Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

Traduttore: Elena Montrasio Revisore: Barbara Casarini
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(Applausi)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
Grazie
00:16
(Music)
2
16000
9000
(Musica)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ Scivolare dentro la distesa scintillante ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ in mezzo a due mondi ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ Ritrovarsi al centro del tempo ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ mentre il tempo scorre via ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫ Lacerare il velo dell'illusione ♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫ Andare oltre, al di là delle conclusioni ♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫ Chiedendomi se i miei dubbi e la confusione svaniranno ♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere, proprio ora ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ Io vorrei essere qui ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ Cercare il futuro ♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ tra le cose che stiamo buttando via ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ Tentando di vedere il mondo ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ attraverso i rifiuti che produciamo ogni giorno ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ Dicono che nulla è eterno ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ ma tutta la plastica di sempre è ancora qui ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ E per quanto proviamo a chiudere gli occhi ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ non la faremo scomparire ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere nella storia ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ Io vorrei essere qui ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ I Romani, gli Spagnoli ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ gli Inglesi, gli Olandesi ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ l'eccezionalismo americano, così distante dalla realtà ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ La follia di un impero che si ripete ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ imponendo il proprio volere ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ e governando con la forza ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ in continuazione, nel tempo ♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ Ma il mondo non lo sopporterà ancora per molto ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ Noi non ce la faremo ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ senza diventare più saggi e più forti ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ Il mondo si scrollerà di dosso la nostra ingordigia ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ in qualche modo ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ Se potessi scegliere dove essere nel tempo ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere e cambiare le cose ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ sceglierei proprio questo momento ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ Dicono che nulla è eterno ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ Ma tutta la plastica di sempre è ancora qui ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ E per quanto proviamo a chiudere gli occhi ♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ non la faremo scomparire ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ E il mondo non lo sopporterà ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ ancora per molto ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ Noi non ce la faremo ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ senza diventare più saggi e più forti ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ Il mondo si scrollerà di dosso la nostra ingordigia ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ in qualche modo ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ E il mondo non ce la fa, questo lo vedi ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ Se gli oceani non ce la fanno, moriremo anche noi ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ Il mondo si libererà completamente ♫
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ in qualche modo ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ Se potessi scegliere dove essere ♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ Se potessi scegliere dove essere nel tempo ♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ Se potessi scegliere dove essere e cambiare le sorti ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
♫ sceglierei proprio questo momento ♫
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(Applausi )
04:09
Thank you.
61
249000
2000
Grazie.
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(Applausi)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7