Sirena Huang: An 11-year-old's magical violin

565,571 views ・ 2007-01-16

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Els De Keyser Nagekeken door: Christel Foncke
(Muziek)
00:26
(Music)
0
26730
6877
08:38
(Music ends)
1
518321
1341
08:39
(Applause)
2
519686
6989
(Applaus)
08:57
(Applause ends)
3
537463
1001
08:58
Hi, everyone. I'm Sirena.
4
538488
2060
Hallo allemaal. Ik ben Sirena.
09:00
I'm 11 years old and from Connecticut.
5
540572
2159
Ik ben 11 jaar oud en kom uit Connecticut.
09:02
(Audience cheers)
6
542755
3577
09:06
(Applause)
7
546356
4126
(Applaus)
09:10
Well, I'm not really sure why I'm here.
8
550506
4570
Ik weet niet helemaal zeker waarom ik hier ben.
09:15
(Laughter)
9
555100
2184
(Gelach)
09:17
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
10
557308
5302
Ik bedoel, wat heeft dit te maken met
technologie, entertainment en design?
09:23
Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology,
11
563784
4351
Mijn iPod, mijn mobieltje en mijn computer, dat noem ik technologie.
09:28
but this has nothing to do with that.
12
568159
2929
Dit heeft daar niets mee te maken.
09:31
So I did a little research on it.
13
571683
2325
Dus deed ik een beetje onderzoek.
09:34
Well, this is what I found.
14
574659
1659
Dit zijn mijn bevindingen.
09:36
Of course, I hope I can memorize it.
15
576342
2035
Hopelijk onthoud ik ze goed.
09:38
(Clears throat)
16
578401
1004
09:40
The violin is made of a wood box and four metal strings.
17
580229
2663
De viool bestaat uit een houten kist
09:42
By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave,
18
582916
2835
en vier hoofdsnaren.
Als je de snaar bespeelt, trilt die
en brengt ze een geluidsgolf voort.
09:45
which passes through a piece of wood called a bridge,
19
585775
2548
Het geluid gaat door een stuk hout, de kam,
tot in de houten kist, en het wordt versterkt.
09:48
and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
20
588347
3491
Maar ... Even nadenken.
09:51
(Laughter)
21
591862
3310
(Gelach)
Ok. Van de andere kant,
09:55
Placing your finger at different places on the fingerboard
22
595586
2889
als je je vinger elders op de toets zet,
09:58
changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave.
23
598499
3589
verandert de lengte van de snaar,
en daardoor verandert de lengte van de geluidsgolf.
10:02
(Sighs) Oh, my gosh!
24
602112
1375
10:03
(Laughter)
25
603511
2355
Oh, help!
10:05
OK, this is sort of technology,
26
605890
3607
(Gelach)
Ok. Dit is een soort technologie,
10:09
but I can call it a 16th-century technology.
27
609521
3495
Ik noem het 16de-eeuwse technologie.
10:14
But actually, the most fascinating thing that I found
28
614302
3111
Maar mijn meest fascinerende bevinding is
10:17
was that even the audio system or wave transmission nowadays
29
617437
4235
dat het audiosysteem,
10:21
are still based on the same principle of producing and projecting sound.
30
621696
5280
de transmissie van golven vandaag
nog steeds gebaseerd is op hetzelfde principe
van productie en projectie van geluid.
10:27
Isn't that cool?
31
627000
1161
Is dat niet gaaf?
10:28
(Laughter)
32
628185
3791
(Gelach)
10:32
(Applause)
33
632000
5327
(Applaus)
10:38
Design -- I love its design.
34
638883
2951
Design -- Ik ben dol op het design.
10:41
I remember when I was little, my mom asked me,
35
641858
2792
Ik weet nog dat toen ik klein was,
mijn moeder mij vroeg
10:44
"Would you like to play the violin or the piano?"
36
644674
2302
of ik viool of piano wilde spelen.
10:47
I looked at that giant monster and said to myself --
37
647000
4232
Ik keek naar dat gigantische monster
en ik zei tot mezelf:
10:51
"I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
38
651256
5153
"Ik ga mezelf niet de hele dag
op dat bankje vastplakken.
10:56
(Laughter)
39
656433
1110
10:57
This is small and lightweight.
40
657567
1806
Dit is klein en licht.
10:59
I can play from standing, sitting or walking.
41
659397
2459
Ik kan spelen terwijl ik sta, zit of loop.
11:01
And, you know what?
42
661880
1412
En weet je wat?
11:03
The best of all is that if I don't want to practice,
43
663316
4660
Het beste is: als ik geen zin heb om te oefenen,
11:08
(Whispering) I can hide it.
44
668000
1816
kan ik het verstoppen."
11:09
(Laughter)
45
669840
4325
(Gelach)
11:14
The violin is very beautiful.
46
674189
1628
De viool is heel mooi.
11:15
Some people relate it as the shape of a lady.
47
675841
2689
Sommige mensen beschrijven ze als de vorm van een dame.
11:19
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years,
48
679094
4726
Of je ze mooi vindt of niet,
ze ziet er al meer dan 400 jaar zo uit,
11:23
unlike modern stuff [that] easily looks dated.
49
683844
3729
anders dan moderne spullen die er snel gedateerd uitzien.
11:27
But I think it's very personal and unique that,
50
687597
2500
Ik denk dat het erg persoonlijk en uniek is dat
11:30
although each violin looks pretty similar,
51
690121
2538
alle violen er weliswaar ongeveer gelijk uitzien,
11:32
no two violins sound the same --
52
692683
2422
maar dat geen twee violen gelijk klinken.
11:35
even from the same maker or based on the same model.
53
695129
3416
Zelfs als de bouwer dezelfde is,
of ze op hetzelfde model gebaseerd zijn.
11:39
Entertainment -- I love the entertainment.
54
699418
3615
Entertainment -- ik hou van ontspanning,
11:43
But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
55
703057
4887
maar het instrument zelf is eigenlijk
niet zo ontspannend.
11:48
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it,
56
708563
3749
Toen ik mijn viool pas had,
11:52
it was actually really bad,
57
712336
3328
en ik wat probeerde te spelen,
was dat echt vreselijk.
11:55
because it didn't sound the way I'd heard from other kids --
58
715688
3987
Het klonk niet zoals ik het van andere kinderen had gehoord.
11:59
it was so horrible and so scratchy.
59
719699
2466
Zo vreselijk, zo krassend,
12:02
So, it wasn't entertaining at all.
60
722189
2349
echt niet ontspannend.
12:05
But besides, my brother found this very funny:
61
725418
5821
En mijn broer vond het echt grappig.
12:11
Yuk! Yuk! Yuk!
62
731263
2367
Yuk, yuk, yuk.
12:13
(Laughter)
63
733654
6322
(Gelach)
12:20
A few years later, I heard a joke
64
740000
1794
Enkele jaren later hoorde ik een grap
12:21
about the greatest violinist, Jascha Heifetz.
65
741818
2325
over de grootste violist, Jascha Heifetz.
12:24
After Mr. Heifetz's concert,
66
744167
1647
Na het concert van mijnheer Heifetz
12:25
a lady came over and complimented him:
67
745838
2009
kwam een dame hem complimenteren.
12:27
"Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!"
68
747871
3134
Oh, meneer Heifetz, uw viool klonk zo goed vanavond.
12:31
And Mr. Heifetz was a very cool person,
69
751577
2399
Meneer Heifetz was een koele persoonlijkheid.
12:34
so he picked up his violin and said,
70
754000
1869
Hij nam zijn viool op en zei:
12:35
"Funny -- I don't hear anything."
71
755893
1695
"Grappig, ik hoor niets."
12:37
(Laughter)
72
757612
2689
(Gelach)
12:40
Now I realize that as the musician,
73
760325
2967
En nu besef ik dat wij, als muzikant,
12:43
we human beings, with our great mind, artistic heart and skill,
74
763316
5383
wij mensen, beschikken over een grote geest,
een artistiek hart en kunst
12:48
can change this 16th-century technology and a legendary design
75
768723
4857
die de technologie uit de 16de eeuw
en een legendarisch ontwerp
12:53
to a wonderful entertainment.
76
773604
1912
tot wondermooi entertainment kunnen brengen.
12:55
Now I know why I'm here.
77
775540
2065
Nu weet ik waarom ik hier ben.
12:58
(Music)
78
778445
6871
(Muziek)
16:31
(Music ends)
79
991946
2000
16:35
(Applause)
80
995926
6945
(Applaus)
16:44
At first, I thought I was just going to be here to perform,
81
1004315
3105
Eerst dacht ik dat ik hier alleen zou zijn om te spelen.
16:47
but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
82
1007444
4063
maar ik heb onverhoopt veel meer geleerd en genoten.
16:53
But ... although some of the talks were quite up there for me.
83
1013090
5633
Maar sommige dingen gingen mijn petje wel te boven.
16:58
(Laughter)
84
1018747
3236
(Gelach)
17:02
Like the multi-dimension stuff.
85
1022007
3491
Zoals die multidimensionele dingen.
17:06
I mean, honestly, I'd be happy enough
86
1026322
2522
Eerlijk waar, ik zou al blij zijn
17:08
if I could actually get my two dimensions correct in school.
87
1028868
3108
als ik mijn twee dimensies voor elkaar kreeg op school.
17:12
(Laughter)
88
1032000
2092
(Gelach)
17:15
But actually, the most impressive thing to me is that --
89
1035306
4480
Maar het indrukwekkendste voor mij
17:19
well, actually, I would also like to say this for all children
90
1039810
3776
is dat
ik graag in naam van alle kinderen
17:23
is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot,
91
1043610
5906
alle volwassenen zou willen bedanken
omdat ze zo met ons begaan zijn
17:29
and to make our future world much better.
92
1049540
3206
en de wereld van onze toekomst veel beter maken.
17:32
Thank you.
93
1052770
1151
17:33
(Applause)
94
1053945
6921
Hartelijk dank.
(Applaus)
17:43
(Music)
95
1063041
4626
(Muziek)
22:30
(Music ends)
96
1350376
2349
22:33
(Applause)
97
1353370
6516
(Applaus)
22:57
(Applause ends)
98
1377885
2000
23:00
(Music)
99
1380306
4582
(Muziek)
24:40
(Music ends)
100
1480938
2000
24:44
(Applause)
101
1484031
4969
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7