Sirena Huang: An 11-year-old's magical violin

567,013 views ・ 2007-01-16

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Antonius Yudi Sendjaja Reviewer: Wahyu Perdana Yudistiawan
(Musik)
00:26
(Music)
0
26730
6877
08:38
(Music ends)
1
518321
1341
08:39
(Applause)
2
519686
6989
(Tepuk tangan)
08:57
(Applause ends)
3
537463
1001
08:58
Hi, everyone. I'm Sirena.
4
538488
2060
Hai semuanya. Saya Sirena.
09:00
I'm 11 years old and from Connecticut.
5
540572
2159
Saya berusia 11 tahun dari Connecticut.
09:02
(Audience cheers)
6
542755
3577
09:06
(Applause)
7
546356
4126
(Tepuk tangan)
09:10
Well, I'm not really sure why I'm here.
8
550506
4570
Saya tidak begitu yakin mengapa saya berada di sini
09:15
(Laughter)
9
555100
2184
(Tawa)
09:17
I mean, what does this have to do with technology, entertainment and design?
10
557308
5302
Maksud saya, apa hubungan hal ini dengan
teknologi, hiburan, dan desain?
09:23
Well, I count my iPod, cellphone and computer as technology,
11
563784
4351
Saya menyebut iPod, ponsel, dan komputer saya sebagai teknologi
09:28
but this has nothing to do with that.
12
568159
2929
namun hal ini sama sekali tidak berhubungan dengan itu.
09:31
So I did a little research on it.
13
571683
2325
Jadi saya melakukan penelitian kecil.
09:34
Well, this is what I found.
14
574659
1659
Inilah yang saya temukan.
09:36
Of course, I hope I can memorize it.
15
576342
2035
Tentu saja, saya harap saya dapat mengingatnya.
09:38
(Clears throat)
16
578401
1004
09:40
The violin is made of a wood box and four metal strings.
17
580229
2663
Biola pada dasarnya terbuat dari kotak kayu
09:42
By pulling a string, it vibrates and produces a sound wave,
18
582916
2835
dan empat senar utama.
Dengan menggesek senarnya, senarnya bergetar
dan menghasilkan gelombang suara.
09:45
which passes through a piece of wood called a bridge,
19
585775
2548
Suara lalu melewati sebilah kayu yang disebut "bridge"
dan turun menuju kotak kayu dan suara ini diperkuat
09:48
and goes down to the wood box and gets amplified, but ... let me think.
20
588347
3491
namun ... coba saya pikir.
09:51
(Laughter)
21
591862
3310
(Tawa)
Oke. Di sisi lain
09:55
Placing your finger at different places on the fingerboard
22
595586
2889
dengan meletakkan jari anda pada tempat yang berbeda di senarnya
09:58
changes the string length, and that changes the frequency of the sound wave.
23
598499
3589
panjang senar akan berubah
sehingga frekuensi gelombang suara berubah.
10:02
(Sighs) Oh, my gosh!
24
602112
1375
10:03
(Laughter)
25
603511
2355
Ya ampun!
10:05
OK, this is sort of technology,
26
605890
3607
(Tawa)
Oke. Ini semacam teknologi
10:09
but I can call it a 16th-century technology.
27
609521
3495
namun saya dapat menyebutnya teknologi abad ke-16.
10:14
But actually, the most fascinating thing that I found
28
614302
3111
Namun sebenarnya, hal paling luar biasa yang saya temukan
10:17
was that even the audio system or wave transmission nowadays
29
617437
4235
adalah sistem audio
10:21
are still based on the same principle of producing and projecting sound.
30
621696
5280
atau transmisi gelombang masa kini
pada dasarnya masih menggunakan prinsip yang sama.
untun menghasilkan dan memproyeksikan suara.
10:27
Isn't that cool?
31
627000
1161
Keren bukan?
10:28
(Laughter)
32
628185
3791
(Tawa)
10:32
(Applause)
33
632000
5327
(Tepuk tangan)
10:38
Design -- I love its design.
34
638883
2951
Desain -- saya menyukai desainnya.
10:41
I remember when I was little, my mom asked me,
35
641858
2792
Saya ingat sewaktu saya masih kecil
ibu saya bertanya,
10:44
"Would you like to play the violin or the piano?"
36
644674
2302
apakah kamu ingin bermain biola atau piano?
10:47
I looked at that giant monster and said to myself --
37
647000
4232
Saya memandang monster raksasa itu
dan berkata pada diri saya sendiri --
10:51
"I am not going to lock myself on that bench the whole day!"
38
651256
5153
Saya tidak akan mengunci diri saya pada kursi itu
sepanjang hari.
10:56
(Laughter)
39
656433
1110
10:57
This is small and lightweight.
40
657567
1806
Biola ini kecil dan ringan.
10:59
I can play from standing, sitting or walking.
41
659397
2459
Saya dapat memainkannya sambil berdiri, duduk, atau berjalan.
11:01
And, you know what?
42
661880
1412
Dan kalian tahu?
11:03
The best of all is that if I don't want to practice,
43
663316
4660
Bagian terbaiknya adalah jika saya sedang tidak ingin berlatih
11:08
(Whispering) I can hide it.
44
668000
1816
saya dapat menyembunyikannya.
11:09
(Laughter)
45
669840
4325
(Tawa)
11:14
The violin is very beautiful.
46
674189
1628
Biola ini sangat indah.
11:15
Some people relate it as the shape of a lady.
47
675841
2689
Beberapa orang menghubungkannya dengan bentuk tubuh wanita
11:19
But whether you like it or not, it's been so for more than 400 years,
48
679094
4726
namun suka atau tidak
biola ini sudah berbentuk seperti ini selama lebih dari 400 tahun,
11:23
unlike modern stuff [that] easily looks dated.
49
683844
3729
dan tidak seperti benda modern yang mudah terlihat ketinggalan jaman.
11:27
But I think it's very personal and unique that,
50
687597
2500
Namun saya rasa ini adalah hal yang personal dan unik bahwa
11:30
although each violin looks pretty similar,
51
690121
2538
meskipun setiap biola nampak sama
11:32
no two violins sound the same --
52
692683
2422
namun tidak ada biola yang berbunyi persis sama.
11:35
even from the same maker or based on the same model.
53
695129
3416
Walaupun dibuat oleh orang yang sama
atau berdasarkan model yang sama.
11:39
Entertainment -- I love the entertainment.
54
699418
3615
Hiburan -- saya menyukai hiburan
11:43
But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
55
703057
4887
namun sebenarnya, instrumen itu sendiri
tidak begitu menghibur
11:48
I mean, when I first got my violin and tried to play around on it,
56
708563
3749
Maksud saya, saat pertama kali saya mendapatkan biola
11:52
it was actually really bad,
57
712336
3328
dan mencoba untuk memainkannya
sebenarnya, sangat buruk karena
11:55
because it didn't sound the way I'd heard from other kids --
58
715688
3987
suaranya tidak seperti suara yang saya dengan dari anak lain
11:59
it was so horrible and so scratchy.
59
719699
2466
begitu buruk dan kasar
12:02
So, it wasn't entertaining at all.
60
722189
2349
sehingga tidak menghibur sama sekali.
12:05
But besides, my brother found this very funny:
61
725418
5821
Namun, saudara saya menemukan hal yang lucu
12:11
Yuk! Yuk! Yuk!
62
731263
2367
Hiya, hiya, hiya.
12:13
(Laughter)
63
733654
6322
(Tawa)
12:20
A few years later, I heard a joke
64
740000
1794
Beberapa tahun kemudian saya mendengar lelucon tentang
12:21
about the greatest violinist, Jascha Heifetz.
65
741818
2325
pemain biola terhebat, Jascha Heifetz.
12:24
After Mr. Heifetz's concert,
66
744167
1647
Setelah konser Tuan Heifetz usai
12:25
a lady came over and complimented him:
67
745838
2009
seorang wanita datang dan memujinya.
12:27
"Oh, Mr. Heifetz, your violin sounded so great tonight!"
68
747871
3134
Oh, Tuan Heifetz, biola anda berbunyi sangat indah malam ini.
12:31
And Mr. Heifetz was a very cool person,
69
751577
2399
Dan Tuan Heifetz adalah orang yang sangat keren
12:34
so he picked up his violin and said,
70
754000
1869
jadi dia mengambil biolanya dan berkata,
12:35
"Funny -- I don't hear anything."
71
755893
1695
lucu, saya tidak mendengar apapun.
12:37
(Laughter)
72
757612
2689
(Tawa)
12:40
Now I realize that as the musician,
73
760325
2967
Dan sekarang, saya menyadari sebagai seorang musisi,
12:43
we human beings, with our great mind, artistic heart and skill,
74
763316
5383
kita sebagai manusia, kita memiliki pikiran yang hebat
hati yang artistik dan kemampuan
12:48
can change this 16th-century technology and a legendary design
75
768723
4857
yang dapat mengubah teknologi abad ke-16
dan desain yang legendaris
12:53
to a wonderful entertainment.
76
773604
1912
menjadi hiburan yang hebat.
12:55
Now I know why I'm here.
77
775540
2065
Kini, saya tahu mengapa saya di sini.
12:58
(Music)
78
778445
6871
(Musik)
16:31
(Music ends)
79
991946
2000
16:35
(Applause)
80
995926
6945
(Tepuk tangan)
16:44
At first, I thought I was just going to be here to perform,
81
1004315
3105
Mulanya saya berpikir saya di sini hanya untuk mengadakan pertunjukan
16:47
but unexpectedly, I learned and enjoyed much more.
82
1007444
4063
namun tidak disangka, saya belajar dan menikmatinya lebih banyak lagi.
16:53
But ... although some of the talks were quite up there for me.
83
1013090
5633
Namun ... walaupun beberapa terlalu sulit bagi saya.
16:58
(Laughter)
84
1018747
3236
(Tawa)
17:02
Like the multi-dimension stuff.
85
1022007
3491
Seperti soal multidimensi.
17:06
I mean, honestly, I'd be happy enough
86
1026322
2522
Maksud saya, jujur saja, saya sudah cukup bahagia
17:08
if I could actually get my two dimensions correct in school.
87
1028868
3108
jika saya dapat mengerjakan soal dua dimensi dengan benar di sekolah.
17:12
(Laughter)
88
1032000
2092
(Tawa)
17:15
But actually, the most impressive thing to me is that --
89
1035306
4480
Namun sebenarnya, hal yang paling berkesan bagi saya
17:19
well, actually, I would also like to say this for all children
90
1039810
3776
adalah ... sebenarnya,
saya juga ingin berdiri di sini atas nama seluruh anak-anak
17:23
is to say thank you to all adults, for actually caring for us a lot,
91
1043610
5906
untu mengucapkan, terima kasih, kepada semua orang dewasa
yang telah begitu peduli kepada kami
17:29
and to make our future world much better.
92
1049540
3206
dan membuat dunia masa depan kami jauh lebih baik.
17:32
Thank you.
93
1052770
1151
17:33
(Applause)
94
1053945
6921
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
17:43
(Music)
95
1063041
4626
(Musik)
22:30
(Music ends)
96
1350376
2349
22:33
(Applause)
97
1353370
6516
(Tepuk tangan)
22:57
(Applause ends)
98
1377885
2000
23:00
(Music)
99
1380306
4582
(Musik)
24:40
(Music ends)
100
1480938
2000
24:44
(Applause)
101
1484031
4969
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7