Sally Kohn: Don’t like clickbait? Don’t click

151,133 views ・ 2014-08-28

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Yamei Huang 審譯者: Zhiting Chen
00:12
So recently,
0
12269
2105
最近,
00:14
some white guys and some black women
1
14374
2802
有些白人男性和黑人女性
00:17
swapped Twitter avatars, or pictures online.
2
17176
2632
互相交換推特的大頭貼或照片。
00:19
They didn't change their content,
3
19808
1285
但沒交換個人訊息,
00:21
they kept tweeting the same as usual,
4
21093
1811
他們跟平時一樣繼續推文,
00:22
but suddenly, the white guys noticed
5
22904
2798
突然間,白人男性注意到
00:25
they were getting called the n-word all the time
6
25702
1901
他們不斷收到輕蔑黑人的訊息,
00:27
and they were getting the worst kind of online abuse,
7
27603
2728
遭受到嚴重的網路霸凌,
00:30
whereas the black women all of a sudden
8
30331
2560
反之,黑人女性突然間
00:32
noticed things got a lot more pleasant for them.
9
32891
3071
在推訊上收到更多友善的回應。
00:35
Now, if you're my five-year-old,
10
35962
1935
假設你現在5歲,
00:37
your Internet consists mostly of puppies and fairies
11
37897
3233
你上網搜尋的內容, 通常是小狗以及仙女
00:41
and occasionally fairies riding puppies.
12
41130
2155
或許是仙女騎著小狗。
00:43
That's a thing. Google it.
13
43285
2745
對於感興趣的事,上Google搜尋就對了。
00:46
But the rest of us know that the Internet
14
46030
2294
我們知道網際網路
00:48
can be a really ugly place.
15
48324
2858
是一個極醜陋的地方。
00:51
I'm not talking about the kind of colorful debates
16
51182
2975
我不是為了健全民主而產生的
00:54
that I think are healthy for our democracy.
17
54157
2288
生動活潑的辯論。
00:56
I'm talking about nasty personal attacks.
18
56445
3378
我談的是惡意的人身攻擊。
00:59
Maybe it's happened to you, but it's at least
19
59823
2124
或許曾經發生在你身上,
01:01
twice as likely to happen, and be worse,
20
61947
2791
但是發生的機率將會是兩倍,也許更糟,
01:04
if you're a woman, a person of color, or gay,
21
64738
2003
如果你是個女性,或是有色人種, 亦或是同性戀者,
01:06
or more than one at the same time.
22
66741
1934
或同時擁有上述一個以上的身份。
01:08
In fact, just as I was writing this talk,
23
68675
2689
事實上,當我正在寫這份講稿的時候,
01:11
I found a Twitter account called @SallyKohnSucks.
24
71364
2999
我發現在推特上, 有個帳號@SallyKohnSucks。
01:16
The bio says that I'm a
25
76343
2872
說我是一個
01:19
"man-hater and a bull dyke and the only thing I've ever accomplished with my career
26
79215
3509
討厭男人的人及女同性戀者, 我的職業生涯只完成了一件事,
01:22
is spreading my perverse sexuality."
27
82724
2565
廣而告之我是一個性取向反常的人。
01:25
Which, incidentally, is only a third correct.
28
85289
2177
順帶一提,他只說對三分之一。
01:27
I mean, lies! (Laughter)
29
87466
3650
真是胡說八道!(笑聲)
01:33
But seriously, we all say we hate this crap.
30
93000
2113
老實說,我們都不喜歡這種廢話,
01:35
The question is whether you're willing to make
31
95113
1817
問題是:你是否願意
01:36
a personal sacrifice to change it.
32
96930
3188
犠牲個人權益去改變它。
01:40
I don't mean giving up the Internet.
33
100118
1862
我不是說非得拒絕上網不可。
01:41
I mean changing the way you click,
34
101980
2202
而是要改變點擊滑鼠的習慣,
01:44
because clicking is a public act.
35
104182
2855
因為點擊這個動作是公眾行為。
01:47
It's no longer the case
36
107037
1673
不再是
01:48
that a few powerful elites control all the media
37
108710
2411
讓少數權利分子控制所有媒體
01:51
and the rest of us are just passive receivers.
38
111121
2239
而我們只是被動的接受者。
01:53
Increasingly, we're all the media.
39
113360
2812
隨著網路普及化,我們都是傳播媒介。
01:56
I used to think, oh, okay, I get dressed up,
40
116172
3160
我常常想,好吧,我盛裝打扮,
01:59
I put on a lot of makeup,
41
119332
1906
我化妝,
02:01
I go on television, I talk about the news.
42
121238
1878
然後上電視談論新聞時事。
02:03
That is a public act of making media.
43
123116
3341
這是一種傳播新聞的公眾行為。
02:06
And then I go home and I browse the web
44
126457
2059
回家後打開瀏覽器
02:08
and I'm reading Twitter,
45
128516
1136
我上推特閱讀訊息,
02:09
and that's a private act of consuming media.
46
129652
2117
這是消費性媒體的私人行為。
02:11
I mean, of course it is. I'm in my pajamas.
47
131769
2557
穿上睡衣睡褲上網, 你會認為那是個人行為。
02:14
Wrong.
48
134326
1826
大錯特錯。
02:16
Everything we blog, everything we Tweet,
49
136152
2114
寫部落格,上推特推文,
02:18
and everything we click
50
138266
3355
上網瀏覽點擊滑鼠
02:21
is a public act of making media.
51
141621
3316
這些都是傳播媒介的公眾行為。
02:24
We are the new editors.
52
144937
1544
我們是新手撰文者。
02:26
We decide what gets attention
53
146481
1832
我們會去關注那些
02:28
based on what we give our attention to.
54
148313
2797
會吸引我們注意的事。
02:31
That's how the media works now.
55
151110
1347
這是媒體操作的方式。
02:32
There's all these hidden algorithms that decide
56
152457
2413
有一個隱藏的規則,那就是你的點擊,
02:34
what you see more of and what we all see more of
57
154870
2263
會決定你更加關注什麼樣的訊息,
02:37
based on what you click on,
58
157133
1757
及我們更會去瀏覽何種訊息。
02:38
and that in turn shapes our whole culture.
59
158890
4066
這逐漸形成我們的上網文化。
02:42
Over three out of five Americans think we have
60
162956
1955
有五分之三以上的美國人認為
02:44
a major incivility problem in our country right now,
61
164911
3990
現今,國人無禮行為很嚴重,
02:48
but I'm going to guess that at least three out of five
62
168901
1734
但是,我猜至少五分之三的美國人
02:50
Americans are clicking on the same insult-oriented,
63
170635
4020
上了那些會激怒他人的網站,
02:54
rumor-mongering trash that feeds
64
174655
2148
製造謠言,以滿足私慾,
02:56
the nastiest impulses in our society.
65
176803
3057
一時衝動的歹念充斥我們的社會。
02:59
In an increasingly noisy media landscape,
66
179860
3973
在越來越多惡意中傷他人的媒體環境,
03:03
the incentive is to make more noise to be heard,
67
183833
3380
有更多的動機去製造話題,
03:07
and that tyranny of the loud
68
187213
2927
專橫無禮的行為浪聲越大
03:10
encourages the tyranny of the nasty.
69
190140
3337
又更加助長專橫無禮的情況。
03:13
It does not have to be that way.
70
193477
2918
何必要這樣做呢,
03:16
It does not.
71
196395
1562
真的不需要。
03:17
We can change the incentive.
72
197957
2875
我們能夠改變動機。
03:20
For starters, there are two things we can all do.
73
200832
1620
我們可以一起做二件事
03:22
First, don't just stand by the sidelines when you see someone getting hurt.
74
202452
3933
第一是:當你看到他人受到傷害, 不要袖手旁觀。
03:26
If someone is being abused online, do something.
75
206385
3680
如果有人受到網路霸凌, 一定要有所作為,
03:30
Be a hero. This is your chance.
76
210065
2129
那是你成為英雄的機會。
03:32
Speak up. Speak out. Be a good person.
77
212194
2351
大聲說出心中的話, 使自己成為一個好人。
03:34
Drown out the negative with the positive.
78
214545
2296
以正面的心態,將負面的心態逐出網路。
03:36
And second, we've got to stop clicking
79
216841
3389
第二:我們要停止點擊滑鼠,
03:40
on the lowest-common-denominator, bottom-feeding
80
220230
2403
尤其是大多數人都在瀏覽的網頁訊息,
03:42
linkbait.
81
222633
1366
以及令人不恥的點擊誘餌,
03:43
If you don't like the 24/7 all Kardashian
82
223999
3572
如果你不喜歡全天候
03:47
all the time programming,
83
227571
1682
放送有關卡戴珊家族的新聞,
03:49
you've got to stop clicking on the stories
84
229253
1874
你得要停止點擊
03:51
about Kim Kardashian's sideboob.
85
231127
3943
有關金·卡戴珊的側乳新聞。
03:55
I know you do it. (Applause)
86
235070
2804
我知道你會這樣做(掌聲)
03:57
You too, apparently.
87
237874
1940
顯然,你也看了。
03:59
I mean, really, same example:
88
239814
1125
我來給你舉個類似的例子,
04:00
if you don't like politicians calling each other names,
89
240939
2497
如果你不喜歡政治人物相互叫駡,
04:03
stop clicking on the stories
90
243436
1711
那就不要點擊
04:05
about what one guy in one party called the other guy in the other party.
91
245147
3060
有關一政黨的政治人物 叫駡另一政黨政治人物的新聞。
04:08
Clicking on a train wreck just pours gasoline on it.
92
248207
2791
這時點擊它,有如火上加油。
04:10
It makes it worse, the fire spreads.
93
250998
1922
只會使情況更糟,怒火燒得更旺。
04:12
Our whole culture gets burned.
94
252920
3997
我們的文化也跟著被燒毀。
04:16
If what gets the most clicks wins,
95
256917
3133
如果有什麼事,要以點擊率論輸贏,
04:20
then we have to start shaping the world we want
96
260050
2871
那就是,我們要開始要用點擊的力量
04:22
with our clicks,
97
262921
1969
去塑造我們想要的世界,
04:24
because clicking is a public act.
98
264890
3886
因為點擊這個動作是公眾行為。
04:28
So click responsibly. Thank you.
99
268776
2480
所以要點擊滑鼠以前,請三思。 謝謝各位。
04:31
(Applause)
100
271256
4000
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog