Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Ahmed Bamarouf المدقّق: Anwar Dafa-Alla
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(تصفيق)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
شكرا لكم
00:16
(Music)
2
16000
9000
(موسيقى)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫انزلق الى سطح متلألئ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫بين عالمين♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫اقف في مركز الزمن♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ المتخلص من تجاعيده ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫مخترقا حاجز الخيال♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫متخطيا استنتاجات الماضي♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫متسائلا اذا ما كنت كل شكوكي وحيرتي سوف تنجلي♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر الان ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ لكنت اخترت ان ا كون هنا ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ ابحث عن المستقبل ♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ في الاشياء التي نلقيها ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ محاولا رؤية العالم ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ خلال المخلفات التي ننتجها كل يوم ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ يقولون انا لا شيئ يبقى للابد ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ لكن جميع البلاسيتك الذي صنعناه لا يزال موجود هنا ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ واغلاق اعيننا لاي وقت ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ لن يجعله يختفي ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر في التاريخ ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ لكنت اخترت ان اكون هنا ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ الرومان , الاسبان ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ البريطانيين , الدنماركيين ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ الاستثنائيون الامريكييون, بعيدة المنال ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ حماقة الامبراطورية التي تكرر نفس المنهج ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ فارضة ارادتها ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ وتحكم بالقوة ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ مرارا وتكرارا مع مرور الزمن♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ لكن العالم لم يعد قادر على التحمل لمدة اطول ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ لن نتمكن من عمله ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ الا اذا كنا اذكى واقوى ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ سينتفض العالم متخلصا من جشعنا ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ بطريقة ما ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر في الزمن ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر واغير الاشياء ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ يجب ان يكون الان ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ يقولون لا شيئ يبقى للابد ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ لكن جميع البلاستيك الذي صنعناه لا يزال موجود هنا ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ واغلاق اعيننا لاي وقت ♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ لن يجعله يختفي ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ ولن يتحمله العالم ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ لفترة اطول ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ لن نتمكن من عمله ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ الا اذا كنا اذكى واقوى ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ سينتفض العالم متخلصا من جشعنا ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ بطريقة ما ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ العالم لن يتحمله , يبدو ذلك واضحا ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ اذا لم تقم بذلك المحيطات , فلن نفعل ذلك نحن ايضا ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ سوف يهز العالم نفسه في سبيل الحرية "
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ بطريقة ما ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر في الزمن♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ لو كان بامكاني التواجد في مكان اخر واغير النتائج ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
♫ يجب ان يكون ذلك الان ♫
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(تصفيق)
04:09
Thank you.
61
249000
2000
شكرا لكم
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7