Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

725,539 views ・ 2013-11-22

TED


Vă rugăm să faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză de mai jos pentru a reda videoclipul.

Traducător: Ciucu Ana-Maria Corector: Ariana Bleau Lugo
00:12
So yesterday, I was out in the street
0
12231
2380
Eram ieri pe stradă
00:14
in front of this building,
1
14611
2676
în faţa unei clădiri,
00:17
and I was walking down the sidewalk,
2
17287
3036
mergeam pe trotuar
00:20
and I had company, several of us,
3
20323
1860
şi nu eram singur, eram mai mulţi
00:22
and we were all abiding by the rules
4
22183
1498
şi ne conformam toţi regulilor
00:23
of walking down sidewalks.
5
23681
2387
mersului pe trotuar.
00:26
We're not talking each other. We're facing forward.
6
26068
2442
Nu vorbeam unii cu alţii. Priveam în faţă.
00:28
We're moving.
7
28510
1423
Ne mişcam.
00:29
When the person in front of me slows down.
8
29933
3263
Când persoana din faţa mea încetineşte.
00:33
And so I'm watching him, and he slows down,
9
33196
1990
Îl privesc, încetineşte
00:35
and finally he stops.
10
35186
1597
şi în final se opreşte.
00:36
Well, that wasn't fast enough for me,
11
36783
2085
Ei bine, nu era destul de repede pentru mine,
00:38
so I put on my turn signal, and I walked around him,
12
38868
3679
aşa că am semnalizat că depăşesc şi l-am ocolit.
00:42
and as I walked, I looked to see what he was doing,
13
42547
2733
În timp ce-l ocoleam, m-am uitat să văd ce făcea
00:45
and he was doing this.
14
45280
2563
şi făcea asta.
00:47
He was texting,
15
47848
1944
Scria mesaje.
00:49
and he couldn't text and walk at the same time.
16
49792
2022
Nu putea scrie mesaje şi merge în acelaşi timp.
00:51
Now we could approach this
17
51814
1809
Acum, putem aborda asta
00:53
from a working memory perspective
18
53623
1892
din punct de vedere al memoriei de lucru
00:55
or from a multitasking perspective.
19
55515
1985
sau dintr-o perspectivă multifuncţională.
00:57
We're going to do working memory today.
20
57500
2529
Vom alege memoria de lucru astăzi.
01:00
Now, working memory
21
60029
2140
Acum, memoria de lucru
01:02
is that part of our consciousness that we are
22
62169
3148
este acea parte a conştientului nostru
01:05
aware of at any given time of day.
23
65317
2454
de care suntem conştienţi în orice moment al zilei.
01:07
You're going it right now.
24
67771
1642
O faceţi chiar acum.
01:09
It's not something we can turn off.
25
69413
1654
Nu e ceva ce putem opri.
01:11
If you turn it off, that's called a coma, okay?
26
71067
3451
Dacă o opriţi se numeşte comă, bine?
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
74518
3103
Deci acum vă descurcaţi foarte bine.
01:17
Now working memory has four basic components.
28
77621
2356
Memoria de lucru are patru componente de bază.
01:19
It allows us to store some immediate experiences
29
79977
2597
Ne permite să stocăm unele experinţe imediate
01:22
and a little bit of knowledge.
30
82574
1616
şi ceva cunoştinţe,
01:24
It allows us to reach back into our long-term memory
31
84190
3369
Ne permite să accesăm memoria de lungă durată
01:27
and pull some of that in as we need it,
32
87559
1850
şi să folosim o parte din ea după cum avem nevoie,
01:29
mixes it, processes it
33
89409
2200
o combină, o procesează
01:31
in light of whatever our current goal is.
34
91609
2294
în funcţie de scopul nostru curent.
01:33
Now the current goal isn't something like,
35
93903
1514
Scopul curent nu e ceva similar
01:35
I want to be president or the best surfer in the world.
36
95417
2282
cu a fi preşedinte sau cel mai bun surfer din lume.
01:37
It's more mundane. I'd like that cookie,
37
97699
2803
E mult mai lumesc. Mi-ar plăcea acel fursec,
01:40
or I need to figure out how to get into my hotel room.
38
100502
2602
sau trebuie să-mi dau seama cum să intru în camera mea de hotel.
01:43
Now working memory capacity
39
103104
2180
Capacitatea memoriei de lucru
01:45
is our ability to leverage that,
40
105284
2606
e capacitatea de a folosi asta în mod avantajos,
01:47
our ability to take what we know
41
107890
2795
capacitatea de a lua ceea ce ştim
01:50
and what we can hang onto
42
110685
1276
şi ceea ce putem reține,
01:51
and leverage it in ways that allow us to satisfy
43
111961
3599
să le fructificăm astfel încât să ne permită să satisfacem
01:55
our current goal.
44
115560
1750
scopul nostru actual.
01:57
Now working memory capacity
45
117310
1784
Capacitatea memoriei de lucru
01:59
has a fairly long history,
46
119094
2053
are un istoric destul de lung
02:01
and it's associated with a lot of positive effects.
47
121147
2199
şi este asociată cu o mulţime de efecte pozitive.
02:03
People with high working memory capacity
48
123346
2388
Oamenii cu o capacitate mare a memoriei de lucru
02:05
tend to be good storytellers.
49
125734
2244
tind să fie buni povestitori.
02:07
They tend to solve and do well on standardized tests,
50
127978
3977
Tind să rezolve şi să aibă rezultate bune la teste standard,
02:11
however important that is.
51
131955
2345
oricât de important o fi asta.
02:14
They're able to have high levels of writing ability.
52
134300
3783
Au aptitudini superioare în ce priveşte scrisul.
02:18
They're also able to reason at high levels.
53
138083
2874
Pot de asemenea judeca la nivel înalt.
02:20
So what we're going to do here is play a little bit with some of that.
54
140957
2918
Deci ce vom face aici, ne vom juca puţin cu asta.
02:23
So I'm going to ask you to perform a couple tasks,
55
143875
2550
Vă voi ruga să efectuaţi câteva sarcini
02:26
and we're going to take your working memory out for a ride.
56
146425
3079
şi vom pune la treabă memoria voastră de lucru.
02:29
You up for that? Okay.
57
149504
2597
Sunteţi pregătiţi? În regulă.
02:32
I'm going to give you five words,
58
152101
2198
Vă voi da cinci cuvinte
02:34
and I just want you to hang on to them.
59
154299
1793
şi vreau să le ţineţi minte.
02:36
Don't write them down. Just hang on to them.
60
156092
1868
Nu le scrieţi. Doar ţineţi-le minte.
02:37
Five words.
61
157960
1412
Cinci cuvinte.
02:39
While you're hanging on to them, I'm going to ask you to answer three questions.
62
159372
3203
În timp ce vă gândiţi la ele, vă voi pune trei întrebări.
02:42
I want to see what happens with those words.
63
162575
1905
Vreau să văd ce se întâmplă cu acele cuvinte.
02:44
So here's the words:
64
164480
1847
Iată cuvintele:
02:46
tree,
65
166327
3288
copac,
02:49
highway,
66
169615
2935
autostradă,
02:52
mirror,
67
172550
2378
oglindă,
02:54
Saturn
68
174928
2132
Saturn
02:57
and electrode.
69
177060
2419
şi electrod.
02:59
So far so good?
70
179479
1584
E bine până acum?
03:01
Okay. What I want you to do
71
181063
1854
OK. Vreau acum
03:02
is I want you to tell me what the answer is
72
182917
3347
să îmi spuneţi care este rezultatul
03:06
to 23 times eight.
73
186264
2322
la 23 x 8.
03:08
Just shout it out.
74
188586
2714
Strigaţi răspunsul.
03:12
(Mumbling) (Laughter)
75
192766
3702
(Mormăit) (Râsete)
03:16
In fact it's -- (Mumbling) -- exactly. (Laughter)
76
196468
2421
De fapt, este-- (Mormăit) -- (Râsete)
03:18
All right. I want you to take out your left hand
77
198889
3227
În regulă. Vreau să luaţi mâna stângâ
03:22
and I want you to go, "One, two, three, four, five,
78
202116
2680
şi vreau să număraţi: „Unu, doi, trei, patru, cinci,
03:24
six, seven, eight, nine, 10."
79
204796
2203
şase, şapte, opt, nouă, zece.”
03:26
It's a neurological test, just in case you were wondering.
80
206999
2696
E un test neurologic, în caz că vă întrebaţi.
03:29
All right, now what I want you to do
81
209695
1865
În regulă, acum vreau să recitați
03:31
is to recite the last five letters
82
211560
2225
ultimele litere
03:33
of the English alphabet backwards.
83
213785
2869
ale alfabetului enlgez invers.
03:38
You should have started with Z.
84
218637
1902
Ar fi trebuit să începeţi cu Z.
03:40
(Laughter)
85
220539
3291
(Râsete)
03:43
All right. How many people here are still pretty sure
86
223830
2087
În regulă. Câţi oameni de aici sunt încă siguri
03:45
you've got all five words?
87
225917
2451
că ştiu toate cele cinci cuvinte?
03:48
Okay. Typically we end up with about less than half,
88
228368
3181
OK. De obicei sfârşim cu mai puţin de jumătate,
03:51
right, which is normal. There will be a range.
89
231549
2075
ceea ce e normal. Va fi un interval.
03:53
Some people can hang on to five.
90
233624
1556
Unii oameni pot reţine cinci.
03:55
Some people can hang on to 10.
91
235180
1284
Unii pot reţine zece cuvinte.
03:56
Some will be down to two or three.
92
236464
2305
Unii doar două sau trei.
03:58
What we know is this is really important to the way we function, right?
93
238769
3404
Știm că asta e foarte important pentru modul în care funcţionăm, da?
04:02
And it's going to be really important here at TED
94
242173
1948
Şi va fi foarte important aici la TED
04:04
because you're going to be exposed to so many different ideas.
95
244121
3036
pentru că veţi fi expuşi la atât de multe idei.
04:07
Now the problem that we have
96
247157
2207
Acum problema noastră
04:09
is that life comes at us,
97
249364
1712
e că viaţa ne ajunge din urmă
04:11
and it comes at us very quickly,
98
251076
2117
şi asta foarte repede
04:13
and what we need to do is to take that amorphous
99
253193
3913
şi trebuie să luăm
04:17
flow of experience and somehow
100
257106
1778
acel flux amorf de experienţă
04:18
extract meaning from it
101
258884
1507
şi să extragem cumva un sens din el,
04:20
with a working memory
102
260391
1299
cu o memoria de lucru
04:21
that's about the size of a pea.
103
261690
2269
de mărimea unui bob de mazăre.
04:23
Now don't get me wrong, working memory is awesome.
104
263959
2547
Nu mă înţelegeţi greşit, memoria de lucru e incredibilă.
04:26
Working memory allows us
105
266506
2115
Memoria de lucru ne permite
04:28
to investigate our current experience
106
268621
2372
să examinăm experienţele noastre actuale
04:30
as we move forward.
107
270993
1495
în timp ce mergem înainte.
04:32
It allows us to make sense of the world around us.
108
272488
3168
Ne permite să înţelegem lumea din jurul nostru.
04:35
But it does have certain limits.
109
275656
1919
Dar are anumite limite.
04:37
Now working memory is great for allowing us to communicate.
110
277575
3843
Memoria de lucru e grozavă pentru că ne permite să comunicăm.
04:41
We can have a conversation,
111
281418
1472
Putem avea o conversaţie,
04:42
and I can build a narrative around that
112
282890
2687
pot contrui o naraţiune în jurul ei,
04:45
so I know where we've been and where we're going
113
285577
1730
astfel încât ştiu unde am fost şi încotro ne îndreptăm
04:47
and how to contribute to this conversation.
114
287307
2088
şi cum să contribui la această conversaţie.
04:49
It allows us to problem-solve, critical think.
115
289395
2237
Ne permite să rezolvăm probleme, să gândim raţional.
04:51
We can be in the middle of a meeting,
116
291632
1804
Putem fi în mijlocul unei şedinţe,
04:53
listen to somebody's presentation, evaluate it,
117
293436
2503
ascultăm prezentarea cuiva, o evaluăm,
04:55
decide whether or not we like it,
118
295939
1642
decidem dacă ne place sau nu,
04:57
ask follow-up questions.
119
297581
1258
punem întrebări ulterior.
04:58
All of that occurs within working memory.
120
298839
3370
Şi toate astea au loc în memoria de lucru.
05:02
It also allows us to go to the store
121
302209
1847
Ne permite de asemenea să mergem la magazin,
05:04
and allows us to get milk and eggs and cheese
122
304056
3654
să luăm lapte, ouă şi brânză
05:07
when what we're really looking for
123
307710
1771
când ceea ce căutam de fapt
05:09
is Red Bull and bacon. (Laughter)
124
309481
2837
e Red Bull şi bacon.
05:12
Gotta make sure we're getting what we're looking for.
125
312318
2722
Trebuie să ne asigurăm că luăm ceea ce căutăm.
05:15
Now, a central issue with working memory
126
315040
3337
Acum, o problemă esenţiala cu memoria de lucru
05:18
is that it's limited.
127
318377
1397
este că e limitată.
05:19
It's limited in capacity, limited in duration,
128
319774
2196
E limitată în capacitate, în durată,
05:21
limited in focus.
129
321970
1610
în concentrare.
05:23
We tend to remember about four things.
130
323580
2735
Tindem să ţinem minte cam patru lucruri.
05:26
Okay? It used to be seven,
131
326315
1897
Credeam că sunt şapte,
05:28
but with functional MRIs, apparently it's four,
132
328212
2024
dar cu RMN-urile funcţionale aparent sunt patru
05:30
and we were overachieving.
133
330236
2543
şi ne autodepăşeam.
05:32
Now we can remember those four things
134
332779
1973
Putem reţine acele patru lucururi
05:34
for about 10 to 20 seconds
135
334752
1863
pentru cam 10 - 20 de secunde
05:36
unless we do something with it,
136
336615
1727
exceptând cazul în care facem ceva cu ele,
05:38
unless we process it, unless we apply it to something,
137
338342
2513
le procesăm, le folosim cumva,
05:40
unless we talk to somebody about it.
138
340855
3645
sau vorbim cu cineva despre ele.
05:44
When we think about working memory,
139
344500
3242
Când ne gândim la memoria de lucru,
05:47
we have to realize that this limited capacity
140
347742
3304
trebuie să realizăm că această capacitate limitată
05:51
has lots of different impacts on us.
141
351046
2495
are diverse consecințe asupra noastră.
05:53
Have you ever walked from one room to another
142
353541
3025
Aţi mers vreodată dintr-o cameră în alta
05:56
and then forgotten why you're there?
143
356566
3011
şi apoi aţi uitat de ce eraţi acolo?
05:59
You do know the solution to that, right?
144
359577
2169
Ştiţi soluţia la asta, nu?
06:01
You go back to that original room. (Laughter)
145
361746
2346
Vă întoarceţi în camera iniţială. (Râsete)
06:04
Have you ever forgotten your keys?
146
364092
3937
V-aţi uitat vreodată cheile?
06:08
You ever forgotten your car?
147
368029
2529
V-aţi uitat vreodată maşina?
06:10
You ever forgotten your kids?
148
370558
2971
V-aţi uitat vreodată copiii?
06:13
Have you ever been involved in a conversation,
149
373529
2189
Aţi fost fost vreodată implicat într-o conversaţie
06:15
and you realize that the conversation to your left
150
375718
1944
şi aţi realizat că de fapt conversaţia din stânga
06:17
is actually more interesting? (Laughter)
151
377662
2834
e mult mai interesantă? (Râsete)
06:20
So you're nodding and you're smiling,
152
380496
1624
Daţi din cap şi zâmbiţi,
06:22
but you're really paying attention to this one over here,
153
382120
2388
dar sunteţi atenţi la cea de aici,
06:24
until you hear that last word go up,
154
384508
2300
până când auziţi acel ultim cuvânt urcând
06:26
and you realize,
155
386808
1660
şi realizaţi
06:28
you've been asked a question. (Laughter)
156
388468
2954
că vi s-a pus o întrebare. (Râsete)
06:31
And you're really hoping the answer is no,
157
391422
1947
Şi chiar speraţi că răspunsul e nu,
06:33
because that's what you're about to say.
158
393369
3219
pentru că asta urmează să spuneţi.
06:36
All of that talks about working memory,
159
396588
2476
Toate astea vorbesc despre memoria de lucru,
06:39
what we can do and what we can't do.
160
399064
2258
despre ce putem şi ce nu putem face.
06:41
We need to realize that working memory
161
401322
1537
Trebuie să realizăm că memoria de lucru
06:42
has a limited capacity,
162
402859
1399
are o capacitate limitată
06:44
and that working memory capacity itself is how we negotiate that.
163
404258
3519
şi capacitatea limitată însăşi impune cum o negociem.
06:47
We negotiate that through strategies.
164
407777
2171
Negociem prin strategii.
06:49
So what I want to do is talk a little bit about a couple of strategies here,
165
409948
2321
Vreau să vorbesc puţin despre câteva strategii
06:52
and these will be really important
166
412269
1275
şi astea vor fi cu adevărat importante
06:53
because you are now in an information target-rich environment
167
413544
3755
pentru că sunteţi acum într-un mediu informaţional încărcat
06:57
for the next several days.
168
417299
2120
pentru următoarele zile.
06:59
Now the first part of this that we need to think about
169
419419
2904
În primul rând trebuie să ne gândim,
07:02
and we need to process our existence, our life,
170
422323
2767
să procesăm existenţa noastră, viaţa noastră,
07:05
immediately and repeatedly.
171
425090
1715
imediat şi susținut.
07:06
We need to process what's going on
172
426805
2441
Trebuie să procesăm ce se întâmplă
07:09
the moment it happens, not 10 minutes later,
173
429246
2914
în momentul în care se întâmplă, nu 10 minute mai târziu,
07:12
not a week later, at the moment.
174
432160
2269
nu o săptămână mai târziu, în acel moment.
07:14
So we need to think about, well, do I agree with him?
175
434429
3733
Trebuie să gândim, ei bine, sunt de acord cu el?
07:18
What's missing? What would I like to know?
176
438162
2780
Ce lipseşte? Ce aş vrea să ştiu?
07:20
Do I agree with the assumptions?
177
440942
2222
Sunt de acord cu ipotezele?
07:23
How can I apply this in my life?
178
443164
1810
Cum pot aplica asta în viaţa mea?
07:24
It's a way of processing what's going on
179
444974
1980
E un mod de a procesa ce se întâmplă
07:26
so that we can use it later.
180
446954
1767
astfel încât să putem folosi mai târziu.
07:28
Now we also need to repeat it. We need to practice.
181
448721
2960
Trebuie de asemenea să repetăm. Trebuie să exersăm.
07:31
So we need to think about it here.
182
451681
2412
Trebuie să procesăm asta pe loc.
07:34
In between, we want to talk to people about it.
183
454093
2795
Între timp, vrem să vorbim cu alţii despre asta.
07:36
We're going to write it down, and when you get home,
184
456888
2223
Le notați şi când ajungeţi acasă,
07:39
pull out those notes and think about them
185
459111
1960
scoateţi notiţele şi vă gândiţ la ele,
07:41
and end up practicing over time.
186
461071
2389
sfarşind prin a exersa în timp.
07:43
Practice for some reason became a very negative thing.
187
463460
2551
A exersa, dintr-un oarecare motiv, a devenit un lucru negativ.
07:46
It's very positive.
188
466011
1452
Este foarte pozitiv.
07:47
The next thing is, we need to think elaboratively
189
467463
3050
Apoi trebuie să gândim elaborat
07:50
and we need to think illustratively.
190
470513
2340
şi trebuie să gândim în imagini.
07:52
Oftentimes, we think that we have to relate new knowledge to prior knowledge.
191
472853
3454
De multe ori credem că trebuie să asociem cunoştinţele noi cu cele anterioare.
07:56
What we want to do is spin that around.
192
476307
1930
Ce vrem să facem e să inversăm asta.
07:58
We want to take all of our existence
193
478237
1757
Vrem să luăm toată existenţa noastră,
07:59
and wrap it around that new knowledge
194
479994
1753
s-o raportăm la noua informaţie,
08:01
and make all of these connections and it becomes more meaningful.
195
481747
3448
să facem toate conexiunile ca să devină mai semnificativă.
08:05
We also want to use imagery. We are built for images.
196
485195
3794
Vrem de asemenea să folosim imaginile. Suntem construiţi pentru imagini.
08:08
We need to take advantage of that.
197
488989
1858
Trebuie să profităm de asta.
08:10
Think about things in images,
198
490847
1510
Gândiţi în imagini,
08:12
write things down that way.
199
492357
2349
scrieţi lucruri în acest fel.
08:14
If you read a book, pull things up.
200
494706
1562
Dacă citiţi o carte, scoateţi lucrurile in relief.
08:16
I just got through reading "The Great Gatsby,"
201
496268
2053
Tocmai am terminat de citit „Marele Gatsby”
08:18
and I have a perfect idea of what he looks like
202
498321
3099
şi ştiu exact cum arată,
08:21
in my head, so my own version.
203
501420
2998
în capul meu, versiunea mea aşadar.
08:24
The last one is organization and support.
204
504418
2003
Ultimul e organizare şi sprijin.
08:26
We are meaning-making machines. It's what we do.
205
506421
2569
Suntem maşini de creat sensuri. E ceea ce facem.
08:28
We try to make meaning out of everything that happens to us.
206
508990
3141
Încercăm să dăm un sens la tot ce ni se întâmplă.
08:32
Organization helps, so we need to structure
207
512131
2290
Organizarea ajută, aşa că trebuie să structurăm
08:34
what we're doing in ways that make sense.
208
514421
1579
ceea ce facem în modalităţi ce au logică.
08:36
If we are providing knowledge and experience,
209
516000
2586
Dacă furnizăm cunoştinţe şi experiențe,
08:38
we need to structure that.
210
518586
1485
trebuie să le structurăm.
08:40
And the last one is support.
211
520071
2499
Şi ultimul e sprijinul.
08:42
We all started as novices.
212
522570
1722
Toţi am început ca novici.
08:44
Everything we do is an approximation of sophistication.
213
524292
3041
Tot ce facem e o aproximare de sofisticare.
08:47
We should expect it to change over time. We have to support that.
214
527333
2937
Trebuie să ne aşteptăm să se schimbe în timp. Trebuie să sprijinim asta.
08:50
The support may come in asking people questions,
215
530270
2656
Sprijnul poate consta în a pune altora întrebări,
08:52
giving them a sheet of paper that has an organizational chart on it
216
532926
3498
în a le da o foaie de hârtie cu o organigramă
08:56
or has some guiding images,
217
536429
2548
sau cu nişte imagini pentru ghidare,
08:58
but we need to support it.
218
538977
1900
dar trebuie să le sprijinim.
09:00
Now, the final piece of this, the take-home message
219
540877
5291
Acum, iată ultima piesă, mesajul de reţinut
09:06
from a working memory capacity standpoint is this:
220
546168
2926
din punctul de vedere al capacităţii memoriei de lucru:
09:09
what we process, we learn.
221
549094
2931
ceea ce procesăm, învăţăm.
09:12
If we're not processing life, we're not living it.
222
552025
4801
Dacă nu procesăm viaţa, nu o trăim.
09:16
Live life. Thank you.
223
556826
1892
Trăiţi viaţa. Mulţumesc.
09:18
(Applause)
224
558718
4185
(Aplauze)
Despre acest site

Acest site vă va prezenta videoclipuri de pe YouTube care sunt utile pentru a învăța limba engleză. Veți vedea lecții de engleză predate de profesori de top din întreaga lume. Faceți dublu clic pe subtitrările în limba engleză afișate pe fiecare pagină video pentru a reda videoclipul de acolo. Subtitrările se derulează în sincron cu redarea videoclipului. Dacă aveți comentarii sau solicitări, vă rugăm să ne contactați folosind acest formular de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7