Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

Wie Ihr "Arbeitsgedächtnis" sich die Welt zusammenreimt

725,539 views

2013-11-22 ・ TED


New videos

Peter Doolittle: How your "working memory" makes sense of the world

Wie Ihr "Arbeitsgedächtnis" sich die Welt zusammenreimt

725,539 views ・ 2013-11-22

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Tanja Daub Lektorat: Kai Rasmus Nissen
00:12
So yesterday, I was out in the street
0
12231
2380
Gestern war ich auf der Straße
00:14
in front of this building,
1
14611
2676
vor diesem Gebäude
00:17
and I was walking down the sidewalk,
2
17287
3036
und ging den Gehweg entlang
00:20
and I had company, several of us,
3
20323
1860
in der Gesellschaft einiger anderer
00:22
and we were all abiding by the rules
4
22183
1498
und wir alle hielten uns an die Regeln,
00:23
of walking down sidewalks.
5
23681
2387
wie man Bürgersteige eben entlanggeht:
00:26
We're not talking each other. We're facing forward.
6
26068
2442
Wir sprechen nicht mit einander. Wir schauen geradeaus.
00:28
We're moving.
7
28510
1423
Wir bewegen uns.
00:29
When the person in front of me slows down.
8
29933
3263
Dann wurde die Person vor mir langsamer.
00:33
And so I'm watching him, and he slows down,
9
33196
1990
Ich beobachte ihn und er wird langsamer
00:35
and finally he stops.
10
35186
1597
und schließlich hält er an.
00:36
Well, that wasn't fast enough for me,
11
36783
2085
Das ging mir nicht schnell genug,
00:38
so I put on my turn signal, and I walked around him,
12
38868
3679
also schaltete ich meinen Blinker ein und ging um ihn herum.
00:42
and as I walked, I looked to see what he was doing,
13
42547
2733
Und während ich ging, schaute ich, was er machte
00:45
and he was doing this.
14
45280
2563
und er machte Folgendes:
00:47
He was texting,
15
47848
1944
Er schrieb eine SMS.
00:49
and he couldn't text and walk at the same time.
16
49792
2022
Er konnte nicht gleichzeitig eine SMS schreiben und gehen.
00:51
Now we could approach this
17
51814
1809
Wir könnten dies
00:53
from a working memory perspective
18
53623
1892
aus der Perspektive des Arbeitsgedächtnisses betrachten
00:55
or from a multitasking perspective.
19
55515
1985
oder aus einer Multitasking-Perspektive.
00:57
We're going to do working memory today.
20
57500
2529
Heute nehmen wir mal das Arbeitsgedächtnis.
01:00
Now, working memory
21
60029
2140
Das Arbeitsgedächtnis
01:02
is that part of our consciousness that we are
22
62169
3148
ist der Teil unseres Bewusstseins, dessen wir uns
01:05
aware of at any given time of day.
23
65317
2454
zu jeder Zeit bewusst sind.
01:07
You're going it right now.
24
67771
1642
So wie Sie im Moment.
01:09
It's not something we can turn off.
25
69413
1654
Wir können es nicht abschalten.
01:11
If you turn it off, that's called a coma, okay?
26
71067
3451
Wenn man es abschaltet, nennt sich das Koma.
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
74518
3103
Im Moment machen Sie es also genau richtig.
01:17
Now working memory has four basic components.
28
77621
2356
Das Arbeitsgedächtnis hat vier grundlegende Bestandteile.
01:19
It allows us to store some immediate experiences
29
79977
2597
Es erlaubt uns, einige unmittelbare Erfahrungen zu speichern
01:22
and a little bit of knowledge.
30
82574
1616
und etwas Wissen.
01:24
It allows us to reach back into our long-term memory
31
84190
3369
Es ermöglicht uns, auf unser Langzeitgedächtnis zurückzugreifen
01:27
and pull some of that in as we need it,
32
87559
1850
und bei Bedarf etwas davon heranzuziehen,
01:29
mixes it, processes it
33
89409
2200
zu mischen, zu verarbeiten,
01:31
in light of whatever our current goal is.
34
91609
2294
angesichts unseres momentanen Ziels.
01:33
Now the current goal isn't something like,
35
93903
1514
Das momentane Ziel ist nicht so etwas wie:
01:35
I want to be president or the best surfer in the world.
36
95417
2282
"Ich will Präsident oder der beste Surfer der Welt werden."
01:37
It's more mundane. I'd like that cookie,
37
97699
2803
Es ist banaler. "Ich möchte diesen Keks",
01:40
or I need to figure out how to get into my hotel room.
38
100502
2602
oder "Ich muss herausfinden, wie ich in mein Hotelzimmer komme."
01:43
Now working memory capacity
39
103104
2180
Die Kapazität des Arbeitsgedächtnisses
01:45
is our ability to leverage that,
40
105284
2606
ist unsere Fähigkeit, das umzusetzen;
01:47
our ability to take what we know
41
107890
2795
unsere Fähigkeit, unser Wissen
01:50
and what we can hang onto
42
110685
1276
und was wir bereits kennen
01:51
and leverage it in ways that allow us to satisfy
43
111961
3599
zu nutzen, um unser aktuelles Ziel
01:55
our current goal.
44
115560
1750
zu erreichen.
01:57
Now working memory capacity
45
117310
1784
Die Kapazität des Arbeitsgedächtnisses
01:59
has a fairly long history,
46
119094
2053
hat eine ziemlich lange Geschichte
02:01
and it's associated with a lot of positive effects.
47
121147
2199
und sie steht im Zusammenhang mit vielen positiven Effekten.
02:03
People with high working memory capacity
48
123346
2388
Menschen mit hoher Kapazität
02:05
tend to be good storytellers.
49
125734
2244
sind tendenziell gute Erzähler.
02:07
They tend to solve and do well on standardized tests,
50
127978
3977
Sie neigen dazu, standardisierte Tests gut zu lösen,
02:11
however important that is.
51
131955
2345
wie wichtig das auch sein mag.
02:14
They're able to have high levels of writing ability.
52
134300
3783
Sie sind in der Lage, sehr gut zu schreiben.
02:18
They're also able to reason at high levels.
53
138083
2874
Sie überlegen auch auf hohem Niveau.
02:20
So what we're going to do here is play a little bit with some of that.
54
140957
2918
Wir werden also ein bisschen damit spielen.
02:23
So I'm going to ask you to perform a couple tasks,
55
143875
2550
Also werde ich Sie bitten, ein paar Aufgaben auszuführen
02:26
and we're going to take your working memory out for a ride.
56
146425
3079
und Ihr Arbeitsgedächtnis auf eine Spazierfahrt mitzunehmen.
02:29
You up for that? Okay.
57
149504
2597
Sind Sie bereit? Okay.
02:32
I'm going to give you five words,
58
152101
2198
Ich gebe Ihnen fünf Begriffe,
02:34
and I just want you to hang on to them.
59
154299
1793
an die Sie sich erinnern sollen.
02:36
Don't write them down. Just hang on to them.
60
156092
1868
Nicht aufschreiben. Einfach erinnern.
02:37
Five words.
61
157960
1412
Fünf Begriffe.
02:39
While you're hanging on to them, I'm going to ask you to answer three questions.
62
159372
3203
Während Sie sich an diese Worte erinnern, stelle ich Ihnen drei Fragen.
02:42
I want to see what happens with those words.
63
162575
1905
Ich will sehen, was mit den Begriffen passiert.
02:44
So here's the words:
64
164480
1847
Hier also die Begriffe:
02:46
tree,
65
166327
3288
Baum,
02:49
highway,
66
169615
2935
Autobahn,
02:52
mirror,
67
172550
2378
Spiegel,
02:54
Saturn
68
174928
2132
Saturn
02:57
and electrode.
69
177060
2419
und Elektrode.
02:59
So far so good?
70
179479
1584
So weit so gut?
03:01
Okay. What I want you to do
71
181063
1854
Okay. Ich bitte Sie nun,
03:02
is I want you to tell me what the answer is
72
182917
3347
mir das Ergebnis für
03:06
to 23 times eight.
73
186264
2322
23x8 zu geben.
03:08
Just shout it out.
74
188586
2714
Rufen Sie rein.
03:12
(Mumbling) (Laughter)
75
192766
3702
(Nuscheln) (Lachen)
03:16
In fact it's -- (Mumbling) -- exactly. (Laughter)
76
196468
2421
Es ist -- (Nuscheln) -- genau. (Lachen)
03:18
All right. I want you to take out your left hand
77
198889
3227
Alles klar. Jetzt strecken Sie Ihre linke Hand aus
03:22
and I want you to go, "One, two, three, four, five,
78
202116
2680
und machen sie: "eins, zwei, drei, vier, fünf,
03:24
six, seven, eight, nine, 10."
79
204796
2203
sechs, sieben, acht, neun, zehn."
03:26
It's a neurological test, just in case you were wondering.
80
206999
2696
Es ist ein neurologischer Test, falls Sie sich wundern.
03:29
All right, now what I want you to do
81
209695
1865
Alles klar, jetzt
03:31
is to recite the last five letters
82
211560
2225
sagen Sie die letzten fünf Buchstaben
03:33
of the English alphabet backwards.
83
213785
2869
des englischen Alphabets rückwärts auf.
03:38
You should have started with Z.
84
218637
1902
Sie sollten mit Z begonnen haben.
03:40
(Laughter)
85
220539
3291
(Lachen)
03:43
All right. How many people here are still pretty sure
86
223830
2087
Alles klar. Wie viele Leute hier sind immer noch ziemlich sicher,
03:45
you've got all five words?
87
225917
2451
dass sie alle fünf Begriffe wissen?
03:48
Okay. Typically we end up with about less than half,
88
228368
3181
Okay. In der Regel landen wir bei etwas weniger als der Hälfte,
03:51
right, which is normal. There will be a range.
89
231549
2075
was normal ist. Es gibt natürlich Spielraum.
03:53
Some people can hang on to five.
90
233624
1556
Manche Menschen können fünf Begriffe behalten.
03:55
Some people can hang on to 10.
91
235180
1284
Einige Leute zehn.
03:56
Some will be down to two or three.
92
236464
2305
Einige nur zwei oder drei.
03:58
What we know is this is really important to the way we function, right?
93
238769
3404
Was wir wissen ist, dass dies sehr wichtig dafür ist, wie wir funktionieren.
04:02
And it's going to be really important here at TED
94
242173
1948
Und hier bei TED wird es besonders wichtig sein,
04:04
because you're going to be exposed to so many different ideas.
95
244121
3036
weil Sie so vielen verschiedenen Ideen ausgesetzt sein werden.
04:07
Now the problem that we have
96
247157
2207
Wir haben das Problem,
04:09
is that life comes at us,
97
249364
1712
dass das Leben auf uns eindringt,
04:11
and it comes at us very quickly,
98
251076
2117
und es tut das sehr schnell
04:13
and what we need to do is to take that amorphous
99
253193
3913
und wir müssen aus diesem unförmigen Fluss
04:17
flow of experience and somehow
100
257106
1778
an Erfahrungen
04:18
extract meaning from it
101
258884
1507
irgendwie Bedeutung extrahieren
04:20
with a working memory
102
260391
1299
mit einem Arbeitsgedächtnis,
04:21
that's about the size of a pea.
103
261690
2269
das etwa so groß ist wie eine Erbse.
04:23
Now don't get me wrong, working memory is awesome.
104
263959
2547
Verstehen Sie mich nicht falsch, das Arbeitsgedächtnis ist großartig.
04:26
Working memory allows us
105
266506
2115
Es ermöglicht uns,
04:28
to investigate our current experience
106
268621
2372
unsere aktuelle Erfahrung zu erforschen,
04:30
as we move forward.
107
270993
1495
während wir sie erleben.
04:32
It allows us to make sense of the world around us.
108
272488
3168
Es erlaubt uns, die Welt um uns herum zu verstehen.
04:35
But it does have certain limits.
109
275656
1919
Aber es hat gewisse Grenzen.
04:37
Now working memory is great for allowing us to communicate.
110
277575
3843
Das Arbeitsgedächtnis unterstützt unsere Kommunikation hervorragend.
04:41
We can have a conversation,
111
281418
1472
Wir können eine Konversation haben
04:42
and I can build a narrative around that
112
282890
2687
und ich kann mir einen Kontext dazu aufbauen,
04:45
so I know where we've been and where we're going
113
285577
1730
damit ich weiß, wo wir gewesen sind und wie es weitergeht
04:47
and how to contribute to this conversation.
114
287307
2088
und wie ich zur Konversation beitragen kann.
04:49
It allows us to problem-solve, critical think.
115
289395
2237
Es erlaubt uns, Probleme zu lösen, kritisch zu denken.
04:51
We can be in the middle of a meeting,
116
291632
1804
Wir können mitten in einem Meeting sein,
04:53
listen to somebody's presentation, evaluate it,
117
293436
2503
einer Präsentation folgen, sie beurteilen,
04:55
decide whether or not we like it,
118
295939
1642
entscheiden, ob sie uns gefällt oder nicht,
04:57
ask follow-up questions.
119
297581
1258
und fragen dazu stellen.
04:58
All of that occurs within working memory.
120
298839
3370
All das passiert im Arbeitsgedächtnis.
05:02
It also allows us to go to the store
121
302209
1847
Es ermöglicht uns, in einen Laden zu gehen
05:04
and allows us to get milk and eggs and cheese
122
304056
3654
und Milch, Eier und Käse zu kaufen,
05:07
when what we're really looking for
123
307710
1771
obwohl wir eigentlich
05:09
is Red Bull and bacon. (Laughter)
124
309481
2837
Red Bull und Speck wollten. (Lachen)
05:12
Gotta make sure we're getting what we're looking for.
125
312318
2722
Wir müssen sicher gehen, dass wir das bekommen, was wir wollen.
05:15
Now, a central issue with working memory
126
315040
3337
Ein zentrales Thema beim Arbeitsgedächtnis ist,
05:18
is that it's limited.
127
318377
1397
dass es Grenzen hat;
05:19
It's limited in capacity, limited in duration,
128
319774
2196
eine begrenzte Kapazität, eine zeitliche Begrenzung,
05:21
limited in focus.
129
321970
1610
einen begrenzten Fokus.
05:23
We tend to remember about four things.
130
323580
2735
Wir neigen dazu, uns an etwa vier Dinge zu erinnern.
05:26
Okay? It used to be seven,
131
326315
1897
Okay? Es waren mal sieben,
05:28
but with functional MRIs, apparently it's four,
132
328212
2024
aber mit den funktionellen MRTs sind es scheinbar vier
05:30
and we were overachieving.
133
330236
2543
und wir haben vorher überbewertet.
05:32
Now we can remember those four things
134
332779
1973
Wir können uns diese vier Dinge
05:34
for about 10 to 20 seconds
135
334752
1863
etwa 10 bis 20 Sekunden lang merken,
05:36
unless we do something with it,
136
336615
1727
es sei denn, wir tun etwas damit,
05:38
unless we process it, unless we apply it to something,
137
338342
2513
verarbeiten sie, wenden sie auf etwas an
05:40
unless we talk to somebody about it.
138
340855
3645
oder sprechen mit jemandem darüber.
05:44
When we think about working memory,
139
344500
3242
Wenn wir über das Arbeitsgedächtnis nachdenken,
05:47
we have to realize that this limited capacity
140
347742
3304
muss uns klar sein, dass diese begrenzte Kapazität
05:51
has lots of different impacts on us.
141
351046
2495
viele verschiedene Auswirkungen auf uns hat.
05:53
Have you ever walked from one room to another
142
353541
3025
Sind Sie schon mal von einem Zimmer ins andere gegangen
05:56
and then forgotten why you're there?
143
356566
3011
und haben dann vergessen, warum Sie da sind?
05:59
You do know the solution to that, right?
144
359577
2169
Sie kennen die Lösung dafür, richtig?
06:01
You go back to that original room. (Laughter)
145
361746
2346
Sie gehen in das erste Zimmer zurück. (Lachen)
06:04
Have you ever forgotten your keys?
146
364092
3937
Haben Sie jemals Ihre Schlüssel vergessen?
06:08
You ever forgotten your car?
147
368029
2529
Ihr Auto?
06:10
You ever forgotten your kids?
148
370558
2971
Oder Ihre Kinder?
06:13
Have you ever been involved in a conversation,
149
373529
2189
Haben Sie sich jemals unterhalten
06:15
and you realize that the conversation to your left
150
375718
1944
und dann gemerkt, dass die Konversation zu Ihrer Linken
06:17
is actually more interesting? (Laughter)
151
377662
2834
eigentlich interessanter ist? (Lachen)
06:20
So you're nodding and you're smiling,
152
380496
1624
Also nicken Sie und Sie lächeln,
06:22
but you're really paying attention to this one over here,
153
382120
2388
aber Sie passen nicht wirklich auf,
06:24
until you hear that last word go up,
154
384508
2300
bis Sie das letzte Wort steigen hören
06:26
and you realize,
155
386808
1660
und merken,
06:28
you've been asked a question. (Laughter)
156
388468
2954
dass Ihnen eine Frage gestellt wurde. (Lachen)
06:31
And you're really hoping the answer is no,
157
391422
1947
Und Sie hoffen, dass die Antwort nein ist,
06:33
because that's what you're about to say.
158
393369
3219
weil Ihnen das als Antwort auf der Zunge liegt.
06:36
All of that talks about working memory,
159
396588
2476
All das hat mit dem Arbeitsgedächtnis zu tun;
06:39
what we can do and what we can't do.
160
399064
2258
was wir tun können und was nicht.
06:41
We need to realize that working memory
161
401322
1537
Uns muss klar sein, dass das Arbeitsgedächtnis
06:42
has a limited capacity,
162
402859
1399
eine begrenzte Kapazität hat
06:44
and that working memory capacity itself is how we negotiate that.
163
404258
3519
und dass wir dies durch eben diese Kapazität ausgleichen.
06:47
We negotiate that through strategies.
164
407777
2171
Wir kompensieren das mit Strategien.
06:49
So what I want to do is talk a little bit about a couple of strategies here,
165
409948
2321
Ich möchte ein wenig über solche Strategien sprechen.
06:52
and these will be really important
166
412269
1275
Diese werden sehr wichtig sein,
06:53
because you are now in an information target-rich environment
167
413544
3755
weil Sie sich gerade in einem Umfeld voller Informationen befinden,
06:57
for the next several days.
168
417299
2120
für die nächsten paar Tage.
06:59
Now the first part of this that we need to think about
169
419419
2904
Zuerst müssen wir über
07:02
and we need to process our existence, our life,
170
422323
2767
unsere Existenz, unser Leben nachdenken und es verarbeiten,
07:05
immediately and repeatedly.
171
425090
1715
unmittelbar und immer wieder.
07:06
We need to process what's going on
172
426805
2441
Wir müssen verarbeiten, was passiert
07:09
the moment it happens, not 10 minutes later,
173
429246
2914
in dem Moment, in dem es passiert, nicht 10 Minuten später,
07:12
not a week later, at the moment.
174
432160
2269
nicht eine Woche später, sondern in dem Moment.
07:14
So we need to think about, well, do I agree with him?
175
434429
3733
Also müssen wir auch denken: "Stimme ich ihm zu?"
07:18
What's missing? What would I like to know?
176
438162
2780
"Was fehlt? Was würde ich gerne wissen?"
07:20
Do I agree with the assumptions?
177
440942
2222
"Stimme ich seinen Annahmen zu?"
07:23
How can I apply this in my life?
178
443164
1810
"Wie kann ich dies auf mein Leben anwenden?"
07:24
It's a way of processing what's going on
179
444974
1980
Das ist eine Art, zu verarbeiten, was passiert,
07:26
so that we can use it later.
180
446954
1767
sodass wir es später nutzen können.
07:28
Now we also need to repeat it. We need to practice.
181
448721
2960
Wir müssen es auch wiederholen. Wir müssen üben.
07:31
So we need to think about it here.
182
451681
2412
Also müssen wir hier darüber nachdenken.
07:34
In between, we want to talk to people about it.
183
454093
2795
Zwischendurch sollten wir mit Leuten darüber sprechen,
07:36
We're going to write it down, and when you get home,
184
456888
2223
es aufschreiben und wenn Sie heimgehen,
07:39
pull out those notes and think about them
185
459111
1960
dann holen Sie diese Notizen heraus und denken Sie darüber nach
07:41
and end up practicing over time.
186
461071
2389
und schließlich kommen Sie in Übung.
07:43
Practice for some reason became a very negative thing.
187
463460
2551
Übung ist aus irgendeinem Grund etwas sehr Negatives geworden.
07:46
It's very positive.
188
466011
1452
Sie ist sehr positiv.
07:47
The next thing is, we need to think elaboratively
189
467463
3050
Als nächstes müssen wir innovativ denken
07:50
and we need to think illustratively.
190
470513
2340
und anschaulich.
07:52
Oftentimes, we think that we have to relate new knowledge to prior knowledge.
191
472853
3454
Wir denken oft, dass wir neues Wissen auf vorheriges Wissen beziehen müssen.
07:56
What we want to do is spin that around.
192
476307
1930
Wir sollten das umdrehen.
07:58
We want to take all of our existence
193
478237
1757
Wir sollten unsere gesamte Existenz
07:59
and wrap it around that new knowledge
194
479994
1753
um dieses neue Wissen hüllen
08:01
and make all of these connections and it becomes more meaningful.
195
481747
3448
und all diese Verbindungen knüpfen, dann gewinnt es an Bedeutung.
08:05
We also want to use imagery. We are built for images.
196
485195
3794
Wir sollten Bilder verwenden. Wir sind für Bilder gemacht.
08:08
We need to take advantage of that.
197
488989
1858
Wir müssen das nutzen.
08:10
Think about things in images,
198
490847
1510
Denken Sie über Dinge in Bildern nach,
08:12
write things down that way.
199
492357
2349
schreiben Sie Dinge so auf.
08:14
If you read a book, pull things up.
200
494706
1562
Wenn Sie ein Buch lesen, arbeiten Sie damit.
08:16
I just got through reading "The Great Gatsby,"
201
496268
2053
Ich habe gerade "Der Große Gatsby" fertiggelesen
08:18
and I have a perfect idea of what he looks like
202
498321
3099
und ich habe eine vollkommene Vorstellung davon, wie er aussieht --
08:21
in my head, so my own version.
203
501420
2998
in meinem Kopf, meine eigene Version.
08:24
The last one is organization and support.
204
504418
2003
Der letzte Punkt ist Organisation und Unterstützung.
08:26
We are meaning-making machines. It's what we do.
205
506421
2569
Wir sind Maschinen für Sinngebung. Das tun wir einfach.
08:28
We try to make meaning out of everything that happens to us.
206
508990
3141
Wir versuchen in allem, das uns passiert eine Bedeutung zu sehen.
08:32
Organization helps, so we need to structure
207
512131
2290
Organisation hilft, also müssen wir strukturieren,
08:34
what we're doing in ways that make sense.
208
514421
1579
was wir tun, damit es Sinn ergibt.
08:36
If we are providing knowledge and experience,
209
516000
2586
Wenn wir Wissen und Erfahrung darbieten,
08:38
we need to structure that.
210
518586
1485
müssen wir das strukturieren.
08:40
And the last one is support.
211
520071
2499
Und der letzte Punkt ist die Unterstützung.
08:42
We all started as novices.
212
522570
1722
Wir waren alle mal Anfänger.
08:44
Everything we do is an approximation of sophistication.
213
524292
3041
Alles, was wir tun, ist eine Annäherung an Perfektion.
08:47
We should expect it to change over time. We have to support that.
214
527333
2937
Wir sollten erwarten, dass sich das mit der Zeit ändert. Das müssen wir fördern.
08:50
The support may come in asking people questions,
215
530270
2656
Die Unterstützung kommt, indem man Menschen fragen stellt,
08:52
giving them a sheet of paper that has an organizational chart on it
216
532926
3498
jemandem ein Blatt Papier mit einem Organisationsplan
08:56
or has some guiding images,
217
536429
2548
oder einigen Leitbildern zu geben,
08:58
but we need to support it.
218
538977
1900
aber wir müssen es unterstützen.
09:00
Now, the final piece of this, the take-home message
219
540877
5291
Der letzte Teil, was ich Ihnen mitgeben möchte
09:06
from a working memory capacity standpoint is this:
220
546168
2926
vom Gesichtspunkt der Kapaziät des Arbeitsgedächtnisses ist dies:
09:09
what we process, we learn.
221
549094
2931
Wir lernen, was wir verarbeiten.
09:12
If we're not processing life, we're not living it.
222
552025
4801
Wenn wir das Leben nicht verarbeiten, leben wir es nicht.
09:16
Live life. Thank you.
223
556826
1892
Leben Sie Ihr Leben. Vielen Dank.
09:18
(Applause)
224
558718
4185
(Beifall)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7