Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

720,564 views ・ 2013-11-22

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Chin_Liang Lin Reviewer: Bighead Ge
00:12
So yesterday, I was out in the street
0
12231
2380
琴日,我喺街度
00:14
in front of this building,
1
14611
2676
喺一幢樓前面
00:17
and I was walking down the sidewalk,
2
17287
3036
我喺行人路行
00:20
and I had company, several of us,
3
20323
1860
仲有幾個人同我一齊行
00:22
and we were all abiding by the rules
4
22183
1498
00:23
of walking down sidewalks.
5
23681
2387
00:26
We're not talking each other. We're facing forward.
6
26068
2442
大家冇傾偈,大家都係向前行
00:28
We're moving.
7
28510
1423
00:29
When the person in front of me slows down.
8
29933
3263
喺我前面嘅人行慢咗
00:33
And so I'm watching him, and he slows down,
9
33196
1990
我睇住佢,佢減慢,跟住就停咗落嚟
00:35
and finally he stops.
10
35186
1597
00:36
Well, that wasn't fast enough for me,
11
36783
2085
由於件事發生得唔算太突然
00:38
so I put on my turn signal, and I walked around him,
12
38868
3679
所以個腦有轉彎嘅提示,我就兜過咗佢
00:42
and as I walked, I looked to see what he was doing,
13
42547
2733
一邊走,我一邊睇佢做梗乜嘢
00:45
and he was doing this.
14
45280
2563
佢就喺度發梗短訊
00:47
He was texting,
15
47848
1944
00:49
and he couldn't text and walk at the same time.
16
49792
2022
佢唔能夠一邊打字一邊行路
00:51
Now we could approach this
17
51814
1809
宜家等我哋
00:53
from a working memory perspective
18
53623
1892
由工作記憶嘅角度
00:55
or from a multitasking perspective.
19
55515
1985
或者從多作業角度,睇剛才呢件事
00:57
We're going to do working memory today.
20
57500
2529
我哋今日講工作記憶
01:00
Now, working memory
21
60029
2140
工作記憶就係我哋每日嘅主動意識
01:02
is that part of our consciousness that we are
22
62169
3148
01:05
aware of at any given time of day.
23
65317
2454
01:07
You're going it right now.
24
67771
1642
你宜家就係用梗工作記憶
01:09
It's not something we can turn off.
25
69413
1654
我哋唔會熄到佢
01:11
If you turn it off, that's called a coma, okay?
26
71067
3451
如果你真係要熄咗佢,你就會昏迷
(笑聲)
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
74518
3103
所以呢,你哋宜家都冇熄咗佢
01:17
Now working memory has four basic components.
28
77621
2356
工作記憶有四個基本元素
01:19
It allows us to store some immediate experiences
29
79977
2597
佢可以儲存上一秒嘅經歷
01:22
and a little bit of knowledge.
30
82574
1616
同埋少少知識
01:24
It allows us to reach back into our long-term memory
31
84190
3369
佢又可以令我哋搵返我哋好耐嘅記憶
01:27
and pull some of that in as we need it,
32
87559
1850
提取我哋想要嘅長期記憶
01:29
mixes it, processes it
33
89409
2200
再按我哋當時嘅目的加以組合、處理
01:31
in light of whatever our current goal is.
34
91609
2294
01:33
Now the current goal isn't something like,
35
93903
1514
所謂當時嘅目的唔係話
01:35
I want to be president or the best surfer in the world.
36
95417
2282
我想成為總統或世界最勁嘅滑浪手
01:37
It's more mundane. I'd like that cookie,
37
97699
2803
而係比較日常,就好似我要嗰塊餅
01:40
or I need to figure out how to get into my hotel room.
38
100502
2602
或者我要諗方法入去酒店房間
01:43
Now working memory capacity
39
103104
2180
工作記憶嘅容量
01:45
is our ability to leverage that,
40
105284
2606
指我哋善用我哋已知嘅嘢
01:47
our ability to take what we know
41
107890
2795
用佢哋嚟完成啲嘢
01:50
and what we can hang onto
42
110685
1276
01:51
and leverage it in ways that allow us to satisfy
43
111961
3599
嚟滿足我哋當時嘅目的
01:55
our current goal.
44
115560
1750
01:57
Now working memory capacity
45
117310
1784
工作記憶容量由來已久
01:59
has a fairly long history,
46
119094
2053
02:01
and it's associated with a lot of positive effects.
47
121147
2199
帶畀人類好多好處
02:03
People with high working memory capacity
48
123346
2388
工作記憶容量大嘅人一般都擅長講故仔
02:05
tend to be good storytellers.
49
125734
2244
02:07
They tend to solve and do well on standardized tests,
50
127978
3977
而且無論測驗對佢哋有幾重要都好
02:11
however important that is.
51
131955
2345
佢哋都考得好好
02:14
They're able to have high levels of writing ability.
52
134300
3783
佢哋嘅寫作能力都好高
02:18
They're also able to reason at high levels.
53
138083
2874
推理水平都好高
02:20
So what we're going to do here is play a little bit with some of that.
54
140957
2918
咁宜家,我哋就嚟玩一個 工作記憶容量嘅遊戲
02:23
So I'm going to ask you to perform a couple tasks,
55
143875
2550
我會叫你哋做一啲任務
02:26
and we're going to take your working memory out for a ride.
56
146425
3079
你哋就要用你哋嘅工作記憶
02:29
You up for that? Okay.
57
149504
2597
你哋準備好未?
02:32
I'm going to give you five words,
58
152101
2198
我會講五個字,你哋要記著佢
02:34
and I just want you to hang on to them.
59
154299
1793
02:36
Don't write them down. Just hang on to them.
60
156092
1868
唔要寫落嚟,只可以用腦記住
02:37
Five words.
61
157960
1412
五個字
02:39
While you're hanging on to them, I'm going to ask you to answer three questions.
62
159372
3203
你哋記住嘅同時,要答我三個問題
02:42
I want to see what happens with those words.
63
162575
1905
我想睇下你哋嘅記憶係點
02:44
So here's the words:
64
164480
1847
好,呢五個字係:
02:46
tree,
65
166327
3288
02:49
highway,
66
169615
2935
公路
02:52
mirror,
67
172550
2378
02:54
Saturn
68
174928
2132
土星
02:57
and electrode.
69
177060
2419
電極
02:59
So far so good?
70
179479
1584
冇問題呀嗎?
03:01
Okay. What I want you to do
71
181063
1854
好!宜家我要請你哋
03:02
is I want you to tell me what the answer is
72
182917
3347
話畀我聽 23 乘 8 係幾多
03:06
to 23 times eight.
73
186264
2322
03:08
Just shout it out.
74
188586
2714
大聲講出嚟
03:12
(Mumbling) (Laughter)
75
192766
3702
(講者模彷口結)(笑聲)
03:16
In fact it's -- (Mumbling) -- exactly. (Laughter)
76
196468
2421
口結係完全正常嘅(笑聲)
03:18
All right. I want you to take out your left hand
77
198889
3227
好。宜家我要你哋伸出左手
03:22
and I want you to go, "One, two, three, four, five,
78
202116
2680
你哋要數一至十
03:24
six, seven, eight, nine, 10."
79
204796
2203
03:26
It's a neurological test, just in case you were wondering.
80
206999
2696
如果你唔知嘅話,呢個係一個神經測試
03:29
All right, now what I want you to do
81
209695
1865
好,宜家你哋要背英文最後五個字母
03:31
is to recite the last five letters
82
211560
2225
03:33
of the English alphabet backwards.
83
213785
2869
由尾背返起
03:38
You should have started with Z.
84
218637
1902
由 Z 開始
03:40
(Laughter)
85
220539
3291
(笑聲)
03:43
All right. How many people here are still pretty sure
86
223830
2087
好。宜家有幾多人
03:45
you've got all five words?
87
225917
2451
仲記得我頭先講嗰五個字?
03:48
Okay. Typically we end up with about less than half,
88
228368
3181
好。通常唔到一半嘅人仲記得
03:51
right, which is normal. There will be a range.
89
231549
2075
冇錯,呢個好正常。因人而異
03:53
Some people can hang on to five.
90
233624
1556
有啲人可以記到五個
03:55
Some people can hang on to 10.
91
235180
1284
有啲人可以記到十個
03:56
Some will be down to two or three.
92
236464
2305
有啲人剩係記到兩三個
03:58
What we know is this is really important to the way we function, right?
93
238769
3404
我哋知道,工作記憶 對大腦嘅運作好重要,係嗎?
04:02
And it's going to be really important here at TED
94
242173
1948
喺 TED 呢度尤其重要
04:04
because you're going to be exposed to so many different ideas.
95
244121
3036
因為你會聽到好多嘅諗法
04:07
Now the problem that we have
96
247157
2207
宜家我哋嘅問題係
04:09
is that life comes at us,
97
249364
1712
時間向我哋衝埋嚟
04:11
and it comes at us very quickly,
98
251076
2117
時間轉瞬即逝
04:13
and what we need to do is to take that amorphous
99
253193
3913
我哋要把握每一殺那
04:17
flow of experience and somehow
100
257106
1778
04:18
extract meaning from it
101
258884
1507
用豆咁細嘅工作記憶 喺每一秒裏面搵到意思
04:20
with a working memory
102
260391
1299
04:21
that's about the size of a pea.
103
261690
2269
04:23
Now don't get me wrong, working memory is awesome.
104
263959
2547
唔好誤會,工作記憶其實好犀利嘅
04:26
Working memory allows us
105
266506
2115
工作記憶令我哋可以
04:28
to investigate our current experience
106
268621
2372
一路向前嗰陣 一路了解自己當時嘅感受
04:30
as we move forward.
107
270993
1495
04:32
It allows us to make sense of the world around us.
108
272488
3168
令我哋明白周圍嘅嘢
04:35
But it does have certain limits.
109
275656
1919
佢雖然有限制
04:37
Now working memory is great for allowing us to communicate.
110
277575
3843
但工作記憶可以令我哋同人溝通
04:41
We can have a conversation,
111
281418
1472
令我哋可以同人傾偈
04:42
and I can build a narrative around that
112
282890
2687
令我知道我哋講梗啲乜嘢
04:45
so I know where we've been and where we're going
113
285577
1730
要講啲乜嘢
04:47
and how to contribute to this conversation.
114
287307
2088
同埋點樣令個討論更加好
04:49
It allows us to problem-solve, critical think.
115
289395
2237
工作記憶令我哋解決問題
識得批判思考
04:51
We can be in the middle of a meeting,
116
291632
1804
喺會議途中
04:53
listen to somebody's presentation, evaluate it,
117
293436
2503
我哋可以分析個報告好唔好
04:55
decide whether or not we like it,
118
295939
1642
諗下自己鍾唔鍾意個報告
04:57
ask follow-up questions.
119
297581
1258
跟住問問題
04:58
All of that occurs within working memory.
120
298839
3370
呢啲嘢都係由工作記憶完成
05:02
It also allows us to go to the store
121
302209
1847
佢畀我哋可以去到鋪頭買嘢
05:04
and allows us to get milk and eggs and cheese
122
304056
3654
買牛奶、蛋同乳酪
05:07
when what we're really looking for
123
307710
1771
更重要去買紅牛飲品同豬肉
05:09
is Red Bull and bacon. (Laughter)
124
309481
2837
(笑聲)
05:12
Gotta make sure we're getting what we're looking for.
125
312318
2722
佢令我哋確定買咗要買啲嘢
05:15
Now, a central issue with working memory
126
315040
3337
工作記憶有佢嘅局限
05:18
is that it's limited.
127
318377
1397
呢樣亦都係佢嘅核心問題
05:19
It's limited in capacity, limited in duration,
128
319774
2196
容量、儲存時間、焦點都有限
05:21
limited in focus.
129
321970
1610
05:23
We tend to remember about four things.
130
323580
2735
我哋一般可以記到四樣嘢
05:26
Okay? It used to be seven,
131
326315
1897
係嗎?以前話係七樣
05:28
but with functional MRIs, apparently it's four,
132
328212
2024
但功能性磁力共振影像指出,係四件
05:30
and we were overachieving.
133
330236
2543
所以之前誇大咗
05:32
Now we can remember those four things
134
332779
1973
我哋一般可以記著四樣嘢大概十至廿秒
05:34
for about 10 to 20 seconds
135
334752
1863
05:36
unless we do something with it,
136
336615
1727
除非我哋開始落手做呢四樣
05:38
unless we process it, unless we apply it to something,
137
338342
2513
除非個腦處理佢哋
我哋將佢哋應用出嚟
05:40
unless we talk to somebody about it.
138
340855
3645
除非我哋同人講嗰四樣嘢
05:44
When we think about working memory,
139
344500
3242
我哋睇工作記憶
05:47
we have to realize that this limited capacity
140
347742
3304
我哋必須認清佢容量係有限
05:51
has lots of different impacts on us.
141
351046
2495
所以佢對我哋會有好多影響
05:53
Have you ever walked from one room to another
142
353541
3025
你有冇試過由一個房行到另一間
05:56
and then forgotten why you're there?
143
356566
3011
但你唔記得咗點解要行過嚟?
05:59
You do know the solution to that, right?
144
359577
2169
你知道點做,係咪?
06:01
You go back to that original room. (Laughter)
145
361746
2346
就係返去原本間房!
(笑聲)
06:04
Have you ever forgotten your keys?
146
364092
3937
你有冇曾經唔記得鎖匙喺邊?
06:08
You ever forgotten your car?
147
368029
2529
你有冇唔記得架車喺邊?
06:10
You ever forgotten your kids?
148
370558
2971
有冇唔記得咗細路?
06:13
Have you ever been involved in a conversation,
149
373529
2189
你有冇曾經同一班人傾偈
06:15
and you realize that the conversation to your left
150
375718
1944
但發現左邊另一班人傾嘅嘢更加吸引?
06:17
is actually more interesting? (Laughter)
151
377662
2834
(笑聲)
唔,你喺度點頭,你喺度笑
06:20
So you're nodding and you're smiling,
152
380496
1624
06:22
but you're really paying attention to this one over here,
153
382120
2388
但你係唔留心嘅
06:24
until you hear that last word go up,
154
384508
2300
直到聽到我最尾個字高音
06:26
and you realize,
155
386808
1660
然後你知道人哋問梗你一個問題
06:28
you've been asked a question. (Laughter)
156
388468
2954
(笑聲)
06:31
And you're really hoping the answer is no,
157
391422
1947
而你真係希望答案係「否」
06:33
because that's what you're about to say.
158
393369
3219
因為「否」正係你想講嘅嘢
06:36
All of that talks about working memory,
159
396588
2476
上述講嘅都係關於工作記憶
06:39
what we can do and what we can't do.
160
399064
2258
以及我哋可以做同唔可以做嘅嘢
06:41
We need to realize that working memory
161
401322
1537
但我哋必須認清工作記憶嘅容量係有限
06:42
has a limited capacity,
162
402859
1399
06:44
and that working memory capacity itself is how we negotiate that.
163
404258
3519
所以我哋要識得運用工作記憶
06:47
We negotiate that through strategies.
164
407777
2171
我哋可以用一啲方法
06:49
So what I want to do is talk a little bit about a couple of strategies here,
165
409948
2321
我會喺度講少少呢啲方法
06:52
and these will be really important
166
412269
1275
呢啲方法真係幾重要
06:53
because you are now in an information target-rich environment
167
413544
3755
因為你嚟緊幾日會收到好多資訊
06:57
for the next several days.
168
417299
2120
06:59
Now the first part of this that we need to think about
169
419419
2904
首先,我哋個腦每日每一秒
07:02
and we need to process our existence, our life,
170
422323
2767
都要不斷即時咁處理 我哋嘅生存、我哋嘅生活
07:05
immediately and repeatedly.
171
425090
1715
07:06
We need to process what's going on
172
426805
2441
我哋要即時知道眼前發生梗嘅事
07:09
the moment it happens, not 10 minutes later,
173
429246
2914
而唔係十分鐘之後至知
07:12
not a week later, at the moment.
174
432160
2269
亦唔係一個禮拜之後至知
07:14
So we need to think about, well, do I agree with him?
175
434429
3733
我哋即時要諗嘅包括︰我同意佢嗎?
07:18
What's missing? What would I like to know?
176
438162
2780
少咗啲咩?我想知道啲咩?
07:20
Do I agree with the assumptions?
177
440942
2222
我同意呢啲假設嗎?
07:23
How can I apply this in my life?
178
443164
1810
可以知道套用到生活?
07:24
It's a way of processing what's going on
179
444974
1980
明白目前發生嘅事
07:26
so that we can use it later.
180
446954
1767
我哋就可以有經驗,之後再用得返
07:28
Now we also need to repeat it. We need to practice.
181
448721
2960
我哋亦都需要重複練習
07:31
So we need to think about it here.
182
451681
2412
我哋同人討論啲事
07:34
In between, we want to talk to people about it.
183
454093
2795
07:36
We're going to write it down, and when you get home,
184
456888
2223
我哋要將佢哋記錄低
返屋企之後,攞出筆記,思考筆記
07:39
pull out those notes and think about them
185
459111
1960
07:41
and end up practicing over time.
186
461071
2389
同埋要定時練習
07:43
Practice for some reason became a very negative thing.
187
463460
2551
「練習」因為某啲原因令人覺得係負面
07:46
It's very positive.
188
466011
1452
但佢其實係好正面
07:47
The next thing is, we need to think elaboratively
189
467463
3050
下一步,我哋就要諗得仔細同好清晰
07:50
and we need to think illustratively.
190
470513
2340
07:52
Oftentimes, we think that we have to relate new knowledge to prior knowledge.
191
472853
3454
好多時,我哋都覺得要 將新知識連到去已有嘅知識
07:56
What we want to do is spin that around.
192
476307
1930
我哋就想倒轉
07:58
We want to take all of our existence
193
478237
1757
用新知識解釋現有嘅嘢
07:59
and wrap it around that new knowledge
194
479994
1753
08:01
and make all of these connections and it becomes more meaningful.
195
481747
3448
令新知識同舊知識更有意思咁走埋一齊
我哋都會用圖像
08:05
We also want to use imagery. We are built for images.
196
485195
3794
因為人類天生對影像敏感
08:08
We need to take advantage of that.
197
488989
1858
我哋可以善用呢個特點
08:10
Think about things in images,
198
490847
1510
用圖像去諗嘢
08:12
write things down that way.
199
492357
2349
用圖畫記低事情
08:14
If you read a book, pull things up.
200
494706
1562
如果你睇梗一本書,就要連埋啲嘢
08:16
I just got through reading "The Great Gatsby,"
201
496268
2053
就好似之前我讀《大亨小傳》一樣
08:18
and I have a perfect idea of what he looks like
202
498321
3099
我喺腦裏面構想主角個樣
08:21
in my head, so my own version.
203
501420
2998
咁我就有咗自己對主角容貌嘅概念
08:24
The last one is organization and support.
204
504418
2003
最後一樣係組織同支援
08:26
We are meaning-making machines. It's what we do.
205
506421
2569
人類係會對事物附加意思
08:28
We try to make meaning out of everything that happens to us.
206
508990
3141
人類就係咁
我哋會喺每件事裏邊搵意思
08:32
Organization helps, so we need to structure
207
512131
2290
事情嘅組織幫到我哋搵意思
所以我哋要組織
08:34
what we're doing in ways that make sense.
208
514421
1579
令事情易於明白
08:36
If we are providing knowledge and experience,
209
516000
2586
如果我哋要向人講解知識同經驗
08:38
we need to structure that.
210
518586
1485
我哋先要有組織能力
08:40
And the last one is support.
211
520071
2499
最後係支援
08:42
We all started as novices.
212
522570
1722
我哋都係由初學者開始
08:44
Everything we do is an approximation of sophistication.
213
524292
3041
我哋做嘅每一件事都係朝著複雜進發
08:47
We should expect it to change over time. We have to support that.
214
527333
2937
因為我要知道事情會愈嚟愈難
所以我哋要加多啲支援
08:50
The support may come in asking people questions,
215
530270
2656
支援可以係向問人問題
08:52
giving them a sheet of paper that has an organizational chart on it
216
532926
3498
例如畀佢哋一張紙
上面有組織圖表或者提示嘅圖片
08:56
or has some guiding images,
217
536429
2548
08:58
but we need to support it.
218
538977
1900
我哋要支援
09:00
Now, the final piece of this, the take-home message
219
540877
5291
最後,我想帶出一個重點
09:06
from a working memory capacity standpoint is this:
220
546168
2926
喺工作記憶裏面
09:09
what we process, we learn.
221
549094
2931
我哋個腦處理嘅嘢,就係我哋要學嘅嘢
09:12
If we're not processing life, we're not living it.
222
552025
4801
假如我哋個腦冇處理過生活大小事情
我哋就從來都冇生存過
09:16
Live life. Thank you.
223
556826
1892
好好過你嘅生活。多謝
09:18
(Applause)
224
558718
4185
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7