Sirena Huang: An 11-year-old's magical violin

565,551 views ・ 2007-01-16

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Irina Caragea Corector: Dragos Mitrica
(Muzică)
00:26
(Music)
0
26730
6877
08:38
(Music ends)
1
518321
1341
08:39
(Applause)
2
519686
6989
(Aplauze)
08:57
(Applause ends)
3
537463
1001
08:58
Hi, everyone. I'm Sirena.
4
538488
2060
Bună tuturor. Eu sunt Sirena.
09:00
I'm 11 years old and from Connecticut.
5
540572
2159
Am 11 ani şi sunt din Connecticut.
09:02
(Audience cheers)
6
542755
3577
09:06
(Applause)
7
546356
4126
(Aplauze)
09:10
Well, I'm not really sure why I'm here.
8
550506
4570
Ei bine, nu sunt cu adevărat sigură de ce mă aflu aici.
09:15
(Laughter)
9
555100
2184
(Râsete)
09:17
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
10
557308
5302
Vreau să spun, ce legătură are asta cu
tehnologia, divertismentul şi designul? (TED)
09:23
Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology,
11
563784
4351
Ei bine, consider tehnologie iPod-ul meu, telefonul mobil şi computerul
09:28
but this has nothing to do with that.
12
568159
2929
dar asta nu are nici o legatură cu aşa ceva.
09:31
So I did a little research on it.
13
571683
2325
Aşadar, am făcut un pic de cercetare despre acest lucru.
09:34
Well, this is what I found.
14
574659
1659
Ei bine, asta e ce am găsit.
09:36
Of course, I hope I can memorize it.
15
576342
2035
Bineînteles, sper că o pot memora.
09:38
(Clears throat)
16
578401
1004
09:40
The violin is made of a wood box and four metal strings.
17
580229
2663
Vioara este făcută în esenţă dintr-o cutie de lemn
09:42
By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave,
18
582916
2835
şi patru corzi principale.
Cântând la coardă, coarda vibrează
şi produce o undă sonoră.
09:45
which passes through a piece of wood called a bridge,
19
585775
2548
Sunetul trece printr-o bucată de lemn numită punte
şi merge mai departe către cutia de lemn şi este amplificată
09:48
and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
20
588347
3491
dar... lăsaţi-mă să mă gândesc.
09:51
(Laughter)
21
591862
3310
(Râsete)
OK. Pe de altă parte
09:55
Placing your finger at different places on the fingerboard
22
595586
2889
plasând degetul într-o poziţie diferită pe gâtul viorii
09:58
changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave.
23
598499
3589
se schimbă lungimea corzii
care schimbă frecvenţa undei de sunet.
10:02
(Sighs) Oh, my gosh!
24
602112
1375
10:03
(Laughter)
25
603511
2355
Oh, Doamne!
10:05
OK, this is sort of technology,
26
605890
3607
(Râsete)
OK. Aceasta este un fel de tehnologie
10:09
but I can call it a 16th-century technology.
27
609521
3495
dar o pot numi o tehnologie a secolului al 16-lea.
10:14
But actually, the most fascinating thing that I found
28
614302
3111
Dar de fapt, cel mai fascinant lucru pe care l-am găsit
10:17
was that even the audio system or wave transmission nowadays
29
617437
4235
a fost faptul că sistemul audio
10:21
are still based on the same principle of producing and projecting sound.
30
621696
5280
sau transmiterea undelor în zilele noastre
sunt încă în esenţă bazate pe acelaşi principiu
de producere şi amplificare a sunetului.
10:27
Isn't that cool?
31
627000
1161
Nu e grozav?
10:28
(Laughter)
32
628185
3791
(Râsete)
10:32
(Applause)
33
632000
5327
(Aplauze)
10:38
Design -- I love its design.
34
638883
2951
Design -- iubesc designul ei.
10:41
I remember when I was little, my mom asked me,
35
641858
2792
Îmi amintesc că atunci când eram mică
mama m-a întrebat,
10:44
"Would you like to play the violin or the piano?"
36
644674
2302
vrei să cânţi la vioară sau la pian?
10:47
I looked at that giant monster and said to myself --
37
647000
4232
M-am uitat la acel monstru gigantic
şi mi-am spus mie însumi --
10:51
"I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
38
651256
5153
Nu am să mă încui în casă pe banca aia
toată ziua.
10:56
(Laughter)
39
656433
1110
10:57
This is small and lightweight.
40
657567
1806
Asta este mică şi uşoară.
10:59
I can play from standing, sitting or walking.
41
659397
2459
Pot să cânt din picioare, aşezată sau mergând.
11:01
And, you know what?
42
661880
1412
Şi ştiţi ce?
11:03
The best of all is that if I don't want to practice,
43
663316
4660
Cel mai mişto este că dacă nu vreau să exersez
11:08
(Whispering) I can hide it.
44
668000
1816
o pot ascunde.
11:09
(Laughter)
45
669840
4325
(Râsete)
11:14
The violin is very beautiful.
46
674189
1628
Vioara este foarte frumoasă.
11:15
Some people relate it as the shape of a lady.
47
675841
2689
Unii oameni o aseamănă cu forma unei femei
11:19
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years,
48
679094
4726
dar fie că vă place sau nu
a fost aşa pentru mai mult de 400 de ani,
11:23
unlike modern stuff [that] easily looks dated.
49
683844
3729
spre deosebire de lucrurile moderne care se demodează repede.
11:27
But I think it's very personal and unique that,
50
687597
2500
Dar cred că este foarte personal şi unic faptul că,
11:30
although each violin looks pretty similar,
51
690121
2538
deşi fiecare vioară arată destul de asemănător
11:32
no two violins sound the same --
52
692683
2422
nu există două viori care să sune la fel.
11:35
even from the same maker or based on the same model.
53
695129
3416
Chiar şi de la acelaşi producător
sau bazate pe acelaşi model.
11:39
Entertainment -- I love the entertainment.
54
699418
3615
Divertismentul -- iubesc divertismentul
11:43
But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
55
703057
4887
dar de fapt, instrumentul în sine
nu este foarte distractiv.
11:48
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it,
56
708563
3749
Vreau să spun, când am primit prima vioară
11:52
it was actually really bad,
57
712336
3328
şi am încercat să cânt a fost
de fapt, foarte rău pentru că
11:55
because it didn't sound the way I'd heard from other kids --
58
715688
3987
nu a sunat aşa cum auzisem la alţi copii
11:59
it was so horrible and so scratchy.
59
719699
2466
atât de oribil şi de scârţâitor
12:02
So, it wasn't entertaining at all.
60
722189
2349
deci nu a fost deloc distractiv.
12:05
But besides, my brother found this very funny:
61
725418
5821
Dar pe lângă astea, fratelui meu i se părea foarte amuzant acest lucru.
12:11
Yuk! Yuk! Yuk!
62
731263
2367
Yuk, yuk,yuk.
12:13
(Laughter)
63
733654
6322
(Râsete)
12:20
A few years later, I heard a joke
64
740000
1794
Câţiva ani mai târziu am auzit o glumă despre
12:21
about the greatest violinist, Jascha Heifetz.
65
741818
2325
cel mai mare violonist, Jascha Heifetz.
12:24
After Mr. Heifetz's concert,
66
744167
1647
După concertul domnului Heifetz
12:25
a lady came over and complimented him:
67
745838
2009
o doamnă a venit şi l-a complimentat,
12:27
"Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!"
68
747871
3134
Oh, domnule Heifetz, vioara dumneavoastră a sunat atât de minunat în seara aceasta.
12:31
And Mr. Heifetz was a very cool person,
69
751577
2399
Şi domnul Heifetz era o persoană foarte cool
12:34
so he picked up his violin and said,
70
754000
1869
şi a ridicat vioara şi a spus,
12:35
"Funny -- I don't hear anything."
71
755893
1695
ciudat, eu nu aud nimic.
12:37
(Laughter)
72
757612
2689
(Râsete)
12:40
Now I realize that as the musician,
73
760325
2967
Şi acum, realizez că în postura de muzician,
12:43
we human beings, with our great mind, artistic heart and skill,
74
763316
5383
noi oamenii, avem o minte minunată,
suflet artistic şi priceperea
12:48
can change this 16th-century technology and a legendary design
75
768723
4857
care poate schimba tehnologia secolului al 16-lea
şi un design legendar
12:53
to a wonderful entertainment.
76
773604
1912
într-un divertisment minunat.
12:55
Now I know why I'm here.
77
775540
2065
Acum, ştiu de ce mă aflu aici.
12:58
(Music)
78
778445
6871
(Muzică)
16:31
(Music ends)
79
991946
2000
16:35
(Applause)
80
995926
6945
(Aplauze)
16:44
At first, I thought I was just going to be here to perform,
81
1004315
3105
La început am crezut că o să mă aflu aici numai pentru a interpreta
16:47
but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
82
1007444
4063
dar într-un mod neaşteptat, am învăţat şi m-am bucurat de mult mai multe.
16:53
But ... although some of the talks were quite up there for me.
83
1013090
5633
Dar... cu toate că unele dintre ele erau destul de avansate pentru mine.
16:58
(Laughter)
84
1018747
3236
(Râsete)
17:02
Like the multi-dimension stuff.
85
1022007
3491
Precum chestiile multidimensionale.
17:06
I mean, honestly, I'd be happy enough
86
1026322
2522
Vreau să spun, sincer, aş fi suficient de fericită
17:08
if I could actually get my two dimensions correct in school.
87
1028868
3108
dacă aş nimeri corect cele două dimensiuni ale mele în şcoală.
17:12
(Laughter)
88
1032000
2092
(Râsete)
17:15
But actually, the most impressive thing to me is that --
89
1035306
4480
Dar de fapt, cel mai impresionant lucru pentru mine
17:19
well, actually, I would also like to say this for all children
90
1039810
3776
este că ... ei bine, de fapt,
aş vrea de asemenea să vorbesc pentru toţi copiii
17:23
is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot,
91
1043610
5906
şi anume să spun, mulţumesc, tuturor adulţilor
pentru că au într-adevăr grijă de noi
17:29
and to make our future world much better.
92
1049540
3206
şi pentru că fac lumea în care vom trăi un loc mai bun.
17:32
Thank you.
93
1052770
1151
17:33
(Applause)
94
1053945
6921
Vă mulţumesc.
(Aplauze)
17:43
(Music)
95
1063041
4626
(Muzică)
22:30
(Music ends)
96
1350376
2349
22:33
(Applause)
97
1353370
6516
(Aplauze)
22:57
(Applause ends)
98
1377885
2000
23:00
(Music)
99
1380306
4582
(Muzică)
24:40
(Music ends)
100
1480938
2000
24:44
(Applause)
101
1484031
4969
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7