Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


Pre spustenie videa dvakrát kliknite na anglické titulky nižšie.

Translator: Zuzana Gazdačková Reviewer: Martin Francis Gilbert Máik
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(Potlesk)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
Ďakujem.
00:16
(Music)
2
16000
9000
(Hudba)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ Vplávať do trblietavej hladiny ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ medzi dva svety... ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ Stáť v strede éry ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ kým sa „nerozsvieti"... ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫ Prestrihávať sa cez závoj klamných predstáv. ♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫ Pohnúť sa za úsudky dávno minulé. ♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫ Zamýšľať sa nad tým, či sa moje podozrenie a zmätok vyjasní. ♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫ Keby som sa práve teraz mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ Chcel by som byť tu... ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ Pátrať po budúcnosti ♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ medzi vecami, ktorých sme sa zbavili. ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ Snažiť sa vidieť svet cez odpad, ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ ktorý produkujeme každý deň. ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ Tvrdia, že nič netrvá večne, ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ ale všetky plasty, ktoré boli kedy vyrobené, sú stále tu. ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ Ak aj budeme privierať naše oči stále viac, ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ nič z toho sa nestratí... ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek v dejinách... ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ Chcel by som byť tu... ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ Rimania, Španieli, ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ Briti, Holanďania i ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ Američania so svojím pocitom výnimočnosti... ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ Pochabosť impéria sa neustále opakuje, ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ nastoľuje svoju vôľu ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ a vládne prostredníctvom násilia, ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ stále ďalej naprieč časom. ♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ Svet už ale dlho nedokáže ísť takto ďalej... ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ Nenapravíme to... ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ ledaže by sme boli viac prezieraví a rázni. ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ Svet sa oslobodí od našej chamtivosti... ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ Nejakým spôsobom... ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť v akejkoľvek dobe... ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek a zmeniť to... ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ Muselo by to byť teraz... ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ Tvrdia, že nič netrvá večne, ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ ale všetok plast, ktorý sme kedy vyrobili, je stále tu. ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ Ak aj budeme privierať naše oči stále viac, ♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ to všetko sa nestratí... ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ Svet to už ďalej ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ nebude schopný zvládať... ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ Nenapravíme to... ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ ledaže by sme boli viac prezieraví a rázni. ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ Svet sa oslobodí od našej chamtivosti... ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ Nejakým spôsobom... ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ Vidíš, že svet to nemôže ďalej vydržať... ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ Keď to nedokáže napraviť oceán, ako by sme mohli my... ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ Svet sa oslobodí od našej chamtivosti... ♫
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ Nejakým spôsobom... ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek... ♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť v akejkoľvek dobe... ♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ Keby som sa mohol ocitnúť kdekoľvek a zmeniť to, čo bude nasledovať... ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
♫ Muselo by to byť teraz... ♫
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(Potlesk)
04:09
Thank you.
61
249000
2000
Ďakujem.
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(Potlesk)
O tomto webe

Táto stránka vám predstaví videá na YouTube, ktoré sú užitočné pri učení angličtiny. Uvidíte lekcie angličtiny, ktoré vedú špičkoví učitelia z celého sveta. Dvojitým kliknutím na anglické titulky zobrazené na stránke každého videa si môžete video odtiaľ prehrať. Titulky sa posúvajú synchronizovane s prehrávaním videa. Ak máte akékoľvek pripomienky alebo požiadavky, kontaktujte nás prostredníctvom tohto kontaktného formulára.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7