아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: lin piao
검토: Sieun Lee
00:12
So yesterday, I was out in the street
0
12231
2380
어제 저는 이 건물 앞
00:14
in front of this building,
1
14611
2676
거리를 걷고 있었어요.
00:17
and I was walking down the sidewalk,
2
17287
3036
인도를 따라 몇몇 분들이
00:20
and I had company, several of us,
3
20323
1860
저와 함께 걷고 있었지요.
00:22
and we were all abiding by the rules
4
22183
1498
저희 모두가 점잖게 규칙을 지키면서
00:23
of walking down sidewalks.
5
23681
2387
인도를 따라 걸었죠.
00:26
We're not talking each other. We're facing forward.
6
26068
2442
서로에게 말도 걸지 않고
앞만 보면서
00:28
We're moving.
7
28510
1423
계속 걷고 있었어요.
00:29
When the person in front of me slows down.
8
29933
3263
그러다 제 앞에 있던 사람이
걸음을 늦추었습니다.
00:33
And so I'm watching him, and he slows down,
9
33196
1990
제가 보니 그는
천천히 속도를 늦추다가
00:35
and finally he stops.
10
35186
1597
결국 멈춰 섰어요.
00:36
Well, that wasn't fast enough for me,
11
36783
2085
저는 기다릴 수 없어서
00:38
so I put on my turn signal, and I walked around him,
12
38868
3679
그를 에둘러 지나가면서
00:42
and as I walked, I looked to see what he was doing,
13
42547
2733
뭘 하고 있는지 보았더니
00:45
and he was doing this.
14
45280
2563
이걸 하고 있었어요.
00:47
He was texting,
15
47848
1944
문자 메시지 보내는 것 말이죠.
00:49
and he couldn't text and walk at the same time.
16
49792
2022
그는 걷는 것과 동시에
문자 메시지를 보낼 수 없었던 겁니다.
00:51
Now we could approach this
17
51814
1809
자, 우리는 이 현상을
00:53
from a working memory perspective
18
53623
1892
단기 기억의 측면에서, 혹은
00:55
or from a multitasking perspective.
19
55515
1985
멀티태스킹 측면에서 볼 수 있습니다.
00:57
We're going to do working memory today.
20
57500
2529
오늘은 단기 기억에 대해
얘기해 보겠습니다.
01:00
Now, working memory
21
60029
2140
단기 기억이라고 하는 것은
01:02
is that part of our consciousness that we are
22
62169
3148
어떤 순간이 되었든
우리가 의식적으로
01:05
aware of at any given time of day.
23
65317
2454
자각하고 있는 부분을 말합니다.
01:07
You're going it right now.
24
67771
1642
지금 이 순간에도 여러분은
단기 기억을 사용하고 있습니다.
01:09
It's not something we can turn off.
25
69413
1654
원한다고 꺼버릴 수 있는 게 아닙니다.
01:11
If you turn it off, that's called a coma, okay?
26
71067
3451
단기 기억이 없는 상태를
혼수 상태라고 하는 겁니다.
01:14
So right now, you're doing just fine.
27
74518
3103
여러분은 지금 아주 잘하고 계십니다.
01:17
Now working memory has four basic components.
28
77621
2356
단기 기억에는 네 개의
기본 요소가 있습니다.
01:19
It allows us to store some immediate experiences
29
79977
2597
바로 전에 일어난 경험과
01:22
and a little bit of knowledge.
30
82574
1616
적은 양의 지식을 저장할 수 있고
01:24
It allows us to reach back
into our long-term memory
31
84190
3369
또 장기 기억으로부터
01:27
and pull some of that in as we need it,
32
87559
1850
그때 그때 필요한 내용을 꺼내서
01:29
mixes it, processes it
33
89409
2200
종합하고 처리합니다.
01:31
in light of whatever our current goal is.
34
91609
2294
우리가 현재 하고자 하는
목적을 위해서요.
01:33
Now the current goal isn't something like,
35
93903
1514
여기서 현재의 목적이라는 것은
01:35
I want to be president or the best surfer in the world.
36
95417
2282
미래에 대통령이나
최고의 서핑 선수가 되고 싶다는 그런 것보다
01:37
It's more mundane. I'd like that cookie,
37
97699
2803
훨씬 단순하게
저 과자를 먹고 싶다든지
01:40
or I need to figure out how to get into my hotel room.
38
100502
2602
호텔방을 찾아가는 등의
일상적인 일들을 말합니다.
01:43
Now working memory capacity
39
103104
2180
단기 기억 능력은
01:45
is our ability to leverage that,
40
105284
2606
그런 것들을 수행하는 능력입니다.
01:47
our ability to take what we know
41
107890
2795
우리가 알고 있는 지식,
01:50
and what we can hang onto
42
110685
1276
또 장기적으로 기억하는 내용을
01:51
and leverage it in ways that allow us to satisfy
43
111961
3599
현재의 목표를 이루기 위해
01:55
our current goal.
44
115560
1750
사용할 수 있는 능력입니다.
01:57
Now working memory capacity
45
117310
1784
단기 기억 능력은
01:59
has a fairly long history,
46
119094
2053
상당히 긴 역사를 갖고 있고,
02:01
and it's associated with a lot of positive effects.
47
121147
2199
많은 긍정적 효과와도 관련있습니다.
02:03
People with high working memory capacity
48
123346
2388
단기 기억 능력이 높은 사람은
02:05
tend to be good storytellers.
49
125734
2244
좋은 이야기꾼일 뿐더러,
02:07
They tend to solve and do well
on standardized tests,
50
127978
3977
표준화된 시험을 잘 풀고
좋은 성적을 거둡니다.
02:11
however important that is.
51
131955
2345
그것이 중요한지의 여부에 상관없이 말이죠.
02:14
They're able to have high levels of writing ability.
52
134300
3783
글쓰기에도 높은 소질을 보입니다.
02:18
They're also able to reason at high levels.
53
138083
2874
또한 고차원의 추리를 하기도 하지요.
02:20
So what we're going to do here
is play a little bit with some of that.
54
140957
2918
잠깐 단기 기억에 관한
작은 게임을 해보도록 하지요.
02:23
So I'm going to ask you to perform a couple tasks,
55
143875
2550
여러분께 몇가지 임무를 드려서
02:26
and we're going to take your
working memory out for a ride.
56
146425
3079
여러분의 단기 기억 능력을
잠시 끄집어 낼 겁니다.
02:29
You up for that? Okay.
57
149504
2597
준비 되셨습니까? 좋아요.
02:32
I'm going to give you five words,
58
152101
2198
여러분께 다섯 개의 단어를 드리겠습니다.
02:34
and I just want you to hang on to them.
59
154299
1793
이 단어들을 기억하시길 바랍니다.
02:36
Don't write them down. Just hang on to them.
60
156092
1868
받아 적지 마세요,
그냥 머리로 기억하세요.
02:37
Five words.
61
157960
1412
다섯 단어 입니다.
02:39
While you're hanging on to them,
I'm going to ask you to answer three questions.
62
159372
3203
여러분이 이것들을 기억하는 동안
제가 문제 3개를 내겠습니다.
02:42
I want to see what happens with those words.
63
162575
1905
그리고 그 단어들이
어떻게 되었는지 볼 것입니다.
02:44
So here's the words:
64
164480
1847
자 여기 단어 나갑니다.
02:46
tree,
65
166327
3288
나무,
02:49
highway,
66
169615
2935
고속도로,
02:52
mirror,
67
172550
2378
거울,
02:54
Saturn
68
174928
2132
토성,
02:57
and electrode.
69
177060
2419
그리고 전극.
02:59
So far so good?
70
179479
1584
아직 괜찮으시죠?
03:01
Okay. What I want you to do
71
181063
1854
좋아요, 그럼
03:02
is I want you to tell me what the answer is
72
182917
3347
다음 문제의 답을 말해 주세요.
03:06
to 23 times eight.
73
186264
2322
23 곱하기 8.
03:08
Just shout it out.
74
188586
2714
그냥 큰 소리로 말해주세요.
03:12
(Mumbling) (Laughter)
75
192766
3702
(중얼중얼) (웃음소리)
03:16
In fact it's -- (Mumbling) -- exactly. (Laughter)
76
196468
2421
답안은--(중얼중얼)--
완전히 정확합니다.(웃음)
03:18
All right. I want you to take out your left hand
77
198889
3227
좋아요,
왼손을 내밀어 주세요.
03:22
and I want you to go, "One, two, three, four, five,
78
202116
2680
그리고 숫자를 세어요,
" 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯,
03:24
six, seven, eight, nine, 10."
79
204796
2203
여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열."
03:26
It's a neurological test,
just in case you were wondering.
80
206999
2696
이건 신경기능 시험입니다.
혹시 여러분이 궁금해 하실까봐 알려드려요.
03:29
All right, now what I want you to do
81
209695
1865
좋아요,
다음에 여러분들이 할 일은
03:31
is to recite the last five letters
82
211560
2225
영어 알파벳의 자모음 중
03:33
of the English alphabet backwards.
83
213785
2869
마지막부터 다섯 자를 말하는 것입니다.
03:38
You should have started with Z.
84
218637
1902
아마 Z 부터 시작해야 할걸요.
03:40
(Laughter)
85
220539
3291
(웃음)
03:43
All right. How many people here are still pretty sure
86
223830
2087
좋아요, 그럼 이제
이제 몇 명 정도나 아주 확실하게
03:45
you've got all five words?
87
225917
2451
제가 드린 다섯 단어들을
기억하고 계신가요?
03:48
Okay. Typically we end up with about less than half,
88
228368
3181
보통 절반도 안되는 사람들만
기억하고 계세요.
03:51
right, which is normal. There will be a range.
89
231549
2075
맞아요, 이것은 정상입니다.
개인마다 차이는 있지만요.
03:53
Some people can hang on to five.
90
233624
1556
어떤 사람은 5개를 기억하고
03:55
Some people can hang on to 10.
91
235180
1284
어떤 사람은 10개를 기억하고
03:56
Some will be down to two or three.
92
236464
2305
어떤 사람은 2개나 3개정도 기억합니다.
03:58
What we know is this is really important
to the way we function, right?
93
238769
3404
이건 우리의 기능에
매우 중요한 능력입니다.
04:02
And it's going to be really important here at TED
94
242173
1948
특히 여기 TED에서 진짜 중요한 겁니다.
04:04
because you're going to be exposed
to so many different ideas.
95
244121
3036
여러분은 수많은 견해들과
접촉하기 때문이죠.
04:07
Now the problem that we have
96
247157
2207
우리에게 문제는
04:09
is that life comes at us,
97
249364
1712
삶이 우리에게 몰려온다는 것입니다.
04:11
and it comes at us very quickly,
98
251076
2117
아주 빨리 몰려오는데
04:13
and what we need to do is to take that amorphous
99
253193
3913
거기서 우리는
그런 형태없는 경험의 흐름을
04:17
flow of experience and somehow
100
257106
1778
받아들이고, 어떤 식으로든
04:18
extract meaning from it
101
258884
1507
거기에서 의미를
04:20
with a working memory
102
260391
1299
얻어내야 합니다.
04:21
that's about the size of a pea.
103
261690
2269
완두콩만한 크기의
단기 기억을 가지고요.
04:23
Now don't get me wrong,
working memory is awesome.
104
263959
2547
오해하지 마세요,
단기 기억은 대단한 겁니다.
04:26
Working memory allows us
105
266506
2115
단기 기억은 우리로 하여금
04:28
to investigate our current experience
106
268621
2372
살아가면서 겪는
04:30
as we move forward.
107
270993
1495
그때 그때의 상황을
살펴보게 합니다.
04:32
It allows us to make sense of the world around us.
108
272488
3168
우리가 주변 세계를
이해하도록 도와줍니다.
04:35
But it does have certain limits.
109
275656
1919
그러나 단기 기억의 능력은
제한되어 있습니다.
04:37
Now working memory is great
for allowing us to communicate.
110
277575
3843
단기 기억은 우리로 하여금
소통할 수 있게 합니다.
04:41
We can have a conversation,
111
281418
1472
우리는 단기 기억을 사용해
대화를 나누고
04:42
and I can build a narrative around that
112
282890
2687
대화 내용을 바탕으로
할 말을 만듭니다.
04:45
so I know where we've been and where we're going
113
285577
1730
이 대화에서 뭘 얘기했고 뭘 얘기할 것인지
04:47
and how to contribute to this conversation.
114
287307
2088
어떻게 대화를 진행해 나갈지를 압니다.
04:49
It allows us to problem-solve, critical think.
115
289395
2237
또 문제를 해결하고
비판적으로 사고할 수 있습니다.
04:51
We can be in the middle of a meeting,
116
291632
1804
우리는 단기 기억를 통해
회의 중에
04:53
listen to somebody's presentation, evaluate it,
117
293436
2503
다른 사람의 발언을 들으며
평가를 할 수 있고
04:55
decide whether or not we like it,
118
295939
1642
그에 대한 의견을 결정하고 나서
04:57
ask follow-up questions.
119
297581
1258
관련된 질문을 할 수 있습니다.
04:58
All of that occurs within working memory.
120
298839
3370
이 모든 것이 단기 기억에 의해 발생합니다.
05:02
It also allows us to go to the store
121
302209
1847
단기 기억을 사용해 우리는 가게에 가서
05:04
and allows us to get milk and eggs and cheese
122
304056
3654
우유와 달걀 그리고 치즈를 삽니다.
05:07
when what we're really looking for
123
307710
1771
우리가 진짜 원하는 건
05:09
is Red Bull and bacon. (Laughter)
124
309481
2837
레드불 음료수와
베이컨일지라도 말이죠.(웃음)
05:12
Gotta make sure we're getting what we're looking for.
125
312318
2722
원하는 거를 사야죠.
05:15
Now, a central issue with working memory
126
315040
3337
단기 기억의 주요 문제는
05:18
is that it's limited.
127
318377
1397
제한성입니다.
05:19
It's limited in capacity, limited in duration,
128
319774
2196
이 기억은 용량과 유지 시간에
제한이 있으며
05:21
limited in focus.
129
321970
1610
집중력에도 제한이 있습니다.
05:23
We tend to remember about four things.
130
323580
2735
우린 보통 네 가지를 기억합니다.
05:26
Okay? It used to be seven,
131
326315
1897
원래는 일곱 가지인 줄 알았는데
05:28
but with functional MRIs, apparently it's four,
132
328212
2024
기능성 MRI로 봤더니
네 가지 였습니다.
05:30
and we were overachieving.
133
330236
2543
이전 견해는
과대평가 된 겁니다.
05:32
Now we can remember those four things
134
332779
1973
우리는 이 네 가지 일들을
05:34
for about 10 to 20 seconds
135
334752
1863
10~20초 동안만 기억하죠.
05:36
unless we do something with it,
136
336615
1727
우리가 그걸 사용하고
05:38
unless we process it,
unless we apply it to something,
137
338342
2513
처리하고 응용하고
05:40
unless we talk to somebody about it.
138
340855
3645
남들한테 얘기하지
않는다면 말입니다.
05:44
When we think about working memory,
139
344500
3242
단기 기억에 대해 생각할 때
05:47
we have to realize that this limited capacity
140
347742
3304
우리는 그 제한성이
우리에게 많은 영향을
05:51
has lots of different impacts on us.
141
351046
2495
끼친다는 사실을 알아야 합니다.
05:53
Have you ever walked from one room to another
142
353541
3025
여러분은 한 방에서
다른 방으로 걸어가서
05:56
and then forgotten why you're there?
143
356566
3011
내가 왜 여기 있지? 라고
해보신 적이 있으세요?
05:59
You do know the solution to that, right?
144
359577
2169
이걸 어떻게 해결할지
알고 계시죠?
06:01
You go back to that original room. (Laughter)
145
361746
2346
다시 원래 방으로
돌아가는 겁니다.(웃음)
06:04
Have you ever forgotten your keys?
146
364092
3937
열쇠를 잃어버린 적이 있으세요?
06:08
You ever forgotten your car?
147
368029
2529
차를 잃어버린 적이 있으신가요?
06:10
You ever forgotten your kids?
148
370558
2971
아이를 잃어버린 적은요?
06:13
Have you ever been involved in a conversation,
149
373529
2189
누군가와 얘기를 나누고 있을 때
06:15
and you realize that the conversation to your left
150
375718
1944
여러분의 왼쪽에서 나누는 대화가
06:17
is actually more interesting? (Laughter)
151
377662
2834
사실 더 재밌다고 느낀 적은요? (웃음)
06:20
So you're nodding and you're smiling,
152
380496
1624
머리를 끄덕이고 미소를 짓지만
06:22
but you're really paying attention
to this one over here,
153
382120
2388
사실은 옆 쪽의 이야기에
집중하고 있는 거죠.
06:24
until you hear that last word go up,
154
384508
2300
그러다 대화 상대의 말이
높은 톤으로 끝나면
06:26
and you realize,
155
386808
1660
그제서야 여러분은
06:28
you've been asked a question. (Laughter)
156
388468
2954
그 사람이 뭔가
질문했다는 걸 깨닫습니다. (웃음)
06:31
And you're really hoping the answer is no,
157
391422
1947
그리고 그 질문의 답이
"아니요" 이길 간절히 바랍니다.
06:33
because that's what you're about to say.
158
393369
3219
그냥 "아니요" 라고
말할 작정이니까요.
06:36
All of that talks about working memory,
159
396588
2476
이 모든 얘기가 단기 기억에 관한
06:39
what we can do and what we can't do.
160
399064
2258
우리가 할 수 있는 것과
할 수 없는 것입니다.
06:41
We need to realize that working memory
161
401322
1537
우리가 알아야 할 것은
단기 기억은
06:42
has a limited capacity,
162
402859
1399
그 능력에 제한이 있다는 겁니다.
06:44
and that working memory capacity itself
is how we negotiate that.
163
404258
3519
단기 기억력에서 중요한 것은
그 제한을 어떻게 절충하는가에 있습니다.
06:47
We negotiate that through strategies.
164
407777
2171
우리는 여러 전략을 사용해 절충합니다.
06:49
So what I want to do is talk a little bit
about a couple of strategies here,
165
409948
2321
이제 몇가지 절충 방법에 대해
얘기하려 합니다.
06:52
and these will be really important
166
412269
1275
아주 중요한 기술들입니다.
06:53
because you are now in an
information target-rich environment
167
413544
3755
왜냐하면 여러분은
앞으로 며칠동안
06:57
for the next several days.
168
417299
2120
TED에서 수많은 정보를
접하게 될 것이니까요.
06:59
Now the first part of this that we need to think about
169
419419
2904
우선 우리는
우리의 존재와 삶에 대해
07:02
and we need to process our existence, our life,
170
422323
2767
즉각적으로 그리고 반복적으로
07:05
immediately and repeatedly.
171
425090
1715
생각하고 처리해야 합니다.
07:06
We need to process what's going on
172
426805
2441
현재의 상황을 그 순간에
즉시 처리해야 합니다.
07:09
the moment it happens, not 10 minutes later,
173
429246
2914
10분 뒤에도 아니고
07:12
not a week later, at the moment.
174
432160
2269
한 주 후도 아니고
바로 그 순간에요.
07:14
So we need to think about, well,
do I agree with him?
175
434429
3733
우리가 생각할 것은
내가 저 사람의 의견에 동의하는지
07:18
What's missing? What would I like to know?
176
438162
2780
뭐가 모자라는지
내가 알고 싶은 게 뭔지
07:20
Do I agree with the assumptions?
177
440942
2222
가정들에 대해서 동의하는지
07:23
How can I apply this in my life?
178
443164
1810
어떻게 하면 이걸 내 삶에
적용할 수 있는지 등입니다.
07:24
It's a way of processing what's going on
179
444974
1980
지금 일어나고 있는 일을
이런 방식으로 처리하면
07:26
so that we can use it later.
180
446954
1767
나중에 그 내용을 다시
사용할 수 있습니다.
07:28
Now we also need to repeat it. We need to practice.
181
448721
2960
그러고 나서 우린 이것을
반복하고 훈련해야 합니다.
07:31
So we need to think about it here.
182
451681
2412
즉 강연을 들으면서 생각하고
07:34
In between, we want to talk to people about it.
183
454093
2795
그 내용을 가지고
다른 사람들과 토론도 하고
07:36
We're going to write it down,
and when you get home,
184
456888
2223
또 강연 내용을 적어서
집에 돌아갔을 때
07:39
pull out those notes and think about them
185
459111
1960
그 기록들을 꺼내놓고
생각해봐야 합니다.
07:41
and end up practicing over time.
186
461071
2389
그렇게 오랜 시간 훈련하는 거죠.
07:43
Practice for some reason
became a very negative thing.
187
463460
2551
왠지 이런 기억 연습은
아주 부정적으로 받아들여지게 되었습니다.
07:46
It's very positive.
188
466011
1452
그러나 이건 매우 좋은 겁니다.
07:47
The next thing is, we need to think elaboratively
189
467463
3050
다음으로, 우리는 정교하게 생각하고
07:50
and we need to think illustratively.
190
470513
2340
또 실례적으로 생각해야 합니다.
07:52
Oftentimes, we think that we have to relate
new knowledge to prior knowledge.
191
472853
3454
종종 우리는 새로운 지식을
이전 지식과 연결시켜야 한다고 생각하는데
07:56
What we want to do is spin that around.
192
476307
1930
거기에 약간 변형을 주는 겁니다.
07:58
We want to take all of our existence
193
478237
1757
우리의 존재 전부에 대해
07:59
and wrap it around that new knowledge
194
479994
1753
그 새로운 지식을 기준으로
다시 생각하면서
08:01
and make all of these connections
and it becomes more meaningful.
195
481747
3448
모든 것을 연결시킴으로
새로운 지식을 더욱 의미있게 하는거죠.
08:05
We also want to use imagery.
We are built for images.
196
485195
3794
또한 우리는 이미지를 사용해야 합니다.
우리 뇌는 이미지 사용에 특화되어 있습니다.
08:08
We need to take advantage of that.
197
488989
1858
그 점을 활용하는 것입니다.
08:10
Think about things in images,
198
490847
1510
이미지를 이용해 생각하고
08:12
write things down that way.
199
492357
2349
그런 방식으로 기록하는 것입니다.
08:14
If you read a book, pull things up.
200
494706
1562
책을 읽을 때도
거기서 이미지를 뽑아내세요.
08:16
I just got through reading "The Great Gatsby,"
201
496268
2053
저는 얼마 전 "위대한 개츠비"라는
책을 읽었습니다.
08:18
and I have a perfect idea of what he looks like
202
498321
3099
저는 그가 어떻게 생겼는지
아주 똑똑히 알고 있었습니다.
08:21
in my head, so my own version.
203
501420
2998
제 머릿속에서,
저만의 시각으로 말이죠
08:24
The last one is organization and support.
204
504418
2003
마지막은 정리와 지원 입니다.
08:26
We are meaning-making machines. It's what we do.
205
506421
2569
우리는 천성적으로
의미를 찾기 좋아합니다.
08:28
We try to make meaning out of
everything that happens to us.
206
508990
3141
우린 우리에게 일어난 모든 일에서
의미를 찾으려고 하죠.
08:32
Organization helps, so we need to structure
207
512131
2290
여기서 정리하는 게 도움이 됩니다.
자신이 하는 일을
08:34
what we're doing in ways that make sense.
208
514421
1579
스스로의 이치에 맞는 방식으로
구조화해야 합니다.
08:36
If we are providing knowledge and experience,
209
516000
2586
우리가 지식과 경험을 제공하려면
08:38
we need to structure that.
210
518586
1485
그걸 구조화해야 합니다.
08:40
And the last one is support.
211
520071
2499
마지막으로 지원입니다.
08:42
We all started as novices.
212
522570
1722
우리 모두는 초보자로
시작했습니다.
08:44
Everything we do is an
approximation of sophistication.
213
524292
3041
우리가 하는 모든 일은
더 정교해지려는 노력입니다.
08:47
We should expect it to change over time.
We have to support that.
214
527333
2937
시간이 지나면서 점점 발전합니다.
거기에 지원 체계가 필요한거죠.
08:50
The support may come in asking people questions,
215
530270
2656
그 지원 방식은 사람들에게 질문하거나
08:52
giving them a sheet of paper that has
an organizational chart on it
216
532926
3498
그들에게 구조화된 도표나
사고를 인도하는 그림이 그려진
08:56
or has some guiding images,
217
536429
2548
종이 한 장을 주는 게
될 수 도 있습니다.
08:58
but we need to support it.
218
538977
1900
어떤 방식으로든
지원해야 합니다.
09:00
Now, the final piece of this, the take-home message
219
540877
5291
그럼, 단기 기억력에 관련해
마지막으로 제가 하고 싶은 말,
09:06
from a working memory capacity standpoint is this:
220
546168
2926
여러분이 기억하셨으면 하는 말은
바로 이것입니다:
09:09
what we process, we learn.
221
549094
2931
우리는 우리가 처리하는
내용을 배웁니다.
09:12
If we're not processing life, we're not living it.
222
552025
4801
삶을 처리하지 않으면
삶을 사는게 아닙니다.
09:16
Live life. Thank you.
223
556826
1892
삶을 사세요.
감사합니다.
09:18
(Applause)
224
558718
4185
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.