Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

Jackson Browne: "Wenn ich irgendwo sein könnte"

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Alex Boos Lektorat: Simone Lackerbauer
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(Applaus)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
Danke.
00:16
(Music)
2
16000
9000
(Musik)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ Gleite durch die schimmernde Oberfläche ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ Zwischen zwei Welten ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ Im Mittelpunkt der Zeit stehend ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ Während sie sich entfaltet ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫ Den Schleier der Illusion durchtrennend ♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫ Vorbei an vergangenen Schlüssen ♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫ Frage ich mich, ob all meine Zweifel und Verwirrung sich aufklären werden ♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫ Wenn ich gerade jetzt irgendwo sein könnte ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ Wollte ich hier sein ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ Nach der Zukunft suchen ♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ Zwischen den Dingen, die wir wegwerfen ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ Versuchen, die Welt zu sehen ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ Durch den Schrott, den wir täglich produzieren ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ Man sagt, nichts währt ewig ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ Aber all das Plastik ist noch immer hier ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ Und egal, wie lange wir unsere Augen verschließen ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ Bleibt es doch hier ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫ Wenn ich irgendwo in der Geschichte sein könnte ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ Wollte ich hier sein ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ Die Römer, die Spanier ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ Die Briten, die Holländer ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ Amerikanische Außergewöhnlichkeit, so abgehoben ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ Die Torheit des Weltreichs wiederholt ihren Lauf ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ Zwingt ihren Willen auf ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ Und regiert mit Gewalt ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ Wieder und wieder im Lauf der Zeit ♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ Aber die Welt kann es nicht noch viel länger ertragen ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ Wir werden es nicht schaffen ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ Außer wir sind schlauer und stärker ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ Die Welt wird unsere Gier abschütteln ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ Irgendwie ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte, um Dinge zu ändern ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ Müsste es jetzt sein ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ Man sagt, nichts währt ewig ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ Aber all das Plastik ist noch immer hier ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ Und egal, wie lange wir unsere Augen verschließen ♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ Bleibt es doch hier ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ Und die Welt kann es nicht ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ Noch viel länger ertragen ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ Wir werden es nicht schaffen ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ Außer wir sind schlauer und stärker ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ Die Welt wird unsere Gier abschütteln ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ Irgendwie ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ Und die Welt erträgt es nicht, das kann man sehen ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ Wenn der Ozean stirbt, so sterben auch wir ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ Die Welt wird unsere Gier abschütteln ♫
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ Irgendwie ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte ♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ Wenn ich irgendwo in der Zeit sein könnte ♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ Wenn ich irgendwo sein könnte, um das Ergebnis zu ändern ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
♫ Müsste es jetzt sein ♫
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(Applaus)
04:09
Thank you.
61
249000
2000
Danke.
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(Applaus)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7