Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

148,325 views ・ 2016-12-02

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Kinga Balla Lektor: Tímea Hegyessy
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Én olyan technikaórákat tervezek
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
felső tagozatosoknak és gimnazistáknak,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
melyeken elég szokatlan alapanyagokkal dolgozunk.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Az ihletet a mindennapi életem nehézségeiből merítem.
00:24
For example,
4
24880
1216
Példának okáért
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
egyszer szükségem lett volna egy jelmezre egy rajongói találkozóhoz,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
de nem akartam sok pénzt áldozni rá,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
így elkészítettem a sajátomat...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
egy világító koronával és szoknyával.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Nevetés)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Egy másik alkalommal
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
lesújtott, hogy a kedvenc mobiljátékomat,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
a Flappy Birdöt,
kivették az alkalmazások közül.
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Nevetés)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Így azzal a dilemmával szembesültem,
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
hogy vagy soha többé nem frissítek, vagy soha többé nem játszom Flappy Birddel.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Nevetés)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Mivel egyik lehetőség se tetszett,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
azt tettem, ami a leglogikusabbnak tűnt számomra.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Elkészítettem a játék fizikai változatát,
amit így nem törölhetnek az alkalmazások közül.
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Nevetés)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Zene)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Pittyegés)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Zene)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Nevetés)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Néhány barátom is függője volt a játéknak,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
így őket is meghívtam egy próbára.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Videó) Barát: Ó!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Nevetés)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(Videó) Barát: Mi a fene?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Nevetés)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
És azt mondták, pont olyan őrjítő volt, mint az eredeti játék.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Nevetés)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Így hát feltöltöttem erről egy videót az internetre,
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
és ez meglepően gyorsan terjedt.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Pár nap alatt több mint kétmillióan nézték meg.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Nevetés)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
És a hozzászólások csak még érdekesebbé tették.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Sokan akarták maguk is megcsinálni,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
vagy kérdezni tőlem, hogyan is készült.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
Ez megerősítette a felvetésemet, miszerint egy kreatív projekttel
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
műszaki ismereteket adhatunk át az embereknek.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
A videó által gyűjtött pénzből
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
lehetőségünk volt arra, hogy az osztályban minden diák
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
elkészítse a saját játékdobozát.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Bár nagy kihívást jelentett számukra,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
sok új mérnöki és programozási elméletet tanultak meg.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
És mindannyian lelkesen tanultak, hogy ők is befejezhessék a játékot.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Nevetés)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Tehát még a Flappy Bird Box előtt
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
az az ötletem támadt, hogy kreatív mérnöki feladatokkal tanítanám a diákokat.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Amikor felső tagozatosokat tanítottam,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
megkértük a tanulókat, hogy építsenek robotot egy sima technikakészletből.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Észrevettem, hogy sokan elég unottnak tűntek.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Aztán páran elkezdték papírdarabkákkal
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
díszíteni a robotokat.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
Majd a többieknek is megtetszett az ötlet,
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
és ez felkeltette az érdeklődésüket a feladat iránt.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Így elkezdtem kreatívabb módokat keresni
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
a technológia oktatásához.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Rájöttem, hogy a legtöbb iskolai technikakészlet
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
egy kicsit ijesztőnek tűnik.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Mind műanyag darabokból áll, melyeket nem tudsz személyre szabni.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Ráadásul nagyon drágák -
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
egy készlet több száz dollár is lehet.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
Ez persze a legtöbb iskolai költségvetésbe nem fér bele.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Mivel semmit nem találtam,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
úgy döntöttem, magam készítek valamit.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Papírral és szövettel kezdtem.
Hiszen ezeket az anyagokat mind gyerekkorunk óta ismerjük.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
Ráadásul elég olcsók is,
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
és bármelyik háztartásban fellelhetők.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
Megterveztem egy órát,
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
ahol a diákok egy világító lényt készíthettek
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
szövetek és ragasztható műanyag szemek segítségével.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Mind segítettek egymásnak az órán,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
nevetgéltek és a feladatról beszélgettek.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
És legfőképp,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
belevihették a saját kreativitásukat a projektbe.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Az ötlet sikerén felbuzdulva
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
folytattam a kreatív órák tervezését,
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
hogy próbára tegyem a diákjaimat.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Ezen kívül pedig elkezdtem ezeket a foglalkozásokat az iskolán kívül
03:57
and into the community.
85
237280
1536
más közösségbe is elvinni.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
Ekkor valami nagyon érdekes történt.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Észrevettem, hogy nagyon különböző hátterű emberek
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
kezdtek eljárni a foglalkozásokra.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Különös volt,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
hogy több nő és különböző kisebbségekhez tartozó személy jött, mint vártam.
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
Olyanok, akikre nem feltétlenül számítunk egy műszaki foglalkozáson.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Vessünk egy pillantást egy nagy műszaki cég 2016-os foglalkoztatási beszámolójára.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
A nők csupán 19 százalékát teszik ki a műszaki munkát végző alkalmazottaknak.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
Az alulreprezentált kisebbségeknél ez a szám csupán 4 százalék.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Ez a statisztika ismerősnek tűnhet,
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
ha láttunk már gimis informatikaklubot,
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
vagy egyetemi mérnökképzést.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Sok akadálya van annak,
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
hogy a műszaki területeken nem jellemző a sokszínűség.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Egyfajta megoldás lehet talán,
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
ha a tudománytárgyakat kreatív feladatokon keresztül oktatjuk.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Nem azt mondom, hogy ez mindent megoldhat,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
de megismertetheti a technológiát olyanokkal,
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
akiket alapjában véve azért nem érdekelne,
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
mert az iskolában tanultak elkedvetlenítették őket.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Hogyan kezdünk neki a technológia szemlélésének megváltoztatásához?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
A legtöbb diák szerint unalmas és barátságtalan,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
így én mindig három fő vezérfonal mentén tervezem a feladatokat.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Az első kritérium az alacsony mérce,
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
vagyis hogy a feladatba könnyű legyen belevágni.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Nézzétek meg ezt az oktatóvideót.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
Az első feladatban azt kértük a diákoktól,
hogy papíron készítsenek egy áramkört.
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Amint láthatjuk, ezt hamar meg lehet tanulni,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
és kezdőknek is elég könnyű feladat.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Az alacsony elvárás azt is jelenti, hogy megszabadulunk az anyagi gáttól,
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
ami megakadályozza a projektek befejezését.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Így a papír, a cellux, az égő és az elem használatával,
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
kevesebb mint egy dollár a kivitelezés költsége.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
A második szabály a magas plafon.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Ez azt jelenti, hogy bőven van hely a fejlődésre,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
és a diákok folyamatosan szembesülnek kihívásokkal.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Először talán csak egy világító kis figura jön létre,
de aztán szenzorok és mikrokontrollerek hozzáadásával
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
elkezdhetjük a környezettel való kapcsolatfelvételre a programozást.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Nevetés)
És végül
06:18
And finally,
127
378000
1336
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
a harmadik alapelv a személyre szabás.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
Eszerint egy projekt bárki számára érdekessé válhat.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
Ez a szép a mindennapi anyagok használatában;
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
papír és szövet esetén a személyre szabás nagyon könnyű.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Így még ha nem is tetszik a Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
elkészíthetjük a saját játékunkat.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(Videó) Diák: A mi játékunk Justin Bieberről szól,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
aki túl gyorsan hajtott,
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
a cél pedig az, hogy segítsünk neki lerázni a rendőröket.
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Nevetés)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(Videó) Diák: Bár már kezd megváltozni,
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
így mi is a csapatának tagjai vagyunk.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Nevetés)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Köszönöm.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7