Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,993 views ・ 2016-12-02

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Raaed Almutairi المدقّق: Nawal Sharabati
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
أنا أصمم مشاريع هندسية
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
لطلاب المرحلة المتوسطة والثانوية،
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
ونستخدمُ غالبًا موادًا غير متوقعة نسبياً.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
يأتي إلهامي من المشاكل في حياتي اليومية.
00:24
For example,
4
24880
1216
على سبيل المثال،
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
إحتجتُ ذات مرة زيًا لأرتديه في تجمع الكوميديا،
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ولكن لم اكن اريد انفاق الكثير من المال،
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
لذا صنعتُ الزي بنفسي ...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
مع تاج مضيء وتنوره.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(ضحك)
00:38
Another time,
10
38640
1216
في وقتٍ آخر،
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
شعرت بحزن شديد لأن لعبتي المفضلة على الجهاز المحمول
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
"فلابي بيرد"،
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
قد تم سحبها من متجر التطبيقات.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(ضحك)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
لذا واجهت معضلة
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
إما عدم تعديل جهازي ابداً او عدم لعب "فلابي بيرد" مرةً اخرى.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(ضحك)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
كنتُ غير سعيدة بكلا الخيارين،
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
لقد فعلت الشي الوحيد الذي كان منطقياً بالنسبة لي.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
لقد صنعت نسخة فعلية من "فلابي بيرد"
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
التي لا يمكن أن تُسحب أبدًا من متجر التطبيقات
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(ضحك)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(موسيقى)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(تصفير)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(موسيقى)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(ضحك)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
حتى كان عدد قليل من أصدقائي مدمنين جدًا باللعبة أيضًا.
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
فدعوتهم إلى أن يلعبوا كذلك.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(فيديو) صديق: آه!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(ضحك)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(فيديو) صديق: ما هذا بحق الجحيم؟
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(ضحك)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
وأخبروني بأنها تثير الغضب كاللعبة الأصلية تماماً.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(ضحك)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
لذا قمت بتحميل نسخة تجريبية من المشروع على الانترنت.
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
ولدهشتي فقد انتشرت بسرعة فائقة وعلى نطاقٍ واسع.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(ضحك)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
وما هو أكثر إثارة للاهتمام هي تعليقات الناس
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
أراد الكثير من الناس صنعها بأنفسهم،
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
أو سألوني عن كيفية صنعها.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
لذلك هذا الأمر أكد فكرتي أنه ومن خلال مشروع إبداعي
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
يمكننا تعليم الناس عن الهندسة.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
مع المال المتحصل من الفيديو المنتشر
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
كنا قادرين على السماح للطلاب في الفصول لدينا
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
بأن يصنعوا جميعًا العابهم في صندوق.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
على الرغم من أنه كان تحدياً كبيراً،
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
إلا أنهم تعلموا مفاهيم جديدة عن الهندسة والبرمجة.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
وكان جميعهم حريصين على التعلم حتى يتمكنوا من إنهاء اللعبة ايضاً.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(ضحك)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
حتى أنه وقبل "صندوق فلابي بيرد"،
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
كانت لدي فكرة استخدام المشاريع الهندسية الإبداعية لتعليم الطلاب.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
عندما كنت أعلمُ في المدرسة المتوسطة،
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
طلبنا من الطلاب بناء إنسان آلي من مجموعة تقنية عادية.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
ولاحظتُ أن الكثير منهم قد بدا عليه الملل.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
وثم بدأ عدد قليل منهم أخذ قطع من الورق
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
وزينوا الروبوتات الخاصة بهم.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
وثم قام المزيد منهم في عمل ذلك.
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
وأصبحوا أكثر اهتماماً في المشروع.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
لذا بدأت بالبحث عن المزيد من الوسائل الإبداعية
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
لإدخال التكنولوجيا للطلاب.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
ما وجدته هو أن معظم المجموعات التكنولوجية المتاحة في المدرسة
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
تبدو مخيفة قليلاً.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
وجميعها مصنوع من قطع البلاستيك التي لا يمكن تخصيصها.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
وعلاوة على ذلك، جميعها مكلفة للغاية،
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
تكلف مئات الدولارات لكل مجموعة.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
حيثُ أنها بالتأكيد ليست معقولة لمعظم ميزانيات الطلاب.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
وبما أنني لم أجد شيئا.
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
فقد قررت أن أصنع شيء بمفردي.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
بدأت بالورق والقماش.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً،
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
وهي أيضًا رخيصة جدًا
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
وبدأتُ النموذج الأولي
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
حيث يمكنُ للطلاب بناء كائن مضيء
باستخدام القماش والعيون البلاستيكية البارزة
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
وكانوا يساعدون بعضهم البعض في الفصول الدراسية،
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
وكانوا يضحكون ويناقشون المشروع.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
والأهم من ذلك،
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
كانوا قادرين على ادراج ابداعاتهم الخاصة في المشروع
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
وبسبب نجاح هذا المشروع،
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
واصلتُ إنتاج المزيد من المشاريع الهندسية
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
لتحدي طلابي.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
وبدأت أيضا بنقل هذه الورش خارج المدرسة
03:57
and into the community.
85
237280
1536
وفي المجتمع،
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
وحدث شيء مثير للاهتمام حقاً.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
لاحظت الكثير من الناس من خلفيات متنوعة جداً
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
بدأت بالحضور لورش عملنا.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
وعلى وجه التحديد،
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
كان هنالك الكثير من النساء والأقليات أكثر مما كنت أتوقع،
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
وهذا ما لا نراه عادةً في ورشة العمل الهندسية التقليدية
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
الآن، أنظروا في تقرير الموظف لشركة تكنولوجية كبرى في عام 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
تشكل النساء 19% فقط من القوى العاملة في التكنولوجيا.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
وتشكلُ الأقليات الممثلة تمثيلًا ناقصًا 4% فقط.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
قد تبدو هذه الإحصائية مألوفة
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
لو دخلتم نادي الروبوتات في المرحلة الثانوية
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
أو فصل هندسي أكاديمي.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
الآن، هنالك مجموعة واسعة من المشاكل
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
التي تساهم في نقص التنوع في فرض التكنولوجيا
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
ربما يوجد حل واحد يمكن أن يكون
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
إدخال التكنولوجيا إلى الطلبة عن طريق المشاريع الإبداعية
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
أنا لا أقول بأن هذا الأمر يمكنُ له حل كل شيء
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
ولكن يمكنُ إدخال التكنولوجيا
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
للأشخاص الذين لا يهتمون أصلًا بها
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
بسبب الكيفية التي تم بها وصف وتدريس التكنولوجيا في المدارس
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
لذلك، كيف لنا أن نبدأ بتغيير الإدراك للتكنولوجيا؟
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
يعتقدُ أغلب الطلبة أنها مملة وغير مرغوب بها،
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
لذلك، كنتُ أصمم المشاريع دائمًا بإتباع ثلاثة مبادئ
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
الأول هو وجود أرضية منخفضة،
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
وهذا يعني بأن هذا المشروع من السهل البدء به
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
لنلقي نظرة على هذا البرنامج التعليمي
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
سألنا الطلبة في المشروع الأول أن يتعلموا
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
صنع دائرة كهربائية على الورق
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
كما ترون، لم تستغرق وقتًا طويلًا لتعلمها،
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
وهي سهلة للغاية حتى بالنسبة إلى المبدئيين.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
فمع وجود الورق والشريط النحاسي والمصباح والبطارية،
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
يمكنُ للاشخاص انجاز هذا المشروع بأقل من دولار
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
المبدأ الثاني هو وجود سقف عالٍ.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
وهذا يعني إمكانية وجود مجال للنمو،
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
ويتم تحدي الطلبة بشكل متواصل.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
في البداية قد يكون كائن مضيء فقط،
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
ولكن بعد ذلك يمكنكم إضافة أجهزة إستشعار وتحكم مصغرة دقيقة،
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
والبدء ببرمجة الكائن ليتفاعل مع بيئته.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(ضحك)
06:18
And finally,
127
378000
1336
وأخيرًا،
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
المبدأ الثالث هو التخصيص.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
وهذا يعني أنه يمكننا جعل هذا المشروع مهم بالنسبة لأي شخص.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
وهذا هو الجمال بإستخدام المواد اليومية،
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
فمن السهل للغاية التخصيص باستخدام الورق والقماش.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
حتى إذا كنتم لا تحبون "فلابي بيرد"،
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
لا يزال بإمكانكم صنع لعبتكم الخاصة
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(فيديو) الطالب: لعبتنا هي عن جاستن بيبر،
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
لأنه كان مسرع،
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
والهدف هو منعه من الوقوع في قبضة شرطة لوس انجلوس --
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(ضحك)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(فيديو) الطالب: نعم، ولكنه يتغير --
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
ونحن جزء من جماعته.
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(ضحك)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
شكراً لكم.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7