Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

148,325 views ・ 2016-12-02

TED


Dvaput kliknite na engleske titlove ispod za reprodukciju videozapisa.

Prevoditelj: Senzos Osijek Recezent: Ivan Stamenković
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Dizajniram inžinjerske projekte
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
za učenike osnovne i srednje škole
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
često koristeći neočekivane materijale.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Inspiraciju uzimam iz vlastitih svakodnevnih problema.
00:24
For example,
4
24880
1216
Na primjer,
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
trebala sam kostim za konvenciju stripova,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ali nisam htjela potrošiti mnogo novaca,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
stoga sam napravila svoj,
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
sa svjetlećom krunom i suknjom.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(Smijeh)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Drugom prilikom,
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
Bila sam jako tužna, jer je moja najdraža mobilna igrica,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
Flappy Bird,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
maknuta iz trgovine aplikacija.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(Smijeh)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Tako da sam bila u dilemi
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
ili neću više nikad ažurirati mobitel ili neću više nikad igrati Flappy Bird.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(Smijeh)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Nesretna zbog obje opcije,
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
napravila sam jedinu stvar koja mi je imala smisla.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Napravila sam fizičku verziju Flappy Bird
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
koja neće bit maknuta iz trgovine aplikacija.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(Smijeh)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(Glazba)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(Pištanje)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(Glazba)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(Smijeh)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Također nekoliko mojih prijatelja su bili ovisni o igrici,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
pa sam ih pozvala da isprobaju igricu.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(Video) Prijatelj: Ah!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(Smijeh)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(video) Prijatelj: Za ime Boga
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(Smijeh)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
Rekli su mi da je jednako iritantna kao i originalna igrica.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(Smijeh)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Stoga sam učitala demo ovog projekta na internet
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
i na moje iznenađenje postalo je popularno.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Imalo je preko dva milijuna pogleda u samo nekoliko dana.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(Smijeh)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
A još tu interesantniji komentari ljudi.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Mnogi su htjeli napraviti sami
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
ili su me pitali kako se radi.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
To je potvrdilo moju ideu da kroz kreativni projekt,
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
možemo naučiti ljude o inžinjerstvu.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
S novcem zarađenim od popularnog videa
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
bili smo u mogućnosti dopustiti našim učenicima
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
da svatko napravi svoju igru.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Iako je to bio veliki izazov naučili su
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
mnoge nove koncepte u strojarstvu i programiranju.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
I svi su oni bili željni naučiti kako bi također mogli završiti igricu.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(Smijeh)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Prije Flappy Bird Box-a,
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
imala sam ideju korištenja kreativnih projekata za učenje studenata.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Kada sam predavala u srednjoj školi,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
pitali smo naše student da izrade robota od standardne tehnološke opreme.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
Primijetila sam da puno njih izgleda kao da im je dosadno.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Tada je nekoliko njih počelo uzimati komadiće papira
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
i ukrašavati svoje robote.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
I tada je više njih slijedilo primjer,
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
i postali su više zainteresirani za projekt.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
I tako sam ja počela tražiti kreativnije načine
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
da predstavim tehnologiju studentima.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Što sam otkrila je bilo to da je većina tehnološke opreme dostupne u školama
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
izgledalo pomalo zastrašujuće.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Napravljene su od plastičnih dijelova koje ti ne možeš prilagoditi.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Povrh svega toga, one su sve veoma skupe,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
koštajući po tisuću dolara po opremi.
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
Tako da to sigurno nije prihvatljivo za većinu razrednih budžeta.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Kako ništa nisam našla,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
odlučila sam nešto samostalno napraviti.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Počela sam s papirom i tkaninom.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Ipak, svi smo se igrali s tim otkad smo bili djeca,
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
i također su vrlo jeftini
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
i mogu se naći u svakoj kući.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
I napravila sam prvi oblik projekta
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
gdje studenti mogu napraviti osvijetljeno stvorenje
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
koristeći tkaninu i šaljive oči.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Svi su pomagali jedni drugima u učionici,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
i smijali su se, i raspravljali o projektu.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
I najvažnije,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
mogli su unijeti svoju vlastitu kreativnost u projekt.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Zbog uspjeha ovog projekta,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
nastavila sam stvarati druge inženjerske projekte
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
da izazovem svoje studente.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
I također sam počela iznositi ove radionice izvan škole
03:57
and into the community.
85
237280
1536
u zajednicu.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
I nešto se zanimljivo dogodilo.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Primijetila sam da su mnogi ljudi iz veoma različitih zanimanja
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
počeli dolazit na naše radionice.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
Posebice,
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
bilo je mnogo više žena i manjina nego što sam očekivala,
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
koje ne bi inače vidjeli na tradicionalnim inženjerskim radionicama.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Sada pogledajte ove izvještaje zaposlenih u najboljoj tehnološkoj tvrti u 2016.-oj.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Žene čine samo 19 posto tehnološke radne snage.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
I zastupnici manjina čine samo 4 posto.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Ova statistika možda zvuči poznato
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
ako ste ušli u klub za robotiku u srednjoj školi,
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
ili studij inženjerstva.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Sada, tu je široki izbor problema
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
koji pridonose manjku raznolikosti u tehnološkoj sili.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Možda jedno od rješenja može biti
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
da predstavimo tehnologiju studentima kroz kreativne projekte.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Ne kazem da bi to moglo rješiti sve,
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
ali moglo bi predstaviti tehnologiju
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
ljudima koji na prvu ne bi bili zainteresirani za to
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
zbog toga kako je tehnologija prikazana i učena u školama.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Kako početi mijenjati mišljenje o tehnologiji?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
Većina studenta misli da je dosadna i negostoljubiva,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
uvijek sam dizajnirala projekte slijedeći tri načela.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Prvo je imati nizak pod,
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
a to bi značilo da je ovaj projekt lagan za započeti.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Pogledaj te ovaj poučni video.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
Prvi projekat koji smo tražili da nauče
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
jest da naprave strujni krug na papiru.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Kao što vidite, ne uzima puno vremena da naučite,
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
i poprilično je jednostavno čak i za početnike.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Imati nizak pod također znači da smo uklonili financijsku barijeru
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
koja spriječava ljude da završe projekte.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Tako da papirom, bakrenom vrpcom, žaruljom i baterijom,
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
Ljudi mogu završiti projekte za manje od jednog dolara.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
Drugo načelo je imati visok svod.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
Što bi značilo da postoji mnogo prostora za rast,
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
I student su stalno izazvani.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
U početku to može biti samo svjetleće čudovište,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
ali onda dodate senzore i mikrokontrole
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
i počnete programirati čudovište da dijeluje sa okolinom.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(Smijeh)
06:18
And finally,
127
378000
1336
I konačno,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
treće načelo je prilagođavanje.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
što znači da možemo učiniti ovakav projekt zanimljiv i bitan svakome.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
To je ljepota korištenja svakodnevnih materijala;
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
vrlo je jednostavno kroistiti papir i tkaninu.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Pa čak I ako ne volite Flappy Bird,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
možete napraviti vlastitu igricu.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(Video) Student: "Naša igrica je o Justinu Bieberu,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
zbog toga što je brzo vozio,
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
I cillj je spriječiti policiju da ga uhiti"
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(Smijeh)
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(Video) Student: "Da, ali on se mijenja,
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
zapravo mu pomažemo.’’
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(Smijeh)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Hvala vam
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(Pljesak)
O ovoj web stranici

Ova stranica će vas upoznati s YouTube videozapisima koji su korisni za učenje engleskog jezika. Vidjet ćete lekcije engleskog koje vode vrhunski profesori iz cijelog svijeta. Dvaput kliknite na engleske titlove prikazane na svakoj video stranici da biste reproducirali video s tog mjesta. Titlovi se pomiču sinkronizirano s reprodukcijom videozapisa. Ako imate bilo kakvih komentara ili zahtjeva, obratite nam se putem ovog obrasca za kontakt.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7