Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

Bài hát "Giá mà tôi có thể đi đến mọi nơi" của Jackson Browne

31,431 views

2011-04-26 ・ TED


New videos

Jackson Browne: "If I Could Be Anywhere"

Bài hát "Giá mà tôi có thể đi đến mọi nơi" của Jackson Browne

31,431 views ・ 2011-04-26

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Duong Le Ngoc Thuy Reviewer: Trong Kim Nguyen
00:12
(Applause)
0
12000
2000
(Tiếng khán giả vỗ tay)
00:14
Thank you.
1
14000
2000
Cảm ơn các bạn
00:16
(Music)
2
16000
9000
(Nhạc nổi lên)
00:25
♫ Slide into the shimmering surface ♫
3
25000
3000
♫ Lướt trên ánh sáng lung linh ♫
00:28
♫ between two worlds. ♫
4
28000
3000
♫ Giữa hai thế giới ♫
00:34
♫ Standing at the center of time ♫
5
34000
3000
♫ Đứng giữa trung tâm của thời gian ♫
00:37
♫ as it uncurls. ♫
6
37000
3000
khi nó không ngừng trôi
00:42
♫ Cutting through the veil of illusion. ♫
7
42000
4000
Làm biến đi những ảo giác
00:46
♫ Moving beyond past conclusions. ♫
8
46000
4000
Xoay vòng giữa nhứng kết luận của quá khứ
00:50
♫ Wondering if all my doubt and confusion will clear. ♫
9
50000
5000
Tự hỏi rằng liệu những băn khoăn trăn trở của chúng ta có trở nên rõ ràng
00:57
♫ If I could be anywhere, ♫
10
57000
3000
Giá mà tôi có thể đi khắp mọi nơi
01:01
♫ if I could be anywhere, ♫
11
61000
3000
Giá mà tôi có thể đi khắp mọi nơi
01:06
♫ if I could be anywhere right now, ♫
12
66000
3000
Giá mà bây giờ tôi có thể đi khắp mọi nơi
01:09
♫ I would want to be here. ♫
13
69000
3000
Tôi sẽ muốn ở đây
01:15
♫ Searching for the future ♫
14
75000
2000
Tìm kiếm tương lai
01:17
♫ among the things we're throwing away. ♫
15
77000
3000
giữa vòng quay của mọi thứ mà con người đang dần lãng quên
01:23
♫ Trying to see the world ♫
16
83000
2000
Cố gắng nhìn thế giới
01:25
♫ through the junk we produce everyday. ♫
17
85000
4000
qua lăng kính của những đống đổ nát chúng ta thải ra hàng ngày
01:32
♫ They say nothing lasts forever, ♫
18
92000
3000
Người ta thường nói rằng không có gì là vĩnh cửu
01:35
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
19
95000
4000
nhưng tất cả những chất dẻo được làm ra đều ở đây
01:39
♫ And no amount of closing our eyes ♫
20
99000
3000
và không thể chối cãi được rằng ta
01:42
♫ will make it disappear. ♫
21
102000
3000
sẽ có thể làm chũng tan biến
01:47
♫ If I could be anywhere, ♫
22
107000
3000
Giá mà tôi có thể đi khắp mọi nơi
01:51
♫ if I could be anywhere, ♫
23
111000
3000
Giá mà tôi có thể đi khắp mọi nơi
01:55
♫ if I could be anywhere in history, ♫
24
115000
3000
Giá mà tôi đến được mọi nơi trong truyền thuyết
01:58
♫ I would want to be here. ♫
25
118000
4000
Tôi sẽ muốn được ở đây
02:04
♫ The Romans, the Spanish ♫
26
124000
2000
Roman, Bồ Đào Nha
02:06
♫ the British, the Dutch, ♫
27
126000
2000
Nước Anh, nước Đức
02:08
♫ American exceptionalism, so out of touch. ♫
28
128000
4000
Chủ nghĩa khác biệt của Mỹ, quá xa với tầm với của chúng ta
02:12
♫ The folly of empire repeating its course, ♫
29
132000
4000
Sự lặp lại diễn biến một cách điên rồ của đế chế
02:16
♫ imposing its will ♫
30
136000
2000
đang dần thay đổi tâm nguyện
02:18
♫ and ruling by force ♫
31
138000
3000
và tuân thep luật pháp một cách cưỡng ép
02:21
♫ on and on through time. ♫
32
141000
3000
mãi mãi như thế này
02:24
♫ But the world can't take it very much longer. ♫
33
144000
4000
Nhưng thế giới không thể chịu đựng lâu hơn được nữa
02:28
♫ We're not going to make it ♫
34
148000
2000
Chúng ta không thể làm được
02:30
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
35
150000
2000
Nếu chúng ta không thông minh và mạnh mẽ hơn
02:32
♫ The world is going to shake itself free of our greed ♫
36
152000
4000
Thế giới đang dần bị hủy hoại bởi sự tham lam của con người
02:36
♫ somehow. ♫
37
156000
3000
Vì một lý do gì đó
02:43
♫ If I could be anywhere, ♫
38
163000
3000
Giá mà tôi có thể đi bất cứ đâu
02:47
♫ if I could be anywhere in time, ♫
39
167000
4000
Giá mà tôi có thể đến bất cứ nơi nào cần kịp lúc
02:52
♫ if I could be anywhere and change things, ♫
40
172000
3000
Giá tôi có thể đi bất cứ đâu và thay đổi mọi thứ
02:55
♫ it would have to be now. ♫
41
175000
4000
Tôi sẽ ở đây
03:01
♫ They say nothing last forever, ♫
42
181000
3000
Người ta nói rằng không có gì là mãi mãi
03:04
♫ but all the plastic ever made is still here. ♫
43
184000
4000
Nhưng tất cả những thứ nhựa dẻo đã được chế biến đều ở đây
03:09
♫ And no amount of closing our eyes ♫
44
189000
2000
Và không ai trong chúng ta
03:11
♫ will make it disappear. ♫
45
191000
3000
có thể khiến chúng tự tan biến được
03:16
♫ And the world can't take it ♫
46
196000
3000
Và thế giới không thể đón nhận nó
03:19
♫ very much longer. ♫
47
199000
2000
lâu hơn được nữa
03:21
♫ We're not going to make it ♫
48
201000
2000
Chúng ta sẽ không thể làm được
03:23
♫ unless we're smarter and stronger. ♫
49
203000
2000
Nếu chúng ta không thông minh và mạnh mẽ hơn
03:25
♫ The world's gonna shake itself free of our greed ♫
50
205000
4000
Thế giới đang thay đổi từng ngày vì sự ham muốn tột cùng của con người
03:29
♫ somehow. ♫
51
209000
3000
Vìì một lý do nào đó
03:32
♫ And the world can't take it, that you can see. ♫
52
212000
4000
Và thế giới sẽ không thể đón nhân, bạn sẽ nhận ra ngay thôi
03:36
♫ If the oceans don't make it, neither will we. ♫
53
216000
5000
Nếu đại dương không thể đươc, thì hoặc chúng ta sẽ làm
03:41
♫ The world's gonna shake itself all the way free ♫
54
221000
4000
Thế giới sắp rung chuyển bằng mọi giá
03:45
♫ somehow. ♫
55
225000
3000
Vì một lý do gì đó
03:48
♫ If I could be anywhere, ♫
56
228000
3000
Giá mà tôi có thể đến bất cứ đâu
03:52
♫ if I could be anywhere in time, ♫
57
232000
4000
Giá mà tôi có thể đến bất cứ đâu kịp lúc
03:56
♫ if I could be anywhere and change the outcome, ♫
58
236000
5000
Giá mà tôi có thể đi đến bất cứ đâu và thay đổi
04:01
♫ it would have to be now. ♫
59
241000
4000
Nó sẽ giống như bây giờ
04:06
(Applause)
60
246000
3000
Khán giả vỗ tay
04:09
Thank you.
61
249000
2000
Cảm ơn các bạn
04:11
(Applause)
62
251000
6000
Khán giả vỗ tay
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7