Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

جکسون براون: "اگر من می توانستم در هر کجا باشم."

31,711 views

2011-04-26 ・ TED


New videos

Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

جکسون براون: "اگر من می توانستم در هر کجا باشم."

31,711 views ・ 2011-04-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Saeed Salehi Reviewer: soheila Jafari
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(تشویق حاضرین)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
ممنونم.
00:16
(Music)
2
16000
9000
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ روز روی سطح بسیار نرم لیز می خورم ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ میان دو جهان ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ ایستاده در مرکز زمان ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
♫ آن گونه که روایت می شود ♫
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
♫ از میان این وهم گذر می کنم ♫
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
♫ از پس نتیجه گیری های گذشته ام عبور می کنم ♫
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
♫ می پرسم آیا پاسخی همة این سردرگمی ها پیدا می کنم؟ ♫
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم ♫
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم♫
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
♫اگر می توانستم هر کجا باشم، همین الان ♫
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
♫ می خواستم که این جا باشم ♫
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
♫ در جست و جوی آینده ♫
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
♫ در میان آنچه که دور می ریزیم ♫
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
♫ تلاش میکنم دنیا را ببینم ♫
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
♫ از میان همه ی این زباله ها که هر روز تولید می کنیم ♫
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
♫ می گویند چیزی تا همیشه باقی نیست ♫
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
♫ اما همه ی پلاستیک هایی تا کنون تولید شده همه این جاست ♫
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
♫ و هر چه قدر چشم هایمان را ببندیم ♫
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
♫ این ها نابود نخواهند شد ♫
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم ♫
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم ♫
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
♫ هر کجا در تاریخ ♫
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
♫ من این جا را انتخاب می کردم ♫
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
♫ رومن ها، اسپانیایی ها ♫
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
♫ بریتانیایی ها، هلندی ها ♫
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
♫ خاص بودن آمریکایی، چه قدر دور از دسترس ♫
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
♫ مضحکی تاریخی امپراتوران ♫
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
♫ که قدرتشان را به کرسی می نشانند ♫
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
♫ و با زور حکم می رانند ♫
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
♫ در گذر زمان ♫
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
♫ اما این جهان نمی تواند بیش از این تحمل کند ♫
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
♫ ما بیش از نمی توانیم پیش رویم ♫
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
♫ مگر آن که قوی تر و با هوش تر شویم ♫
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
♫ جهان خود را بی اعتنا به هوس های ما خواهد لرزاند ♫
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
♫ در هر صورت ♫
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم ♫
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
♫ هر جایی در زمان ♫
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم و چیزی را تغییر دهم ♫
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
♫ باید آن زمان اکنون باشد ♫
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
♫ می گویند هیچ چیز تا همیشه باقی نمی ماند ♫
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
♫ اما همه ی پلاستیک هایی تا کنون تولید شده همه این جاست ♫
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
♫ و هر چه قدر چشم هایمان را ببندیم♫
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
♫ این ها نابود نخواهند شد ♫
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
♫ و این جهان نمی تواند آن را هضم کند ♫
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
♫ تا زمانی دور ♫
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
♫ ما بیشتر پیش نخواهیم رفت ♫
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
♫ مگر آن که قوی تر و با هوش تر شویم ♫
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
♫ جهان خود را بی اعتنا به هوس های ما خواهد لرزاند ♫
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
♫ در هر صورت ♫
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
♫ این جهان نمی تواند آن را هضم کند، این را می بینید ♫
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
♫ اگر اقیانوس ها نجات نیابند، ما نجات نخواهیم یافت ♫
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
♫ جهان خود را با آزادی تمام خواهد لرزاند ♫
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
♫ در هر صورت ♫
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم ♫
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
♫ هر کجا در زمان ♫
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
♫ اگر می توانستم هر کجا باشم و نتیجه ی چیزی را تغییر دهم ♫
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
آن زمان باید اکنون فرا رسد.
04:06
(Applause)
60
246000
3000
(تشویق حاضرین)
04:09
Thank you.
61
249000
2000
ممنونم.
04:11
(Applause)
62
251000
6000
(تشویق حاضرین)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7