Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Mateusz Pazdur Korekta: Marek Kasiak
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(Aplauz)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
Dziękuję.
00:16
(Music)
2
16000
9000
(Muzyka)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ Spływam w stronę połyskującej tafli ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ między dwoma światami ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ Stojąc w centrum czasu ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ który się rozwija ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫ Rozcinając zasłonę złudzeń ♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫ Wychodząc poza dawne wnioski ♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫ Myśląc, czy zwątpienie i zamęt we mnie rozjaśnią się ♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek w tej chwili ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ chciałbym być tutaj ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ Szukając przyszłości♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ wśród rzeczy, których się pozbywamy ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ Próbuję dostrzec świat ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ wśród śmieci, które produkujemy codziennie ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ Mówią, że nic nie trwa wiecznie ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ ale cały wytworzony plastik wciąż tu jest ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ I, nieważne ile razy zamkniemy oczy, ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ to nie sprawi, że zniknie ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek w historii ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ chciałbym być tutaj ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ Rzymianie, Hiszpanie ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ Brytyjczycy, Holendrzy ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ Amerykański ekscepcjonalizm, tak nierealny ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ Szaleństwo imperium, które powtarza znów to samo ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ narzuca swoją wolę ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ i rządzi siłą ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ bez przerwy, przez cały czas ♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ Ale świat już dłużej tego nie zniesie ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ Nie zdołamy przeżyć ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ jeśli nie będziemy mądrzejsi i silniejsi ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ Świat otrząśnie się z naszej chciwości ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ w jakiś sposób ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek w czasie ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek i coś zmienić ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ to musiałoby być teraz ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ Mówią, że nic nie trwa wiecznie ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ Ale cały wytworzony plastik wciąż tu jest ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ I, nieważne ile razy zamkniemy oczy, ♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ to nie sprawi, że zniknie ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ A świat nie zniesie tego ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ już dłużej ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ Nie zdołamy przeżyć ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ jeśli nie będziemy mądrzejsi i silniejsi ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ Świat otrząśnie się z naszej chciwości ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ w jakiś sposób ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ I świat nie może tego znieść, to widać ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ Jeśli oceany nie zdołają przetrwać, my też nie zdołamy ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ Świat otrząśnie się cały ze zniewolenia ♫
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ w jakiś sposób ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek ♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek w czasie ♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ Gdybym mógł być gdziekolwiek i zmienić efekt ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
♫ to musiałoby być teraz ♫
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(Aplauz)
04:09
Thank you.
61
249000
2000
Dziękuję.
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(Aplauz)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7