Easy DIY projects for kid engineers | Fawn Qiu

148,325 views ・ 2016-12-02

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Nam Viraporn Reviewer: Vera Chicharito
ฉันออกแบบโปรเจ็คต์ด้านวิศวกรรม
00:13
I design engineering projects
0
13160
1736
00:14
for middle school and high school students,
1
14920
2336
ให้กับนักเรียนมัธยมต้นและมัธยมปลาย
00:17
often using materials that are pretty unexpected.
2
17280
2800
โดยมักจะใช้วัสดุที่คุณเองคงคาดไม่ถึง
แรงบันดาลใจของฉัน มาจากปัญหาในชีวิตประจำวันค่ะ
00:21
My inspiration comes from problems in my daily life.
3
21000
3856
00:24
For example,
4
24880
1216
อย่างเช่น
ครั้งหนึ่งที่ฉันต้องการหาชุดใส่ เพื่อไปงานคอมมิคคอน
00:26
one time I needed a costume to go to a comic convention,
5
26120
4016
แต่ไม่อยากใช้เงินมากจนเกินไป
00:30
but I didn't want to spend too much money,
6
30160
2056
00:32
so I made my own ...
7
32240
1200
ฉันก็เลยตัดชุดของฉันขึ้นมาเอง
00:34
with a light-up crown and skirt.
8
34800
1896
พร้อมมงกุฎและกระโปรงทอแสง
00:36
(Laughter)
9
36720
1560
(เสียงหัวเราะ)
00:38
Another time,
10
38640
1216
อีกครั้งหนึ่ง
00:39
I was devastated because my favorite mobile game,
11
39880
3936
ฉันรู้สึกเจ็บช้ำใจมาก ที่เจ้าเกมมือถือสุดโปรด
00:43
Flappy Bird,
12
43840
1216
"แฟลปปี้ เบิร์ด"
กำลังจะถูกถอดออกจากแอพสโตร์แล้ว
00:45
was being taken off the app store.
13
45080
1656
00:46
(Laughter)
14
46760
2056
(เสียงหัวเราะ)
00:48
So I was faced with the dilemma
15
48840
1536
ฉันต้องผจญกับภาวะตัดสินใจไม่ถูก
00:50
to either never update my phone or never play Flappy Bird again.
16
50400
3896
ว่าจะเลือกไม่ต้องอัพเดทมือถืออีกเลย หรือไม่ได้เล่นแฟลปปี้ เบิร์ดอีกเลยดีนะ
00:54
(Laughter)
17
54320
1880
(เสียงหัวเราะ)
00:57
Unhappy with both options,
18
57240
2016
เมื่อไม่ถูกใจกับทั้งสองทางเลือก
00:59
I did the only thing that made sense to me.
19
59280
2536
ฉันจึงทำสิ่งที่ดูจะเข้าท่าที่สุดแล้วสำหรับฉัน
01:01
I made a physical version of Flappy Bird
20
61840
2176
คือสร้างเกมแฟลปปี้ เบิร์ดรูปแบบจับต้องได้
ที่ไม่มีทางถูกถอดไปจากแอพสโตร์ขึ้นมาเอง
01:04
that could never be taken off the app store.
21
64040
2096
(เสียงหัวเราะ)
01:06
(Laughter)
22
66160
1680
(เสียงเพลง)
01:09
(Music)
23
69120
2480
01:14
(Beeping)
24
74280
1640
(ส่งเสียงปี๊ป ปี๊ป)
(เสียงเพลง)
01:17
(Music)
25
77080
1536
01:18
(Laughter)
26
78640
1800
(เสียงหัวเราะ)
เพื่อนของฉันหลายคน ติดเกมนี้กันมากเชียวล่ะค่ะ
01:21
So a few of my friends were also pretty addicted to the game,
27
81000
3256
01:24
and I invited them to play as well.
28
84280
1920
และฉันก็ชวนพวกเขาให้มาเล่นด้วยเช่นกัน
01:26
(Video) Friend: Ah!
29
86960
1216
(ในวิดิโอ) เพื่อน : อุ๊ย!
01:28
(Laughter)
30
88200
1560
(เสียงหัวเราะ)
(ในวิดิโอ) เพื่อน : อะไรเนี่ย!
01:31
(Video) Friend: What the heck?
31
91000
1616
01:32
(Laughter)
32
92640
1016
(เสียงหัวเราะ)
01:33
And they told me that it was just as infuriating as the original game.
33
93680
3976
พวกเขาบอกว่า มันน่าโมโหพอ ๆ กับของจริงเลยล่ะค่ะ
01:37
(Laughter)
34
97680
1336
(เสียงหัวเราะ)
ฉันจึงได้อัพโหลดวิดิโอสาธิตตัวอย่าง ของโปรเจ็คต์นี้
01:39
So I uploaded a demo of this project online,
35
99040
3376
01:42
and to my surprise it went viral.
36
102440
2496
แล้วก็ต้องแปลกใจ เมื่อมันได้กลายมาเป็นกระแส
01:44
It had over two million views in just a few days.
37
104960
3096
มีผู้เข้ามารับชมกว่าสองล้านครั้ง ในเวลาเพียงไม่กี่วัน
(เสียงหัวเราะ)
01:48
(Laughter)
38
108080
1416
01:49
And what's more interesting are people's comments.
39
109520
3216
สิ่งที่น่าสนใจยิ่งไปกว่านั้น คือความเห็นของผู้รับชมค่ะ
01:52
A lot of people wanted to make it their own,
40
112760
2416
มีคนมากมายที่อยากทำเกมของเขาเอง
01:55
or asked me how it was made.
41
115200
1856
ไม่ก็ถามฉันว่าจะทำขึ้นมาได้อย่างไร
นี่จึงเป็นสิ่งที่พิสูจน์ความคิดของฉัน ผ่านโปรเจ็คต์ที่สร้างสรรค์ชิ้นหนึ่ง
01:57
So this kind of confirmed my idea that through a creative project,
42
117080
4296
02:01
we can teach people about engineering.
43
121400
2160
ว่าเราสามารถสอนวิศวกรรม ให้แก่ผู้คนทั่วไปได้
02:04
With the money made from the viral video,
44
124440
2136
ด้วยเงินที่ได้รับจากวิดิโอที่แพร่หลาย
02:06
we were able to let students in our classroom
45
126600
2256
เราสามารถทำให้เด็ก ๆ ในชั้นเรียนของเรา
02:08
all make their own game in a box.
46
128880
2080
ทำเกมของตัวเองขึ้นมาในกล่องกระดาษได้
02:11
Although it was pretty challenging,
47
131560
1856
ถึงแม้จะค่อนข้างท้าทายมากทีเดียว
02:13
they learned a lot of new concepts in engineering and programming.
48
133440
3200
แต่พวกเขาก็ได้เรียนรู้แนวคิดใหม่ ๆ ทางวิศวกรรม และการเขียนโปรแกรม
อีกทั้งพวกเขาทุกคนก็ตั้งใจเรียน เพื่อจะได้เล่นเกมจนจบ
02:17
And they were all eager to learn so they could finish the game as well.
49
137160
3336
02:20
(Laughter)
50
140520
1399
(เสียงหัวเราะ)
02:22
So before Flappy Bird Box,
51
142440
2616
ก่อนที่จะทำกล่องแฟลปปี้ เบิร์ด
ฉันมีความคิดที่จะสอนนักเรียน ด้วยโปรเจ็คต์วิศวกรรมเชิงสร้างสรรค์
02:25
I had the idea of using creative engineering projects to teach students.
52
145080
5536
02:30
When I was teaching at a middle school,
53
150640
2256
ตอนฉันยังสอนอยู่ที่โรงเรียนมัธยมต้น
02:32
we asked our students to build a robot from a standard technology kit.
54
152920
4816
เราสอนให้นักเรียนสร้างหุ่นยนต์ จากชุดสำเร็จรูป
02:37
And I noticed that a lot of them seemed bored.
55
157760
2896
แต่ฉันรู้สึกได้ว่า เด็กหลาย ๆ คนไม่ได้สนุกไปกับมันนัก
02:40
Then a few of them started taking pieces of paper
56
160680
2776
ทันใดนั้น ก็มีบางคนเริ่มเอาเศษกระดาษ
02:43
and decorating their robots.
57
163480
1616
มาตกแต่งหุ่นยนต์ของตัวเอง
จากนั้น นักเรียนคนอื่นก็ทำตามบ้าง
02:45
And then more of them got into it,
58
165120
1936
พวกเขาจึงสนใจในงานนั้นกันมากขึ้น
02:47
and they became more interested in the project.
59
167080
2616
02:49
So I started looking for more creative ways
60
169720
2896
ดังนั้น ฉันจึงเริ่มมองหา แนวทางการสอนที่สร้างสรรค์เข้ามาใหม่
02:52
to introduce technology to students.
61
172640
2360
เพื่อแนะนำให้นักเรียนรู้จักกับเทคโนโลยี
02:55
What I found was that most technology kits available in school
62
175560
4136
สิ่งที่ฉันรับรู้ คือชุดอุปกรณ์ส่วนใหญ่ ที่มีอยู่ในโรงเรียนนั้น
02:59
look a little intimidating.
63
179720
1856
ออกจะดูขูดรีดนิด ๆ
03:01
They're all made of plastic parts that you can't customize.
64
181600
3160
พวกมันทำขึ้นด้วยชิ้นส่วนพลาสติกทั้งหมด ที่เราปรับเปลี่ยนตามความต้องการไม่ได้
03:05
On top of that, they're all very expensive,
65
185560
2616
ยิ่งไปกว่านั้น อุปกรณ์พวกนี้มีราคาแพงลิบ
03:08
costing hundreds of dollars per kit.
66
188200
2456
เป็นเงินหลายร้อยเหรียญต่อชุดเลยค่ะ
03:10
So that's certainly not very affordable for most classroom budgets.
67
190680
4040
แน่นอนว่าไม่สามารถสู้ราคาได้ไหวนัก จากงบประมาณของห้องเรียนส่วนใหญ่
03:15
Since I didn't find anything,
68
195320
1456
ในเมื่อฉันหาสิ่งที่ต้องการไม่ได้
03:16
I decided to make something on my own.
69
196800
2216
ฉันจึงตัดสินใจ ทำอะไรเป็นชิ้นเป็นอันขึ้นมาเอง
ฉันเริ่มต้นจากกระดาษและเนื้อผ้า
03:19
I started with paper and fabric.
70
199040
2936
ถึงอย่างไร พวกเราก็เล่นของเหล่านี้ มาตั้งแต่เรายังเด็ก
03:22
After all, we all played with those since we were kids,
71
202000
3176
03:25
and they are also pretty cheap
72
205200
1536
อีกทั้งราคาย่อมเยา
03:26
and can be found anywhere around the house.
73
206760
2760
และมีอยู่แล้วที่บ้าน
03:30
And I prototyped a project
74
210200
1696
ฉันจึงได้สร้างโปรเจ็คต์ต้นแบบขึ้นมา
03:31
where students can create a light-up creature
75
211920
2576
ที่ให้นักเรียนได้สร้างตุ๊กตาส่องแสง
03:34
using fabric and googly eyes.
76
214520
2496
ด้วยการใช้ผ้าและสายตาสนใจใคร่รู้ไปทั่ว
พวกเขาช่วยเหลือซึ่งกันและกันในห้องเรียน
03:37
They were all helping each other in classrooms,
77
217040
2216
03:39
and were laughing and discussing the project.
78
219280
2416
หัวเราะและปรึกษากันถึงโปรเจ็คต์
03:41
And most importantly,
79
221720
1216
และสิ่งที่สำคัญที่สุด
03:42
they were able to insert their own creativity into the project.
80
222960
2960
คือการที่พวกเขาได้ใส่จินตนาการ ความคิดสร้างสรรค์ลงไปในโปรเจ็คต์
03:46
So because of the success of this project,
81
226680
2056
และเนื่องด้วยความสำเร็จของโปรเจ็คต์นี้
03:48
I continued to create more engineering projects
82
228760
2696
ฉันจึงเดินหน้าสร้างโปรเจ็คต์วิศวกรรม เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ
03:51
to challenge my students.
83
231480
1856
เพื่อกระตุ้นความสนใจของนักเรียน
03:53
And I also started to take these workshops outside of school
84
233360
3896
อีกทั้งได้เริ่มนำเวิร์กช็อปนี้เผยออก สู่นอกโรงเรียน
03:57
and into the community.
85
237280
1536
และในชุมชน
03:58
And something really interesting happened.
86
238840
2336
และสิ่งที่น่าสนใจอย่างยิ่งก็บังเกิดขึ้น
04:01
I noticed a lot of people from very diverse backgrounds
87
241200
3016
ฉันสังเกตได้ว่ามีคนจากหลากหลายพื้นเพ
04:04
started coming to our workshops.
88
244240
2376
มาเข้าร่วมเวิร์กช็อปของเรา
04:06
And specifically,
89
246640
1376
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
มีทั้งผู้หญิงและคนกลุ่มน้อย มาร่วมมากกว่าที่ฉันคิดเอาไว้
04:08
there were a lot more women and minorities than I expected,
90
248040
4856
04:12
and that you wouldn't usually see at a traditional engineering workshop.
91
252920
3400
และเป็นสิ่งที่คุณจะพบเห็นได้ไม่มากนัก ในเวิร์กช็อปวิศวกรรมรูปแบบเดิม ๆ
04:17
Now take a look at this employee report at a major technology company in 2016.
92
257280
5896
เรามาดูรายงานการว่าจ้างของบริษัทชั้นนำ ด้านเทคโนโลยีในปี ค.ศ. 2016 กันค่ะ
04:23
Women make up only 19 percent of the technology workforce.
93
263200
4056
ผู้หญิงมีจำนวนเพียงแค่ 19 เปอร์เซ็นต์ ของบุคลากรด้านเทคโนโลยี
04:27
And underrepresented minorities make up only four percent.
94
267280
3400
และคนกลุ่มน้อย (คนผิวดำ ลาตินอเมริกา) เพียง 4 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น
04:31
This statistic might look familiar
95
271440
2055
สถิตินี้คงจะดูคุ้นเคยกันเป็นอย่างดี
04:33
if you walked into a high school robotics club,
96
273519
3537
หากคุณได้ก้าวเข้าไปในชมรม วิทยาการหุ่นยนต์ของโรงเรียนไฮสคูล
หรือชั้นเรียนวิศวกรรมในมหาวิทยาลัย
04:37
or a college engineering class.
97
277080
1960
04:39
Now, there's a wide variety of problems
98
279720
4296
ทีนี้ มันมีปัญหาอยู่หลายอย่าง
ที่ทำให้เราขาดความหลากหลาย ในกำลังคนด้านเทคโนโลยี
04:44
that contribute to the lack of diversity in the technology force.
99
284040
4376
04:48
Perhaps one solution could be
100
288440
2056
วิธีหนึ่งที่อาจแก้ปัญหาได้
04:50
to introduce technology to students through creative projects.
101
290520
4480
คือแนะนำให้นักเรียนรู้จักกับเทคโนโลยี ผ่านโปรเจ็คต์สร้างสรรค์เหล่านี้
04:55
I'm not saying that this could solve everything,
102
295880
3136
ฉันไม่ได้หมายความว่า วิธีนี้จะแก้ปัญหาได้ทั้งหมดนะคะ
แต่มันสามารถแนะนำเทคโนโลยี
04:59
but it could introduce technology
103
299040
3176
05:02
to people who originally wouldn't be interested in it
104
302240
2656
ให้กับคนที่ไม่เคยสนใจด้านนี้ได้
05:04
because of how it has been portrayed and taught in school.
105
304920
2920
เพราะวิธีที่อธิบายถึงมัน และที่สอนกันมาในโรงเรียน
05:08
So how do we start to change the perception of technology?
106
308760
5136
แล้วเราจะเริ่มต้นปรับเปลี่ยนมุมมอง ที่มีต่อเทคโนโลยีได้อย่างไร
05:13
Most students think that it's boring or unwelcoming,
107
313920
4616
นักเรียนส่วนใหญ่ต่างคิดว่า มันน่าเบื่อหรือไม่พึงปรารถนา
05:18
so I have always designed projects following three principles.
108
318560
3776
ฉันจึงได้สร้างโปรเจ็คต์ทั้งหมด โดยยึดหลักการทั้งสามนี้อยู่เสมอ
05:22
First is having a low floor,
109
322360
2496
ข้อแรกคือ การมีชานต่ำ
05:24
and that means this project is easy to get started.
110
324880
3080
หมายความว่า โปรเจ็คต์นี้ต้องง่ายแก่การเริ่มต้น
เราลองมาดูวิดีโอการสอนนี้กันค่ะ
05:29
So take a look at this tutorial.
111
329080
2776
05:31
The first project we asked students to learn
112
331880
2096
นี่เป็นโปรเจ็คต์แรกที่เราสอนนักเรียน
คือ ให้สร้างวงจรไฟฟ้าบนแผ่นกระดาษ
05:34
is to make a circuit on paper.
113
334000
2096
คุณจะเห็นได้ว่า มันใช้เวลาไม่นานเลย
05:36
As you can see, it doesn't take very long to learn,
114
336120
2496
05:38
and it's pretty easy even for beginners.
115
338640
2320
และค่อนข้างง่าย แม้แต่กับมือใหม่
05:41
And having a low floor also means that we're removing the financial barrier
116
341800
4616
การมีชานต่ำยังหมายถึง เป็นการทลายอุปสรรคด้านการเงิน
05:46
that prevents people from completing a project.
117
346440
3016
ที่ขวางกั้นผู้คนไม่ให้ทำโปรเจ็คต์ได้สำเร็จ
05:49
So with paper, copper tape, lightbulb and a battery,
118
349480
3856
ด้วยกระดาษ เทปทองแดง หลอดไฟ และถ่านก้อนหนึ่ง
05:53
people can complete this project for under a dollar.
119
353360
3160
ใคร ๆ ก็สามารถทำโปรเจ็คต์นี้สำเร็จได้ ในราคาที่ต่ำกว่าหนึ่งเหรียญ
05:57
So second principle is having a high ceiling.
120
357280
3456
หลักการที่สอง คือการมีเพดานสูง
06:00
This means that there's a lot of room to grow,
121
360760
3056
นี่หมายความว่า มีหลายสิ่งให้พัฒนาต่อยอดได้อีกมาก
06:03
and students are constantly being challenged.
122
363840
2280
และมีการกระตุ้นนักเรียนอย่างต่อเนื่อง
06:07
At first it might just be a light-up creature,
123
367400
2576
ตอนแรกอาจจะเป็นแค่ตุ๊กตาส่องแสง
แต่ต่อจากนั้น คุณก็สามารถเพิ่มเซ็นเซอร์ และไมโครคอนโทรลเลอร์ลงไปได้
06:10
but then you can add sensors and microcontrollers,
124
370000
2816
06:12
and start to program the creature to interact with its environment.
125
372840
3736
และเริ่มเขียนโปรแกรมให้ตุ๊กตา ตอบสนองกับสิ่งต่าง ๆ รอบตัว
06:16
(Laughter)
126
376600
1376
(เสียงหัวเราะ)
และสุดท้าย
06:18
And finally,
127
378000
1336
06:19
the third principle is customization.
128
379360
2456
หลักการข้อที่สาม คือ มีการปรับตัวไปตามความต้องการ
06:21
This means that we can make this project relevant to anyone.
129
381840
5016
แปลว่า เราสามารถทำให้โปรเจ็คต์นี้ เชื่อมโยงสัมพันธ์กันได้กับทุกคน
06:26
That's the beauty of using everyday materials;
130
386880
2496
นี่คือข้อดีของการใช้ วัสดุที่เราใช้ในชีวิตประจำวันค่ะ
06:29
it's very easy to customize using paper and fabric.
131
389400
3200
เราสามารถปรับให้รับกับความต้องการ ได้จากกระดาษ และผ้า
ฉะนั้น ต่อให้คุณไม่ชอบแฟลปปี้ เบิร์ด
06:33
So even if you don't like Flappy Bird,
132
393160
3176
06:36
you can still make your own game.
133
396360
1640
คุณก็ยังทำเกมของคุณขึ้นมาได้ค่ะ
06:39
(Video) Student: So our game is about Justin Bieber,
134
399440
2456
นักเรียน : "เกมของเราเกี่ยวกับจัสติน บีเบอร์"
06:41
because he's been speeding,
135
401920
2696
เขากำลังจะโดนจับเพราะขับรถเร็ว
06:44
and the object is to prevent him from getting caught by the LAPD --
136
404640
4696
ส่วนของพวกนี้ จะคอยกั้นไม่ให้ตำรวจจับเขาได้"
06:49
(Laughter)
137
409360
2280
(เสียงหัวเราะ)
นักเรียน : "ฮะ เขาค่อย ๆ ดีขึ้นแล้ว
06:52
(Video) Student: Yeah, but he's changing so --
138
412000
2176
06:54
we're a part of his posse.
139
414200
2136
เราเองก็เป็นส่วนหนึ่งของแก๊งเดียวกัน"
06:56
(Laughter)
140
416360
2096
(เสียงหัวเราะ)
06:58
Thank you.
141
418480
1216
ขอบคุณค่ะ
06:59
(Applause)
142
419720
2623
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7