請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Yamei Huang
審譯者: Zhiting Chen
00:12
So recently,
0
12269
2105
最近,
00:14
some white guys and some black women
1
14374
2802
有些白人男性和黑人女性
00:17
swapped Twitter avatars, or pictures online.
2
17176
2632
互相交換推特的大頭貼或照片。
00:19
They didn't change their content,
3
19808
1285
但沒交換個人訊息,
00:21
they kept tweeting the same as usual,
4
21093
1811
他們跟平時一樣繼續推文,
00:22
but suddenly, the white guys noticed
5
22904
2798
突然間,白人男性注意到
00:25
they were getting called the n-word all the time
6
25702
1901
他們不斷收到輕蔑黑人的訊息,
00:27
and they were getting the worst kind of online abuse,
7
27603
2728
遭受到嚴重的網路霸凌,
00:30
whereas the black women all of a sudden
8
30331
2560
反之,黑人女性突然間
00:32
noticed things got a lot more pleasant for them.
9
32891
3071
在推訊上收到更多友善的回應。
00:35
Now, if you're my five-year-old,
10
35962
1935
假設你現在5歲,
00:37
your Internet consists mostly of puppies and fairies
11
37897
3233
你上網搜尋的內容,
通常是小狗以及仙女
00:41
and occasionally fairies riding puppies.
12
41130
2155
或許是仙女騎著小狗。
00:43
That's a thing. Google it.
13
43285
2745
對於感興趣的事,上Google搜尋就對了。
00:46
But the rest of us know that the Internet
14
46030
2294
我們知道網際網路
00:48
can be a really ugly place.
15
48324
2858
是一個極醜陋的地方。
00:51
I'm not talking about the kind of colorful debates
16
51182
2975
我不是為了健全民主而產生的
00:54
that I think are healthy for our democracy.
17
54157
2288
生動活潑的辯論。
00:56
I'm talking about nasty personal attacks.
18
56445
3378
我談的是惡意的人身攻擊。
00:59
Maybe it's happened to you, but it's at least
19
59823
2124
或許曾經發生在你身上,
01:01
twice as likely to happen, and be worse,
20
61947
2791
但是發生的機率將會是兩倍,也許更糟,
01:04
if you're a woman, a person of color, or gay,
21
64738
2003
如果你是個女性,或是有色人種,
亦或是同性戀者,
01:06
or more than one at the same time.
22
66741
1934
或同時擁有上述一個以上的身份。
01:08
In fact, just as I was writing this talk,
23
68675
2689
事實上,當我正在寫這份講稿的時候,
01:11
I found a Twitter account called @SallyKohnSucks.
24
71364
2999
我發現在推特上,
有個帳號@SallyKohnSucks。
01:16
The bio says that I'm a
25
76343
2872
說我是一個
01:19
"man-hater and a bull dyke and the only
thing I've ever accomplished with my career
26
79215
3509
討厭男人的人及女同性戀者,
我的職業生涯只完成了一件事,
01:22
is spreading my perverse sexuality."
27
82724
2565
廣而告之我是一個性取向反常的人。
01:25
Which, incidentally, is only a third correct.
28
85289
2177
順帶一提,他只說對三分之一。
01:27
I mean, lies! (Laughter)
29
87466
3650
真是胡說八道!(笑聲)
01:33
But seriously, we all say we hate this crap.
30
93000
2113
老實說,我們都不喜歡這種廢話,
01:35
The question is whether you're willing to make
31
95113
1817
問題是:你是否願意
01:36
a personal sacrifice to change it.
32
96930
3188
犠牲個人權益去改變它。
01:40
I don't mean giving up the Internet.
33
100118
1862
我不是說非得拒絕上網不可。
01:41
I mean changing the way you click,
34
101980
2202
而是要改變點擊滑鼠的習慣,
01:44
because clicking is a public act.
35
104182
2855
因為點擊這個動作是公眾行為。
01:47
It's no longer the case
36
107037
1673
不再是
01:48
that a few powerful elites control all the media
37
108710
2411
讓少數權利分子控制所有媒體
01:51
and the rest of us are just passive receivers.
38
111121
2239
而我們只是被動的接受者。
01:53
Increasingly, we're all the media.
39
113360
2812
隨著網路普及化,我們都是傳播媒介。
01:56
I used to think, oh, okay, I get dressed up,
40
116172
3160
我常常想,好吧,我盛裝打扮,
01:59
I put on a lot of makeup,
41
119332
1906
我化妝,
02:01
I go on television, I talk about the news.
42
121238
1878
然後上電視談論新聞時事。
02:03
That is a public act of making media.
43
123116
3341
這是一種傳播新聞的公眾行為。
02:06
And then I go home and I browse the web
44
126457
2059
回家後打開瀏覽器
02:08
and I'm reading Twitter,
45
128516
1136
我上推特閱讀訊息,
02:09
and that's a private act of consuming media.
46
129652
2117
這是消費性媒體的私人行為。
02:11
I mean, of course it is. I'm in my pajamas.
47
131769
2557
穿上睡衣睡褲上網,
你會認為那是個人行為。
02:14
Wrong.
48
134326
1826
大錯特錯。
02:16
Everything we blog, everything we Tweet,
49
136152
2114
寫部落格,上推特推文,
02:18
and everything we click
50
138266
3355
上網瀏覽點擊滑鼠
02:21
is a public act of making media.
51
141621
3316
這些都是傳播媒介的公眾行為。
02:24
We are the new editors.
52
144937
1544
我們是新手撰文者。
02:26
We decide what gets attention
53
146481
1832
我們會去關注那些
02:28
based on what we give our attention to.
54
148313
2797
會吸引我們注意的事。
02:31
That's how the media works now.
55
151110
1347
這是媒體操作的方式。
02:32
There's all these hidden algorithms that decide
56
152457
2413
有一個隱藏的規則,那就是你的點擊,
02:34
what you see more of and what we all see more of
57
154870
2263
會決定你更加關注什麼樣的訊息,
02:37
based on what you click on,
58
157133
1757
及我們更會去瀏覽何種訊息。
02:38
and that in turn shapes our whole culture.
59
158890
4066
這逐漸形成我們的上網文化。
02:42
Over three out of five Americans think we have
60
162956
1955
有五分之三以上的美國人認為
02:44
a major incivility problem in our country right now,
61
164911
3990
現今,國人無禮行為很嚴重,
02:48
but I'm going to guess that at least three out of five
62
168901
1734
但是,我猜至少五分之三的美國人
02:50
Americans are clicking on the same insult-oriented,
63
170635
4020
上了那些會激怒他人的網站,
02:54
rumor-mongering trash that feeds
64
174655
2148
製造謠言,以滿足私慾,
02:56
the nastiest impulses in our society.
65
176803
3057
一時衝動的歹念充斥我們的社會。
02:59
In an increasingly noisy media landscape,
66
179860
3973
在越來越多惡意中傷他人的媒體環境,
03:03
the incentive is to make more noise to be heard,
67
183833
3380
有更多的動機去製造話題,
03:07
and that tyranny of the loud
68
187213
2927
專橫無禮的行為浪聲越大
03:10
encourages the tyranny of the nasty.
69
190140
3337
又更加助長專橫無禮的情況。
03:13
It does not have to be that way.
70
193477
2918
何必要這樣做呢,
03:16
It does not.
71
196395
1562
真的不需要。
03:17
We can change the incentive.
72
197957
2875
我們能夠改變動機。
03:20
For starters, there are two things we can all do.
73
200832
1620
我們可以一起做二件事
03:22
First, don't just stand by the sidelines
when you see someone getting hurt.
74
202452
3933
第一是:當你看到他人受到傷害,
不要袖手旁觀。
03:26
If someone is being abused online, do something.
75
206385
3680
如果有人受到網路霸凌,
一定要有所作為,
03:30
Be a hero. This is your chance.
76
210065
2129
那是你成為英雄的機會。
03:32
Speak up. Speak out. Be a good person.
77
212194
2351
大聲說出心中的話,
使自己成為一個好人。
03:34
Drown out the negative with the positive.
78
214545
2296
以正面的心態,將負面的心態逐出網路。
03:36
And second, we've got to stop clicking
79
216841
3389
第二:我們要停止點擊滑鼠,
03:40
on the lowest-common-denominator, bottom-feeding
80
220230
2403
尤其是大多數人都在瀏覽的網頁訊息,
03:42
linkbait.
81
222633
1366
以及令人不恥的點擊誘餌,
03:43
If you don't like the 24/7 all Kardashian
82
223999
3572
如果你不喜歡全天候
03:47
all the time programming,
83
227571
1682
放送有關卡戴珊家族的新聞,
03:49
you've got to stop clicking on the stories
84
229253
1874
你得要停止點擊
03:51
about Kim Kardashian's sideboob.
85
231127
3943
有關金·卡戴珊的側乳新聞。
03:55
I know you do it. (Applause)
86
235070
2804
我知道你會這樣做(掌聲)
03:57
You too, apparently.
87
237874
1940
顯然,你也看了。
03:59
I mean, really, same example:
88
239814
1125
我來給你舉個類似的例子,
04:00
if you don't like politicians calling each other names,
89
240939
2497
如果你不喜歡政治人物相互叫駡,
04:03
stop clicking on the stories
90
243436
1711
那就不要點擊
04:05
about what one guy in one party called
the other guy in the other party.
91
245147
3060
有關一政黨的政治人物
叫駡另一政黨政治人物的新聞。
04:08
Clicking on a train wreck just pours gasoline on it.
92
248207
2791
這時點擊它,有如火上加油。
04:10
It makes it worse, the fire spreads.
93
250998
1922
只會使情況更糟,怒火燒得更旺。
04:12
Our whole culture gets burned.
94
252920
3997
我們的文化也跟著被燒毀。
04:16
If what gets the most clicks wins,
95
256917
3133
如果有什麼事,要以點擊率論輸贏,
04:20
then we have to start shaping the world we want
96
260050
2871
那就是,我們要開始要用點擊的力量
04:22
with our clicks,
97
262921
1969
去塑造我們想要的世界,
04:24
because clicking is a public act.
98
264890
3886
因為點擊這個動作是公眾行為。
04:28
So click responsibly. Thank you.
99
268776
2480
所以要點擊滑鼠以前,請三思。
謝謝各位。
04:31
(Applause)
100
271256
4000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。