Sally Kohn: Don’t like clickbait? Don’t click

149,863 views ・ 2014-08-28

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Aubrey Cheng
最近
有啲白人男士同黑人女士
互換咗Twitter頭像或者網上圖片
但佢哋冇改到帳號內容
00:12
So recently,
0
12269
2105
佢哋繼續好似平時咁繼續出post
00:14
some white guys and some black women
1
14374
2802
突然,白人男士發現
00:17
swapped Twitter avatars, or pictures online.
2
17176
2632
佢哋不斷被人用歧視黑人嘅字眼稱呼自己
00:19
They didn't change their content,
3
19808
1285
亦受到嚴重嘅網絡欺凌
00:21
they kept tweeting the same as usual,
4
21093
1811
反而,嗰幾個黑人女士突然間
00:22
but suddenly, the white guys noticed
5
22904
2798
發現網上世界對佢哋嚟講變得好咗
00:25
they were getting called the n-word all the time
6
25702
1901
00:27
and they were getting the worst kind of online abuse,
7
27603
2728
假設你而家係個5歲嘅小朋友
你喺網上睇開嘅都係狗仔同仙女
00:30
whereas the black women all of a sudden
8
30331
2560
00:32
noticed things got a lot more pleasant for them.
9
32891
3071
有時係仙女騎住狗仔
真係有呢樣嘢㗎! 你去Google下
00:35
Now, if you're my five-year-old,
10
35962
1935
00:37
your Internet consists mostly of puppies and fairies
11
37897
3233
我哋個個都知道網上世界
可以係一個好醜陋嘅地方
00:41
and occasionally fairies riding puppies.
12
41130
2155
我唔係講緊嗰種為咗
00:43
That's a thing. Google it.
13
43285
2745
民主有健康嘅發展而產生嘅精彩辯論
00:46
But the rest of us know that the Internet
14
46030
2294
而係講緊惡意嘅人身攻擊
00:48
can be a really ugly place.
15
48324
2858
00:51
I'm not talking about the kind of colorful debates
16
51182
2975
可能曾經發生過喺你身上,但至少
發生嘅機會會多兩倍,或者更衰
00:54
that I think are healthy for our democracy.
17
54157
2288
00:56
I'm talking about nasty personal attacks.
18
56445
3378
如果你係一個女人、有色人種 , 或者同性戀者
又或者同時係多過一種以上嘅身份
00:59
Maybe it's happened to you, but it's at least
19
59823
2124
事實上,當我寫緊呢個演講嗰陣
01:01
twice as likely to happen, and be worse,
20
61947
2791
我發現有個Twitter帳號@SallyKohnSucks
01:04
if you're a woman, a person of color, or gay,
21
64738
2003
01:06
or more than one at the same time.
22
66741
1934
段介紹入面寫我係
01:08
In fact, just as I was writing this talk,
23
68675
2689
一個好憎男人嘅女人、女同性戀者、 同埋我今年喺職業生涯上嘅最大成就
01:11
I found a Twitter account called @SallyKohnSucks.
24
71364
2999
就係散播我係一個性取向反常嘅人
01:16
The bio says that I'm a
25
76343
2872
而咁啱,佢只係講啱咗三分一
佢根本就講大話!(笑聲)
01:19
"man-hater and a bull dyke and the only thing I've ever accomplished with my career
26
79215
3509
01:22
is spreading my perverse sexuality."
27
82724
2565
認真,我哋個個都話好憎呢啲廢話
01:25
Which, incidentally, is only a third correct.
28
85289
2177
但問題係究竟你願唔願意去
01:27
I mean, lies! (Laughter)
29
87466
3650
犧牲個人利益去改變佢
唔係要放棄上網
01:33
But seriously, we all say we hate this crap.
30
93000
2113
而係改變你㩒嘢嘅習慣
01:35
The question is whether you're willing to make
31
95113
1817
因為㩒嘢係一種公眾行為
01:36
a personal sacrifice to change it.
32
96930
3188
唔再係
01:40
I don't mean giving up the Internet.
33
100118
1862
幾個有權有勢嘅精英去掌控所有媒體
01:41
I mean changing the way you click,
34
101980
2202
而我哋只係默默地接受資訊嘅一方
01:44
because clicking is a public act.
35
104182
2855
當網絡越嚟越普及,我哋就係個傳播媒介
01:47
It's no longer the case
36
107037
1673
我以前成日會諗,我著得好靚
01:48
that a few powerful elites control all the media
37
108710
2411
化個靚妝
01:51
and the rest of us are just passive receivers.
38
111121
2239
上電視講下單新聞
01:53
Increasingly, we're all the media.
39
113360
2812
呢個就係傳播新聞嘅公眾行為
01:56
I used to think, oh, okay, I get dressed up,
40
116172
3160
然後我返到屋企上網
01:59
I put on a lot of makeup,
41
119332
1906
睇Twitter
02:01
I go on television, I talk about the news.
42
121238
1878
呢啲就係接受媒體資訊嘅私人行為
02:03
That is a public act of making media.
43
123116
3341
咁當然,我係著住睡衣嘅。 以為咁樣就係私人行為?
錯哂
02:06
And then I go home and I browse the web
44
126457
2059
所有我哋寫嘅文章、喺Twitter發佈嘅推文
02:08
and I'm reading Twitter,
45
128516
1136
02:09
and that's a private act of consuming media.
46
129652
2117
以及所有我哋㩒嘅嘢
02:11
I mean, of course it is. I'm in my pajamas.
47
131769
2557
都係製作媒體嘅公眾行為
02:14
Wrong.
48
134326
1826
02:16
Everything we blog, everything we Tweet,
49
136152
2114
我哋係新手嘅編輯
02:18
and everything we click
50
138266
3355
我哋會去追蹤一啲
會吸引我哋嘅事
02:21
is a public act of making media.
51
141621
3316
而家嘅媒體係咁樣運作
亦都係由隱藏嘅演算法去決定
02:24
We are the new editors.
52
144937
1544
02:26
We decide what gets attention
53
146481
1832
你同我哋會睇到啲咩多啲
02:28
based on what we give our attention to.
54
148313
2797
根據我哋㩒啲咩
就係咁樣形成咗我哋個上網文化
02:31
That's how the media works now.
55
151110
1347
02:32
There's all these hidden algorithms that decide
56
152457
2413
02:34
what you see more of and what we all see more of
57
154870
2263
有五分之三嘅美國人認為
我哋個國家現正面對緊啲好嚴重嘅無禮行為
02:37
based on what you click on,
58
157133
1757
02:38
and that in turn shapes our whole culture.
59
158890
4066
但我又咁估計,至少五分之三嘅美國人
02:42
Over three out of five Americans think we have
60
162956
1955
㩒咗嗰啲會激嬲自己嘅網站、
02:44
a major incivility problem in our country right now,
61
164911
3990
散佈謠言,以滿足
02:48
but I'm going to guess that at least three out of five
62
168901
1734
我哋社會最邪惡嘅衝動
02:50
Americans are clicking on the same insult-oriented,
63
170635
4020
喺一個充斥人身攻擊嘅媒體環境
02:54
rumor-mongering trash that feeds
64
174655
2148
大家都好有動機去製造話題
02:56
the nastiest impulses in our society.
65
176803
3057
無禮貌嘅行為可以打橫行
02:59
In an increasingly noisy media landscape,
66
179860
3973
助長咗社會上嘅惡意中傷
03:03
the incentive is to make more noise to be heard,
67
183833
3380
其實唔一定係咁樣
03:07
and that tyranny of the loud
68
187213
2927
唔一定要㗎
我哋可以改變呢種動機
03:10
encourages the tyranny of the nasty.
69
190140
3337
首先,我哋有兩樣嘢可以做
03:13
It does not have to be that way.
70
193477
2918
第一,當有人受傷嗰陣唔好淨係企喺側邊
03:16
It does not.
71
196395
1562
03:17
We can change the incentive.
72
197957
2875
如果有人遇到網絡欺凌,請你做啲嘢
03:20
For starters, there are two things we can all do.
73
200832
1620
做個英雄,呢個就係你嘅機會
03:22
First, don't just stand by the sidelines when you see someone getting hurt.
74
202452
3933
為對方發聲,挺身而出,做個好人
03:26
If someone is being abused online, do something.
75
206385
3680
用正面態度去沖走啲負面行為
第二,我哋必須停止再㩒開
03:30
Be a hero. This is your chance.
76
210065
2129
特別係大多數人都睇緊,又冇乜價值嘅
03:32
Speak up. Speak out. Be a good person.
77
212194
2351
03:34
Drown out the negative with the positive.
78
214545
2296
標題黨網頁
如果你唔鍾意全日24小時都係睇到Kardashian
03:36
And second, we've got to stop clicking
79
216841
3389
家族嘅節目
03:40
on the lowest-common-denominator, bottom-feeding
80
220230
2403
請你停止再㩒開
03:42
linkbait.
81
222633
1366
有關Kim Kardashian側乳嘅消息
03:43
If you don't like the 24/7 all Kardashian
82
223999
3572
我知你有睇嘅(掌聲)
03:47
all the time programming,
83
227571
1682
03:49
you've got to stop clicking on the stories
84
229253
1874
好明顯,你都有睇啦
03:51
about Kim Kardashian's sideboob.
85
231127
3943
我再俾你一個類似例子,
如果你唔鍾意啲政客互相指罵
請停止再㩒開啲
03:55
I know you do it. (Applause)
86
235070
2804
有關一個政黨嘅政客鬧 另一個政黨嘅嘅政客嘅新聞
03:57
You too, apparently.
87
237874
1940
03:59
I mean, really, same example:
88
239814
1125
㩒入去睇就好似為件事火上加油
04:00
if you don't like politicians calling each other names,
89
240939
2497
情況會變得更差,令到火勢蔓延
04:03
stop clicking on the stories
90
243436
1711
我哋成個文化會被燒光
04:05
about what one guy in one party called the other guy in the other party.
91
245147
3060
04:08
Clicking on a train wreck just pours gasoline on it.
92
248207
2791
如果咁樣做係會令大部分嘅點擊率會贏
04:10
It makes it worse, the fire spreads.
93
250998
1922
咁我哋應該要塑造我哋想要嘅世界
04:12
Our whole culture gets burned.
94
252920
3997
發揮我哋㩒嘢嘅力量
04:16
If what gets the most clicks wins,
95
256917
3133
因為呢個係一個公眾行為
04:20
then we have to start shaping the world we want
96
260050
2871
麻煩大家㩒嗰陣先諗諗,多謝。
04:22
with our clicks,
97
262921
1969
(掌聲)
04:24
because clicking is a public act.
98
264890
3886
04:28
So click responsibly. Thank you.
99
268776
2480
04:31
(Applause)
100
271256
4000
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7