Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

150,509 views ・ 2016-12-02

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Lukas Smol Reviewer: Petra Zmatková
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
Navrhujem technické projekty
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
pre študentov 2. stupňa základných a stredných škôl.
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
Často využívame materiály, ktoré sú pomerne neočakávané.
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
Inšpirujem sa problémami z môjho každodenného života.
00:24
For example,
4
24880
1216
Napríklad
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
raz som potrebovala kostým na komixový festival,
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
ale keďže som nechcela minúť priveľa peňazí,
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
vyrobila som si vlastný...
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
So svetielkujúcou korunou a sukňou.
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(smiech)
00:38
Another time,
10
38640
1216
Inokedy
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
som bola úplne zdrvená, pretože moju obľúbenú mobilnú hru,
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
„Flappy Bird“,
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
stiahli z obchodu s aplikáciami.
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(smiech)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
Takže som čelila dileme –
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
– buď si už nikdy neaktualizovať telefón alebo už nikdy nehrať „Flappy Bird“.
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(smiech)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
Nespokojná s oboma možnosťami
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
som urobila to jediné, čo mi dávalo zmysel.
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
Vyrobila som fyzickú verziu hry „Flappy Bird“,
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
ktorú už nikdy z obchodu s aplikáciami nestiahnu.
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(smiech)
01:09
(Music)
23
69120
2480
(hudba)
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(pípanie)
01:17
(Music)
25
77080
1536
(hudba)
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(smiech)
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
Niektorí moji priatelia boli na tejto hre tiež celkom závislí,
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
tak som im ponúkla, aby sa zahrali aj oni.
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(video) Žena: Ááá!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(smiech)
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
(video) Žena: Čo do kelu...!?
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(smiech)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
A potvrdili mi, že táto hra ich vytáčala úplne rovnako ako tá pôvodná.
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(smiech)
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
Tak som demo projektu nahrala na web
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
a na moje prekvapenie sa z neho stal hit.
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
Len za pár dní mal viac ako dva milióny pozretí.
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
(smiech)
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
A ešte zaujímavejšie boli komentáre ľudí.
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
Mnohí ľudia si to chceli vyrobiť sami
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
alebo sa ma pýtali, ako na to.
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
To v podstate potvrdilo moju myšlienku, že pomocou tvorivých projektov
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
môžeme ľudí naučiť niečo o technike.
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
Vďaka peniazom zarobeným z úspešného videa
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
sme mohli umožniť všetkým študentom našej triedy,
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
aby si vyrobili svoju vlastnú hru v škatuli.
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
Aj keď to bolo pomerne náročné,
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
osvojili si množstvo nových postupov zo strojárstva a programovania.
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
A všetci sa to túžili naučiť, aby si tiež mohli prejsť celú hru.
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(smiech)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
Už pred škatuľou „Flappy Bird“
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
som premýšľala o využívaní tvorivých technických projektov pri výučbe.
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
Keď som učila na vyššom stupni základnej školy,
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
chceli sme od študentov, aby postavili robota zo štandardnej technickej súpravy.
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
A všimla som si, že mnohí z nich vyzerali znudene.
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
Potom si niektorí z nich začali brať útržky papiera
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
a ozdobovať svojich robotov.
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
A postupne sa pridávali ďalší
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
a ich záujem o projekt rástol.
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
Tak som začala hľadať kreatívnejšie spôsoby,
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
ako študentom predstaviť technológie.
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
Zistila som, že väčšina technických súprav v školách
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
vyzerá trocho odstrašujúco.
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
Všetky sú vyrobené z plastových dielov, ktoré nemožno upravovať.
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
Navyše sú všetky veľmi drahé,
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
stoja stovky dolárov za súpravu,
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
čo si určite väčšina škôl nemôže dovoliť.
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
Keďže som nemohla nič nájsť,
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
rozhodla som sa niečo vyrobiť sama.
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
Začala som s papierom a látkou.
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
Koniec koncov, všetci sme sa s nimi hrávali už od detstva
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
a navyše sú dosť lacné
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
a dajú sa bežne nájsť v domácnosti.
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
A tak som navrhla prototyp projektu,
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
v ktorom môžu študenti vytvoriť svietiace stvorenie
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
s použitím látky a umelých očí.
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
Všetci si v triedach navzájom pomáhali,
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
smiali sa a diskutovali o projekte.
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
A čo je najdôležitejšie,
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
boli schopní vložiť do projektu svoju vlastnú kreativitu.
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
Tento úspech ma posunul k tomu,
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
aby som pokračovala vo vytváraní ďalších projektov
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
a stimulovala tak mojich študentov.
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
A tiež som začala presúvať tieto tvorivé dielne zo školy
03:57
and into the community.
85
237280
1536
von do komunity.
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
A vtedy sa udialo niečo skutočne zaujímavé.
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
Všimla som si, že naše dielne začalo navštevovať
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
množstvo ľudí z veľmi rozmanitých prostredí.
04:06
And specifically,
89
246640
1376
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
Konkrétne omnoho viac žien a menšín, než som očakávala
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
a než by ste bežne videli v klasickej technickej dielni.
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
Toto je správa o stave zamestnancov veľkej technologickej firmy z roku 2016.
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
Ženy tvoria iba 19 percent technologickej pracovnej sily.
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
A málo zastúpené menšiny tvoria iba 4 percentá.
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
Táto štatistika by vám mohla pripomínať
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
stredoškolský klub robotiky
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
alebo vysokoškolskú hodinu techniky.
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
Existuje široká škála problémov,
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
ktoré prispievajú k nedostatku rôznosti medzi technologickými zamestnancami.
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
Možno je jedným z riešení
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
študentom predstaviť technológie pomocou tvorivých projektov.
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
Netvrdím, že sa tým vyrieši všetko.
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
Ale mohlo by to do technológií uviesť ľudí,
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
ktorí o ne pôvodne nemali záujem
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
kvôli spôsobu, akým boli vykreslené a učené na školách.
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
Ako máme teda začať meniť spôsob vnímania technológií?
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
Väčšina študentov si myslí, že sú nudné a odradzujúce,
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
preto som vždy navrhovala projekty na základe troch princípov.
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
Prvým princípom je mať nízky prah.
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
To znamená, že projekt sa dá jednoducho začať.
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
Pozrite si tento návod.
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
Prvý projekt, ktorý sme zadali študentom,
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
bolo vytvorenie obvodu na papieri.
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
Ako vidíte, netrvá dlho naučiť sa to
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
a je to celkom ľahké aj pre začiatočníkov.
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
Nízky prah tiež znamená, že odstraňujeme finančnú bariéru,
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
ktorá ľuďom bráni v dokončení projektu.
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
Takže pomocou papiera, medenej fólie, žiarovky a batérie
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
môžu ľudia realizovať projekt za menej ako 1 dolár.
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
Druhým princípom je mať vysoký strop.
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
To znamená, že existuje veľký priestor pre rast
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
a študenti sú neustále stimulovaní.
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
Spočiatku to môže byť iba svietiaca potvorka,
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
neskôr však môžete pridať senzory a mikroradiče
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
a začať programovať stvorenie tak, aby komunikovalo so svojím okolím.
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(smiech)
06:18
And finally,
127
378000
1336
A nakoniec,
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
tretím princípom je možnosť úprav.
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
To znamená, že dokážeme projekt prispôsobiť komukoľvek.
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
V tom tkvie krása používania každodenných materiálov –
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
– s papierom a látkou sa úpravy robia veľmi ľahko.
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
Takže ak aj nemáte radi „Flappy Bird“,
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
môžete si vyrobiť vlastnú hru.
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
(video) Študentka: „Naša hra je o Justinovi Bieberovi,
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
pretože prekračoval rýchlosť
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
a jej cieľom je, aby ho nechytila losangeleská polícia.“
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(smiech)
(video) Učiteľka: „Nemal už dosť posmechu?“
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
(video) Študentka: „Hej, ale už sa mení...
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
... a my sme jeho fanúšičky.“
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(smiech)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
Ďakujem.
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7