Sally Kohn: Don’t like clickbait? Don’t click

150,758 views ・ 2014-08-28

TED


Dubbelklik op de Engelse ondertitels hieronder om de video af te spelen.

Vertaald door: Florian De Schepper Nagekeken door: Christel Foncke
00:12
So recently,
0
12269
2105
Onlangs wisselden enkele blanke mannen en zwarte vrouwen
00:14
some white guys and some black women
1
14374
2802
00:17
swapped Twitter avatars, or pictures online.
2
17176
2632
hun Twitter-avatars en online foto's.
00:19
They didn't change their content,
3
19808
1285
Hun inhoud bleef gelijk,
00:21
they kept tweeting the same as usual,
4
21093
1811
ze twitterden hetzelfde als anders,
00:22
but suddenly, the white guys noticed
5
22904
2798
maar plots merkten de blanken dat ze
00:25
they were getting called the n-word all the time
6
25702
1901
voortdurend 'neger' werden genoemd
00:27
and they were getting the worst kind of online abuse,
7
27603
2728
en dat ze verregaande beledigingen kregen,
00:30
whereas the black women all of a sudden
8
30331
2560
terwijl de zwarte vrouwen plots merkten
00:32
noticed things got a lot more pleasant for them.
9
32891
3071
dat dingen een stuk aangenamer werden.
00:35
Now, if you're my five-year-old,
10
35962
1935
Voor mijn 5-jarig kind
00:37
your Internet consists mostly of puppies and fairies
11
37897
3233
bestaat het internet vooral uit puppy's en elfjes
00:41
and occasionally fairies riding puppies.
12
41130
2155
en soms uit elfjes die op puppy's rijden.
00:43
That's a thing. Google it.
13
43285
2745
Echt waar, google het.
00:46
But the rest of us know that the Internet
14
46030
2294
Maar de rest van ons weet dat het internet
00:48
can be a really ugly place.
15
48324
2858
echt een lelijke plaats kan zijn.
00:51
I'm not talking about the kind of colorful debates
16
51182
2975
Ik heb het niet over de kleurrijke debatten,
die volgens mij goed zijn voor onze democratie.
00:54
that I think are healthy for our democracy.
17
54157
2288
00:56
I'm talking about nasty personal attacks.
18
56445
3378
Ik heb het over vervelende persoonlijke aanvallen.
00:59
Maybe it's happened to you, but it's at least
19
59823
2124
Misschien overkwam het jou al, maar je hebt
01:01
twice as likely to happen, and be worse,
20
61947
2791
tweemaal zoveel of zelfs meer kans
01:04
if you're a woman, a person of color, or gay,
21
64738
2003
als je vrouw, kleurling, homoseksueel,
01:06
or more than one at the same time.
22
66741
1934
of meer tegelijk bent.
01:08
In fact, just as I was writing this talk,
23
68675
2689
Terwijl ik deze speech schreef,
01:11
I found a Twitter account called @SallyKohnSucks.
24
71364
2999
vond ik een Twitteraccount: @SallyKohnSucks.
01:16
The bio says that I'm a
25
76343
2872
De biografie zegt dat ik een
"mannenhater en een mannelijke lesbienne ben
01:19
"man-hater and a bull dyke and the only thing I've ever accomplished with my career
26
79215
3509
en het enige wat ik bereikte in mijn carrière
01:22
is spreading my perverse sexuality."
27
82724
2565
is het verspreiden van mijn perverse geaardheid"
01:25
Which, incidentally, is only a third correct.
28
85289
2177
Wat overigens maar voor een derde klopt.
01:27
I mean, lies! (Laughter)
29
87466
3650
Allemaal gelogen! (gelach)
01:33
But seriously, we all say we hate this crap.
30
93000
2113
Serieus nu. We zeggen dat we dit haten als de pest.
De vraag is of je hiervoor een
01:35
The question is whether you're willing to make
31
95113
1817
01:36
a personal sacrifice to change it.
32
96930
3188
persoonlijke opoffering wil doen om dit te veranderen.
01:40
I don't mean giving up the Internet.
33
100118
1862
Ik wil niet dat je stopt met internetten.
01:41
I mean changing the way you click,
34
101980
2202
Je moet de manier waarop je klikt veranderen,
01:44
because clicking is a public act.
35
104182
2855
omdat klikken een openbare kunst is.
Het is niet langer het geval
01:47
It's no longer the case
36
107037
1673
01:48
that a few powerful elites control all the media
37
108710
2411
dat een machtige elite alle media controleert
en dat de rest van ons alles passief slikt.
01:51
and the rest of us are just passive receivers.
38
111121
2239
01:53
Increasingly, we're all the media.
39
113360
2812
Meer en meer worden we allemaal de media.
Ik was gewend om te denken: okay, ik smuk me op,
01:56
I used to think, oh, okay, I get dressed up,
40
116172
3160
01:59
I put on a lot of makeup,
41
119332
1906
doe veel make-up op,
ik kom op televisie, ik praat over het nieuws.
02:01
I go on television, I talk about the news.
42
121238
1878
02:03
That is a public act of making media.
43
123116
3341
Dat is een openbare manier van media maken.
Thuis surf ik het op het web
02:06
And then I go home and I browse the web
44
126457
2059
02:08
and I'm reading Twitter,
45
128516
1136
en lees ik Twitter
02:09
and that's a private act of consuming media.
46
129652
2117
en dat is privé media consumeren.
02:11
I mean, of course it is. I'm in my pajamas.
47
131769
2557
Logisch, ik heb mijn pyjama aan.
02:14
Wrong.
48
134326
1826
Fout.
02:16
Everything we blog, everything we Tweet,
49
136152
2114
Alles wat we bloggen, alles wat we tweeten
02:18
and everything we click
50
138266
3355
en alles waarop we klikken,
02:21
is a public act of making media.
51
141621
3316
is een openbare manier van media maken.
02:24
We are the new editors.
52
144937
1544
Wij zijn de nieuwe journalisten.
02:26
We decide what gets attention
53
146481
1832
Wij beslissen wat aandacht krijgt
02:28
based on what we give our attention to.
54
148313
2797
gebaseerd op waar wij aandacht aan geven.
Dat is hoe media tegenwoordig werkt.
02:31
That's how the media works now.
55
151110
1347
02:32
There's all these hidden algorithms that decide
56
152457
2413
Verborgen algoritmes bepalen
02:34
what you see more of and what we all see more of
57
154870
2263
wat jij en wij allemaal meer zien,
02:37
based on what you click on,
58
157133
1757
op basis van waar jij op klikt
02:38
and that in turn shapes our whole culture.
59
158890
4066
en dat vormt onze hele cultuur.
02:42
Over three out of five Americans think we have
60
162956
1955
Meer dan 3 op 5 Amerikanen denkt dat we nu
02:44
a major incivility problem in our country right now,
61
164911
3990
een groot onbeleefdheidsprobleem hebben in ons land,
02:48
but I'm going to guess that at least three out of five
62
168901
1734
maar ik gok dat op z'n minst 3 tot 5
02:50
Americans are clicking on the same insult-oriented,
63
170635
4020
Amerikanen beledigingsgericht klikken
op onzin, gebaseerd op geruchten, die de slechtste
02:54
rumor-mongering trash that feeds
64
174655
2148
02:56
the nastiest impulses in our society.
65
176803
3057
impulsen uit onze samenleving voeden.
02:59
In an increasingly noisy media landscape,
66
179860
3973
In een steeds luider medialandschap,
03:03
the incentive is to make more noise to be heard,
67
183833
3380
moet men nog meer geluid maken om gehoord te worden.
Die tirannie van de luidste
03:07
and that tyranny of the loud
68
187213
2927
moedigt de tirannie van de grofste aan.
03:10
encourages the tyranny of the nasty.
69
190140
3337
03:13
It does not have to be that way.
70
193477
2918
Het hoeft niet zo te gaan.
03:16
It does not.
71
196395
1562
Echt niet.
03:17
We can change the incentive.
72
197957
2875
We kunnen dit veranderen.
03:20
For starters, there are two things we can all do.
73
200832
1620
Voor beginners zijn er twee acties.
03:22
First, don't just stand by the sidelines when you see someone getting hurt.
74
202452
3933
Ten eerste: blijf niet passief als iemand beledigd wordt.
03:26
If someone is being abused online, do something.
75
206385
3680
Als iemand online wordt vernederd: doe iets.
Wees een held! Dit is je kans.
03:30
Be a hero. This is your chance.
76
210065
2129
03:32
Speak up. Speak out. Be a good person.
77
212194
2351
Spreek, laat van je horen. Wees een goed persoon.
03:34
Drown out the negative with the positive.
78
214545
2296
Vervang negatief door positief.
03:36
And second, we've got to stop clicking
79
216841
3389
En ten tweede: stop met klikken
03:40
on the lowest-common-denominator, bottom-feeding
80
220230
2403
op de flauwste en domste links.
03:42
linkbait.
81
222633
1366
03:43
If you don't like the 24/7 all Kardashian
82
223999
3572
Als je de 24/7 nieuwsfeed over Kardashian
03:47
all the time programming,
83
227571
1682
niet leuk vindt,
03:49
you've got to stop clicking on the stories
84
229253
1874
stop dan met te klikken op verhalen
03:51
about Kim Kardashian's sideboob.
85
231127
3943
over de zijkant van Kim Kardashians borst.
03:55
I know you do it. (Applause)
86
235070
2804
Ik weet dat je het doet. (Applaus)
03:57
You too, apparently.
87
237874
1940
Jij dus ook, blijkbaar.
03:59
I mean, really, same example:
88
239814
1125
Zelfde voorbeeld:
04:00
if you don't like politicians calling each other names,
89
240939
2497
als je niet houdt van pestende politici,
04:03
stop clicking on the stories
90
243436
1711
stop met op verhalen te klikken
04:05
about what one guy in one party called the other guy in the other party.
91
245147
3060
over wat de ene man op een feestje zei over de andere.
04:08
Clicking on a train wreck just pours gasoline on it.
92
248207
2791
Op een ramp klikken, gooit olie op het vuur.
04:10
It makes it worse, the fire spreads.
93
250998
1922
Het verergert en het vuur verspreidt zich.
04:12
Our whole culture gets burned.
94
252920
3997
Onze hele samenleving vliegt in brand.
04:16
If what gets the most clicks wins,
95
256917
3133
Als de meeste kliks winnen,
04:20
then we have to start shaping the world we want
96
260050
2871
dan moeten we met onze kliks, de wereld creëren die wij willen
04:22
with our clicks,
97
262921
1969
04:24
because clicking is a public act.
98
264890
3886
want klikken is een openbare daad.
04:28
So click responsibly. Thank you.
99
268776
2480
Dus klik bewust. Bedankt!
04:31
(Applause)
100
271256
4000
(Applaus)
Over deze website

Deze site laat u kennismaken met YouTube-video's die nuttig zijn om Engels te leren. U ziet Engelse lessen gegeven door topdocenten uit de hele wereld. Dubbelklik op de Engelse ondertitels op elke videopagina om de video af te spelen. De ondertitels scrollen synchroon met het afspelen van de video. Heeft u opmerkingen of verzoeken, neem dan contact met ons op via dit contactformulier.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7