Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,509 views ・ 2016-12-02

TED


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Joel Santos Revisora: Margarida Ferreira
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Eu concebo projetos de engenharia
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
para estudantes de 2º/3º ciclo e secundário,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
usando muitas vezes materiais que não são esperados.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
A minha inspiração vem dos problemas do meu dia-a-dia.
00:24
For example,
4
24880
1216
Por exemplo,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
uma vez precisei de um fato para ir a uma convenção de BD,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
mas não queria gastar muito dinheiro,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
por isso fiz o meu próprio fato...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
com uma coroa iluminada e uma saia.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Risos)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Uma outra vez,
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
estava devastada porque o meu jogo móvel preferido,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
o Flappy Bird,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
foi retirado da App Store.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Risos)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Por isso enfrentava o dilema:
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
ou nunca mais atualizava o telemóvel ou nunca mais jogava o Flappy Bird.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Risos)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Infeliz com ambas as opções,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
fiz a única coisa que fazia sentido para mim.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Fiz uma versão física do Flappy Bird
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
que nunca poderia ser retirada da App Store.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Risos)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Bip-bip)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
01:17
(Music)
25
77080
1536
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Risos)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Alguns dos meus amigos também eram viciados no jogo,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
e eu convidei-os para jogar.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Vídeo) Amigo: Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Risos)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
Amigo: Que raio?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Fawn Qiu: Eles disseram-me que era tão irritante quanto o original.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Risos)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Fiz o upload de uma demo deste projeto online,
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
e para meu espanto tornou-se viral.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Tive dois milhões de visualizações em apenas alguns dias.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Risos)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
O mais interessante são os comentários das pessoas.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Muitas pessoas queriam fazer as suas próprias versões,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
ou perguntaram-me como tinha feito.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
Isto confirmou um pouco a minha ideia de que, através de um projeto criativo,
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
podemos ensinar as pessoas sobre engenharia.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Com o dinheiro que fizemos com o vídeo viral,
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
todos os alunos do nosso curso
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
puderam criar o seu próprio jogo numa caixa.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Apesar de ser desafiador,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
aprenderam muitos conceitos novos de engenharia e programação.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
E estavam todos ansiosos por aprender para poderem acabar o jogo.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Risos)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Por isso, antes da caixa do Flappy Bird,
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
tive a ideia de usar projetos criativos de engenharia para ensinar.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Quando dava aulas no 2º/3º ciclo,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
pedimos aos nossos alunos para construírem um robô com um kit de tecnologia.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Reparei que muitos deles pareciam aborrecidos.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Depois alguns deles começaram a pegar em pedaços de papel
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
e a decorar os seus robôs.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
E depois mais alunos começaram a fazê-lo,
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
e começaram a ficar mais interessados no projeto.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Então comecei a procurar formas mais criativas
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
de apresentar a tecnologia aos alunos.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Descobri que a maior parte dos kits de tecnologia nas escolas
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
são um pouco intimidadores.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
São feitos de partes de plástico que não podemos personalizar.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Para além disso, são muito caros,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
cada kit custa centenas de dólares.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
Não é muito acessível para a maioria dos orçamentos escolares.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Como não encontrei nada, decidi criar eu algo.
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Comecei com papel e tecido.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Afinal de contas, todos brincámos com estes materiais em crianças,
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
e são também muito baratos
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
e podem-se encontrar um pouco por toda a casa.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
Criei um protótipo de um projeto
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
em que os alunos podiam criar uma criatura iluminada
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
usando tecidos e olhos esbugalhados.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Estavam todos a ajudarem-se nas salas de aula,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
e a rirem-se e a debater o projeto.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
E mais importante ainda,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
conseguiram introduzir a sua criatividade no projeto.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Devido ao sucesso deste projeto,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
continuei a criar mais projetos de engenharia
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
para desafiar os meus alunos.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Comecei também a levar estes "workshops" para fora da escolar,
03:57
and into the community.
85
237280
1536
para a comunidade.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
E aconteceu uma coisa muito interessante.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Reparei que muitas pessoas de origens muito diversas
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
começaram a vir aos nossos "workshops".
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Especificamente,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
havia muito mais mulheres e minorias do que esperava,
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
o que não é usual num "workshop" tradicional de engenharia.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Vejam este relatório de funcionários de uma companhia de tecnologia de 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
As mulheres representam apenas 19% dos funcionários.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
As sub-representadas minorias correspondem apenas a 4%.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Esta estatística pode parecer familiar
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
se entrarmos num clube de robótica do secundário,
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
ou numa aula de engenharia de uma faculdade.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Agora, há uma grande variedade de problemas
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
que contribuem para a falta de diversidade de funcionários.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Talvez uma solução poderia ser
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
apresentar a tecnologia aos alunos através de projetos criativos,
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Não estou a dizer que isto resolveria tudo,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
mas poderia apresentar a tecnologia
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
a pessoas que por norma não estariam interessadas
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
pela forma como é retratada e ensinada nas escolas.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Então, como começamos a mudar a perceção da tecnologia?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
A maioria dos estudantes pensa que é aborrecida e difícil,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
por isso crio sempre projetos seguindo estes três princípios.
Primeiro, começar a um nível baixo.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
isto significa que assim é mais fácil começar.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Vejam este tutorial.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
O primeiro projeto que pedimos aos alunos
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
foi criar um circuito em papel.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Como podem ver, não demoram muito tempo a aprender,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
é muito fácil mesmo para principiantes.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
A um nível baixo também removemos a barreira financeira
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
que impede as pessoas de concluírem um projeto.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Por isso, com papel, fita de cobre, uma lâmpada e uma bateria,
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
podem fazer este projeto por menos de um dólar.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
O segundo princípio é ter um teto alto.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Isto significa que há muito espaço para crescer,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
e os alunos estão constantemente a serem desafiados.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Ao início pode apenas ser uma criatura iluminada,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
mas podemos acrescentar sensores e micro controladores,
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
e programar a criatura para interagir com o seu meio envolvente.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Risos)
06:18
And finally,
127
378000
1336
Finalmente,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
o terceiro principio é a personalização.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
Isto significa que podemos tornar o projeto relevante para qualquer pessoa.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
Essa é a beleza de usar materiais do dia-a-dia.
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
É muito fácil personalizar usando papel e tecido.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Mesmo que não gostem do Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
podem criar o vosso próprio jogo.
(Vídeo)
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
Aluna: O nosso jogo é sobre o Justin Bieber,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
porque ele excedeu o limite máximo de velocidade
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
e o objetivo é ajudá-lo a fugir da polícia.
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Risos)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
Sim, mas ele está a mudar
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
por isso fazemos parte do grupo dele.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Risos)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Obrigada.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Aplausos)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7