Sirena Huang: An 11-year-old's magical violin

567,013 views ・ 2007-01-16

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Prevodilac: Mile Živković Lektor: Dejan Vicai
(Muzika)
00:26
(Music)
0
26730
6877
08:38
(Music ends)
1
518321
1341
08:39
(Applause)
2
519686
6989
(Aplauz)
08:57
(Applause ends)
3
537463
1001
08:58
Hi, everyone. I'm Sirena.
4
538488
2060
Zdravo svima. Ja sam Serina.
09:00
I'm 11 years old and from Connecticut.
5
540572
2159
Imam 11 godina i iz Konektikata sam.
09:02
(Audience cheers)
6
542755
3577
09:06
(Applause)
7
546356
4126
(Aplauz)
09:10
Well, I'm not really sure why I'm here.
8
550506
4570
Zapravo, nisam sigurna zašto sam ovde.
09:15
(Laughter)
9
555100
2184
(Smeh)
09:17
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
10
557308
5302
Mislim, kakve ovo veze ima
sa tehnologijom, zabavom i dizajnom?
09:23
Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology,
11
563784
4351
Računam svoj ajpod, telefon i kompjuter kao tehnologiju
09:28
but this has nothing to do with that.
12
568159
2929
ali ovo nema veze sa time.
09:31
So I did a little research on it.
13
571683
2325
Tako da sam uradila malo istraživanje.
09:34
Well, this is what I found.
14
574659
1659
Ovo sam otkrila.
09:36
Of course, I hope I can memorize it.
15
576342
2035
Naravno, nadam se da mogu da zapamtim to.
09:38
(Clears throat)
16
578401
1004
09:40
The violin is made of a wood box and four metal strings.
17
580229
2663
Violina je u principu napravljena od drvene kutije
09:42
By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave,
18
582916
2835
i četiri glavne žice.
Svirajući po žicama, one vibriraju
i stvaraju zvučne talase.
09:45
which passes through a piece of wood called a bridge,
19
585775
2548
Zvuk prolazi kroz komad drveta koji se zove kobilica
i silazi do drvene kutije i pojačava se
09:48
and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
20
588347
3491
ali... da razmislim.
09:51
(Laughter)
21
591862
3310
(Smeh)
U redu. Sa druge strane
09:55
Placing your finger at different places on the fingerboard
22
595586
2889
kada stavite prst na drugo mesto na hvatniku
09:58
changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave.
23
598499
3589
to menja dužinu žice
i frekvenciju zvučnih talasa.
10:02
(Sighs) Oh, my gosh!
24
602112
1375
10:03
(Laughter)
25
603511
2355
O, moj bože!
10:05
OK, this is sort of technology,
26
605890
3607
(Smeh)
U redu. Ovo je neka vrsta tehnologije
10:09
but I can call it a 16th-century technology.
27
609521
3495
ali mogla bih je nazvati tehnologijom 16. veka.
10:14
But actually, the most fascinating thing that I found
28
614302
3111
Zapravo, najfascinantnija stvar koju sam otkrila
10:17
was that even the audio system or wave transmission nowadays
29
617437
4235
je da je čak i sistem zvuka
10:21
are still based on the same principle of producing and projecting sound.
30
621696
5280
ili prenosa talasa danas
u principu zasnovan na istom principu
stvaranja i projektovanja zvuka.
10:27
Isn't that cool?
31
627000
1161
Zar to nije super?
10:28
(Laughter)
32
628185
3791
(Smeh)
10:32
(Applause)
33
632000
5327
(Aplauz)
10:38
Design -- I love its design.
34
638883
2951
Dizajn - obožavam njen dizajn.
10:41
I remember when I was little, my mom asked me,
35
641858
2792
Sećam se kada sam bila mala
i kada me je mama pitala
10:44
"Would you like to play the violin or the piano?"
36
644674
2302
da li želim da sviram violinu ili klavir?
10:47
I looked at that giant monster and said to myself --
37
647000
4232
Pogledala sam to ogromno čudovište
i rekla sebi -
10:51
"I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
38
651256
5153
neću da se vežem za tu klupu
celog dana.
10:56
(Laughter)
39
656433
1110
10:57
This is small and lightweight.
40
657567
1806
Ovo je malo i lagano.
10:59
I can play from standing, sitting or walking.
41
659397
2459
Mogu da sviram dok stojim, sedim ili hodam.
11:01
And, you know what?
42
661880
1412
I znate šta?
11:03
The best of all is that if I don't want to practice,
43
663316
4660
Najbolja stvar je to što ako ne želim da vežbam,
11:08
(Whispering) I can hide it.
44
668000
1816
mogu da je sakrijem.
11:09
(Laughter)
45
669840
4325
(Smeh)
11:14
The violin is very beautiful.
46
674189
1628
Violina je prelepa.
11:15
Some people relate it as the shape of a lady.
47
675841
2689
Neki ljudi povezuju njen obilk sa oblikom dame
11:19
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years,
48
679094
4726
ali, bez obzira da li vam se sviđa ili ne,
takva je već više od 400 godina,
11:23
unlike modern stuff [that] easily looks dated.
49
683844
3729
za razliku od modernih stvari koje lako zastarevaju.
11:27
But I think it's very personal and unique that,
50
687597
2500
Mislim da je veoma lično i unikatno to što,
11:30
although each violin looks pretty similar,
51
690121
2538
iako svaka violina izgleda prilično isto,
11:32
no two violins sound the same --
52
692683
2422
nema dve violine koje zvuče isto.
11:35
even from the same maker or based on the same model.
53
695129
3416
Čak i kada su od istog majstora
ili zasnovane na istom modelu.
11:39
Entertainment -- I love the entertainment.
54
699418
3615
Zabava - volim zabavu,
11:43
But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
55
703057
4887
ali zapravo sam instrument
nije veoma zabavan.
11:48
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it,
56
708563
3749
Kada sam prvi put dobila svoju violinu
11:52
it was actually really bad,
57
712336
3328
i pokušala da se igram, to je bilo
zapravo veoma loše
11:55
because it didn't sound the way I'd heard from other kids --
58
715688
3987
jer nije zvučalo kao ono što sam čula kod druge dece -
11:59
it was so horrible and so scratchy.
59
719699
2466
užasno i škripavo -
12:02
So, it wasn't entertaining at all.
60
722189
2349
tako da nimalo nije bilo zabavno.
12:05
But besides, my brother found this very funny:
61
725418
5821
Bez obzira, mom bratu je ovo bilo veoma smešno.
12:11
Yuk! Yuk! Yuk!
62
731263
2367
Op, op, op.
12:13
(Laughter)
63
733654
6322
(Smeh)
12:20
A few years later, I heard a joke
64
740000
1794
Nekoliko godina kasnije čula sam vic
12:21
about the greatest violinist, Jascha Heifetz.
65
741818
2325
o najvećem violinisti, Jaši Hajfecu.
12:24
After Mr. Heifetz's concert,
66
744167
1647
Nakon njegovog koncerta
12:25
a lady came over and complimented him:
67
745838
2009
došla je dama i pohvalila ga:
12:27
"Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!"
68
747871
3134
"Oh, gospodine Hajfec, vaša violina je večeras zvučala tako divno."
12:31
And Mr. Heifetz was a very cool person,
69
751577
2399
I gospodin Hajfec je bio veoma kul,
12:34
so he picked up his violin and said,
70
754000
1869
pa je uzeo svoju violinu i rekao:
12:35
"Funny -- I don't hear anything."
71
755893
1695
"Baš smešno, ja ne čujem ništa."
12:37
(Laughter)
72
757612
2689
(Smeh)
12:40
Now I realize that as the musician,
73
760325
2967
I sada, kao muzičar shvatam to,
12:43
we human beings, with our great mind, artistic heart and skill,
74
763316
5383
mi kao ljudska bića imamo sjajan um,
umetničko srce i veštinu
12:48
can change this 16th-century technology and a legendary design
75
768723
4857
koji mogu da izmene tehnologiju 16. veka
i legendarni dizajn
12:53
to a wonderful entertainment.
76
773604
1912
u prelepu zabavu.
12:55
Now I know why I'm here.
77
775540
2065
Sada znam zašto sam ovde.
12:58
(Music)
78
778445
6871
(Muzika)
16:31
(Music ends)
79
991946
2000
16:35
(Applause)
80
995926
6945
(Aplauz)
16:44
At first, I thought I was just going to be here to perform,
81
1004315
3105
Isprva sam mislila da sam ovde samo da nastupam,
16:47
but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
82
1007444
4063
ali neočekivano, naučila sam i uživala puno više.
16:53
But ... although some of the talks were quite up there for me.
83
1013090
5633
Ali... nešto od toga je za mene bilo zaista strano.
16:58
(Laughter)
84
1018747
3236
(Smeh)
17:02
Like the multi-dimension stuff.
85
1022007
3491
Poput multidimenzionalnih stvari.
17:06
I mean, honestly, I'd be happy enough
86
1026322
2522
Mislim, stvarno, bila bih srećna
17:08
if I could actually get my two dimensions correct in school.
87
1028868
3108
kada bih u školi potrefila svoje dve dimenzije.
17:12
(Laughter)
88
1032000
2092
(Smeh)
17:15
But actually, the most impressive thing to me is that --
89
1035306
4480
Ali mi je najimpresivnija stvar bila
17:19
well, actually, I would also like to say this for all children
90
1039810
3776
to da... zapravo,
želela bih da u ime sve dece
17:23
is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot,
91
1043610
5906
kažem, hvala vam, svim odraslima
zato što mnogo brinete o nama
17:29
and to make our future world much better.
92
1049540
3206
i činite našu budućnost puno boljom.
17:32
Thank you.
93
1052770
1151
17:33
(Applause)
94
1053945
6921
Hvala vam.
(Aplauz)
17:43
(Music)
95
1063041
4626
(Muzika)
22:30
(Music ends)
96
1350376
2349
22:33
(Applause)
97
1353370
6516
(Aplauz)
22:57
(Applause ends)
98
1377885
2000
23:00
(Music)
99
1380306
4582
(Muzika)
24:40
(Music ends)
100
1480938
2000
24:44
(Applause)
101
1484031
4969
(Aplauz)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7