Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

148,325 views ・ 2016-12-02

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Silvia Fornasiero Revisore: Federico MINELLE
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Io preparo progetti di ingegneria
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
per studenti di scuola media e superiore,
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
usando spesso materiali abbastanza insoliti.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
L'ispirazione mi arriva dai problemi della vita quotidiana.
00:24
For example,
4
24880
1216
Per esempio,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
una volta avevo bisogno di un costume per un convegno sui fumetti,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ma non volevo spendere troppi soldi,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
così l'ho fatto da sola...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
con una corona luminosa e una gonna.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Risate)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Un'altra volta
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
ero distrutta perché il mio gioco preferito sul cellulare,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
Flappy Bird,
stava per essere tolto dall'App store.
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Risate)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Dovevo affrontare il dilemma
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
se non aggiornare più il mio telefono o non giocare mai più a Flappy Bird.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Risate)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Infelice con tutte e due le opzioni,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
ho fatto l'unica cosa che aveva senso per me.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Ho fatto una versione fisica di Flappy Bird
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
che non sarebbe mai stata tolta dall'App store.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Risate)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Musica)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Rumori della macchina)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Musica)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Risate)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Anche alcuni miei amici erano dediti a quel gioco,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
così li ho invitati a giocare.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Video) Amico: Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Risate)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(Video) Amico: Che diamine?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Risate)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Mi hanno detto che ti faceva infuriare proprio come l'originale.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Risate)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Così ho caricato una demo di questo progetto in rete,
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
e con mia sorpresa diventò virale.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Ha avuto più di 2 milioni di visualizzazioni in solo pochi giorni.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Risate)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
E quel che è più interessante sono i commenti della gente.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Molta gente voleva costruire il suo,
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
o chiedermi com'era fatto.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
In qualche modo questo ha confermato la mia idea che con un progetto creativo
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
possiamo insegnare ingegneria alla gente.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Con i soldi raccolti con il video virale,
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
tutti gli studenti delle nostre classi hanno potuto
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
costruire il loro gioco in scatola.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Anche se è stato piuttosto impegnativo,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
hanno imparato molti nuovi concetti di ingegneria e programmazione.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
Erano tutti ansiosi di imparare così potevano anche finire il gioco.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Risate)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Prima della Scatola di Flappy Bird,
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
avevo l'idea di usare progetti creativi di ingegneria per insegnare agli studenti.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Quando insegnavo alla scuola media,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
abbiamo chiesto agli studenti di costruire un robot con un kit tecnologico standard.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Ho notato che molti sembravano annoiarsi.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Poi, alcuni di loro hanno iniziato a prendere della carta
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
e a decorare i loro robot.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
Allora anche altri si sono fatti prendere,
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
e si sono interessati di più al progetto.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Così ho incominciato a cercare modi più creativi
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
per far conoscere la tecnologia agli studenti.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Ho scoperto che la maggior parte dei kit tecnologici per le scuole
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
intimoriscono un po'.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Sono fatti di parti di plastica che non si possono personalizzare.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Oltretutto, sono tutti molto costosi,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
dato che costano centinaia di dollari l'uno.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
Molte scuole certo non se lo possono permettere.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Dato che non ho trovato nulla,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
ho deciso di fare qualcosa io.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Ho iniziato con carta e stoffa.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Dopotutto ci abbiamo giocato tutti fin da bambini,
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
costano poco,
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
e possono essere trovati ovunque in casa.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
Ho fatto il prototipo di un progetto
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
in cui gli studenti possono creare una creatura che si accende
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
usando stoffa e dei grandi occhi.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
In classe si aiutavano tutti,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
ridevano e discutevano sul progetto.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
Ciò che più conta,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
riuscirono a mettere la loro creatività nel progetto.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Dato il successo di questo progetto,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
ho continuato a creare progetti di ingegneria
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
per provocare i miei studenti.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
Ho iniziato anche a portare questi laboratori al di fuori della scuola
03:57
and into the community.
85
237280
1536
e dentro la comunità.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
Ed è successo qualcosa di veramente interessante.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Ho notato che molta gente di estrazione diversa
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
ha iniziato a venire ai nostri laboratori.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
In special modo,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
c'erano molte più donne e persone di minoranze etniche di quel che pensavo,
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
che di solito non si vedono in un laboratorio tradizionale di ingegneria.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Guardate questo resoconto sui dipendenti di un'azienda tecnologica leader nel 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Le donne sono solo il 19% della forza lavoro tecnologica.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
Le minoranze sottorappresentate sono solo il 4%.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Questa statistica è simile
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
se si entra in un club scolastico di robotica,
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
o all'università di ingegneria.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
C'è un'ampia gamma di problemi
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
che contribuisce alla mancanza di varietà nella forza lavoro tecnologica.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Forse una soluzione potrebbe essere
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
quella di far conoscere la tecnologia a scuola attraverso progetti creativi.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Non dico che questo risolverebbe tutto,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
ma potrebbe far conoscere la tecnologia
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
a gente che inizialmente non sarebbe interessata
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
per il modo in cui è stata presentata e insegnata a scuola.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Come si inizia a cambiare la percezione della tecnologia?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
La maggior parte degli studenti pensa sia noiosa e ostica,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
per questo ho sempre preparato i progetti seguendo tre principi.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Primo avere un livello di partenza basso,
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
di conseguenza il progetto all'inizio è facile.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Date un'occhiata a questo tutorial.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
Il primo progetto che abbiamo dato agli studenti
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
è stato fare un circuito su carta.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Come vedete, non ci si mette tanto a impararlo,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
ed è abbastanza facile anche per principianti.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Un livello di partenza basso significa anche rimuovere i problemi finanziari
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
che impediscono di completare un progetto.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Così con carta, filo di rame, una lampadina e una batteria
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
si può completare questo progetto con meno di un dollaro.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
Il secondo principio è avere un traguardo alto.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Questo significa avere un ampio spazio di crescita
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
e stimolare costantemente gli studenti.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
All'inizio può essere solo una creatura che si accende,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
poi si possono aggiungere dei sensori e micro-regolatori,
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
e si inizia a programmare una creatura che interagisce con l'ambiente.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Risate)
06:18
And finally,
127
378000
1336
Infine,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
il terzo principio è la personalizzazione.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
Questo significa che il progetto può diventare importante per tutti.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
È la bellezza di usare materiali di uso quotidiano;
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
è veramente facile personalizzare usando carta e stoffa.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Anche se non vi piace Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
potete sempre fare un altro gioco.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(Video) Il nostro gioco è su Justin Bieber,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
perché lui va oltre i limiti di velocità,
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
e lo scopo è non farlo prendere dalla polizia stradale -
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Risate)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(Video) Si, ma lui sta cambiando e allora -
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
noi siamo del suo giro.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Risate)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Grazie.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7