k tomu používám celkem neobvyklé materiály.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Inspiruji se svými každodenními problémy.
00:24
For example,
4
24880
1216
Například,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
jednou jsem potřebovala kostým na setkání fanoušků komiksů,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ale nechtěla jsem za něj utrácet moc peněz,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
a tak jsem si udělala vlastní ...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
se svítící korunkou a sukní.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Smích)
00:38
Another time,
10
38640
1216
A zase jindy
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
jsem byla zničená, protože má oblíbená mobilní hra,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
Flappy Bird,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
byla smazána z app store.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Smích)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Takže jsem čelila dilematu,
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
buďto nikdy neaktualizovat telefon, a nebo si už hru nikdy nezahrát.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Smích)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Nespokojená s oběma možnostmi
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
jsem se rozhodla pro jedinou věc, co mi dávala smysl.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Udělala jsem si fyzickou verzi Flappy Bird,
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
která nikdy nemohla být z app store smazána.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Smích)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Hudba)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Pípání)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Hudba)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Smích)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Několik mých přátel bylo na hře také docela závislých,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
a tak jsem je k hraní přizvala.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Video) Kamarád: Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Smích)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(Video) Kamarádka: Co to...?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Smích)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Řekli mi, že je to stejně nesnesitelné jako originální hra.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Smích)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
A tak jsem nahrála demo tohoto projektu na web
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
a k mému překvapení se stalo populárním.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Během několika dní ho zhlédlo přes dva miliony lidí.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Smích)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
Ještě zajímavější však byly komentáře lidí.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Hodně lidí si chtělo postavit vlastní hru,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
nebo se mě ptali, jak jsem to vyrobila.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
A to mě utvrdilo v tom, že skrze kreativní projekt
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
můžeme lidi naučit něco o technologii.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Z peněz vydělaných z toho videa
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
jsme byli schopní umožnit studentům v naší třídě
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
vytvořit si jejich vlastní herní krabičky.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
I přesto, že to byla celkem výzva,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
se toho naučili hodně o konceptech v technologii i programování.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
A všichni měli chuť se učit, aby byli schopni dokončit jejich hru.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Smích)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Nápad učit studenty pomocí kreativních projektů
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
jsem měla ještě před herní krabičkou.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Když jsem učila na druhém stupni,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
požádali jsme studenty, aby vytvořili robota z běžné technologické sady.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Všimla jsem si, že většina z nich vypadala znuděně.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Pár z nich však později začalo brát kousky papíru
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
a zdobit s nimi svého robota.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
Pak se jich přidalo více
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
a projekt byl pro ně mnohem zajímavější.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
A tak jsem začala hledat více kreativních způsobů,
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
kterými bych studenty seznámila s technikou.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Zjistila jsem, že většina technologických sad dostupných pro školy,
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
vypadá trochu hrozivě.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Všechny jsou dělány z plastových částí, které nemůžete upravit.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Navíc jsou velmi drahé,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
stojí několik stovek dolarů za sadu.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
To rozhodně není moc cenově dostupné pro většinu třídních rozpočtů.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Jelikož jsem nic nenašla,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
rozhodla jsem se něco vytvořit sama.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Začala jsem s papírem a látkou.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Přece jen jsme si s nimi jako malé děti hráli.
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
Navíc nejsou nijak drahé
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
a můžete je najít kdekoliv v domě.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
A tak jsem navrhla projekt,
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
ve kterém studenti můžou vytvořit svítícího tvora,
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
jen s použitím látky a falešných očí.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Všichni si navzájem pomáhali,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
smáli se a mluvili o projektu.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
A co je hlavní,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
měli možnost zapojit svou vlastní kreativitu.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Vzhledem k úspěchu projektu
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
jsem pokračovala ve vytváření více takovýchto projektů,
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
abych vyzývala studenty.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Kromě toho jsem začala pořádat kurzy mimo školu,
03:57
and into the community.
85
237280
1536
v širší komunitě.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
A stalo se něco opravdu zajímavého.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Všimla jsem si, že na mé kurzy začalo docházet hodně lidí
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
z rozdílných prostředí.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Pro upřesnění,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
bylo zde více žen a menšin, než jsem očekávala.
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
To běžně na technologických kurzech nevídáte.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Teď se podívejte na tuhle zprávu z jedné z hlavních tech. společností v roce 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Ženy tvoří pouze 19 procent technologických pracovních sil.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
Z toho menšiny tvoří jen čtyři procenta.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Tato statistika vám může být povědomá,
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
pokud jste chodili do středoškolského klubu robotiky
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
nebo vysokoškolské inženýrské třídy.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Je zde široká škála problémů,
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
které přispívají k nedostatku rozmanitosti v technologických silách.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Možná by jedním z řešení mohlo být
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
představení technologie studentům skrze kreativní projekty.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Neříkám, že by to mohlo vyřešit všechno,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
ale mohlo by to představit technologii lidem,
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
kteří o ni původně nejevili zájem,
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
kvůli tomu, jak s ní byli seznámeni ve škole.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Takže jak o tom začneme měnit povědomí?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
Většina studentů si myslí, že je nudná nebo nevítaná,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
takže jsem se při návrhu projektu vždy řídila třemi pravidly.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
První je mít nízkou laťku.
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
To znamená, aby bylo lehké projekt začít.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Podívejte se na tento návod.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
V prvním projektu jsme studenty požádali,
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
aby vytvořili obvod na papíře.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Jak můžete vidět, nezabere mnoho času se to naučit
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
a je to snadné i pro začátečníky.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Mít nízkou laťku také znamená odstraňování finančních bariér,
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
které lidi odrazují od dokončení projektu.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Takže s použitím papíru, měděné pásky, svítící diody a baterie
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
můžou tento projekt dokončit za méně než jeden dolar.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
Druhé pravidlo je mít vysoký strop.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
To znamená, že je zde spoustu místa pro růst,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
a studenti jsou neustále vyzýváni.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Na začátku to může být jen svítící tvor,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
pak ale můžou přidat senzory a mikroprocesory
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
a naprogramovat tvora k interakcím s prostředím.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Smích)
06:18
And finally,
127
378000
1336
A poslední,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
třetí pravidlo je možnost přizpůsobení.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
To znamená, že můžeme projekt udělat relevantním pro kohokoliv.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
V tom je krása používání každodenních materiálů.
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
Je velmi snadné upravit je s použitím papíru a látky.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Takže i když nemáte rádi Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
můžete si udělat vlastní hru.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(Video) Student: Naše hra je o Justinu Bieberovi.
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
Začal jezdit velice rychle a naším
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
úkolem je uchránit ho před zatčením Los Angeleskou policií.
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Smích)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(Video) Student: Jo, ale protože se mění,
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
jsme součástí jeho týmu.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Smích)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Děkuji Vám.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Potlesk)
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7